MyBooks.club
Все категории

Энид Блайтон - Загадка старой колокольни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энид Блайтон - Загадка старой колокольни. Жанр: Детские остросюжетные издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Загадка старой колокольни
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Энид Блайтон - Загадка старой колокольни

Энид Блайтон - Загадка старой колокольни краткое содержание

Энид Блайтон - Загадка старой колокольни - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Приехав погостить в маленькую деревушку с красивым названием Колокольный Звон, Диана, Роджер, Барни, Снабби и их верный пес Чудик с радостью узнают, что скучать им не придется. Ведь в старинной усадьбе, расположенной неподалеку, есть настоящий подземный ход… Правда, молва утверждает, что он замурован. Но так ли это?… Решив во всем разобраться, ребята обнаруживают в застенках тоннеля узника, которого заточили туда преступники, промышляющие похищением людей…

Загадка старой колокольни читать онлайн бесплатно

Загадка старой колокольни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

— Спустимся туда прямо сейчас? — шепотом спросил Роджер. — Все как будто спокойно и никаких звуков не слышно.

— Пошли! Роджер, ты спускайся первым, потом Диана, за ней Снабби, а потом я с Чудиком, — скомандовал Барни. — Там так тесно, что нам придется идти гуськом.

Роджер с/легкостью перешагнул через плинтус и остановился. Пахло пылью и плесенью. Он не много продвинулся вперед, и остальные, один за другим, тоже вошли в проход. Снабби нес на руках Чудика, который был удивлен и немного подавлен. По его мнению, в этот вечер происходили совершенно невероятные события!

— А где Миранда? — шепотом спросил Снабби.

— Она не захотела сюда лезть, — так же шепотом ответил Барни. — Испугалась. Ничего, она подождет нас в комнате.

Проход был и впрямь узким и темным. Около двенадцати футов он шел прямо, а затем резко сворачивал влево, после чего начинались довольно пологие ступеньки, которые вели все ниже и ниже. *

Роджер двигался первым, держа фонарик так, чтобы его луч максимально освещал путь. Внезапно он резко остановился, отчего все остальные уткнулись друг другу в спины.

— Что случилось, Роджер? — испуганно спросила Диана.

— Смотри, — сказал Роджер и осветил фонариком две маленькие деревянные дверцы в стене прохода. — Встроенный шкаф! Может быть, тот самый, в котором старый Доурли нашел книги и резную шкатулку!

Роджер открыл дверцы, уверенный, что шкаф окажется пустым. Но он ошибся. Содержимое его оказалось довольно неожиданным. Это были вовсе не старинные предметы, а, наоборот, вполне новые и современные: батарейки для фонариков, свечи, банка с парафиновым маслом и дюжина коробков спичек.

— Вот уж не думала, что здесь могут храниться такие вещи, — сказала Диана, разглядывая их. — Наверное, они лежат здесь с тех пор, как ход был замурован. Может быть, всем этим пользовались до того, как обвалился потолок и проход решили закрыть.

— Нет, это было слишком давно, — возразил Роджер.

Он вновь плотно прикрыл дверцы шкафа и продолжил путь, медленно продвигаясь вперед. Свернув в сторону от стены комнаты, проход стал гораздо шире. Роджер решил, что именно здесь начинается настоящий тоннель, выкопанный под землей. Возможно, сейчас они находятся уже не под домом, а где-то в отдалении от него. Смотрительница говорила, что ход не ведет в подвалы, расположённые под домом.

Внезапно Роджер опять остановился и коротко вскрикнул. Следом идущие, как и в первый раз, * уткнулись носами в спины друг друга. Чудик испуганно взвизгнул.

— Ты бы хоть предупреждал, когда так резко останавливаешься, — вполголоса проворчал Снабби. — Что там у тебя опять?

Фонарик Роджера осветил вставшую перед ним преграду — кирпичную стену от пола до потолка.

— Стена, о которой нам говорила смотрительница, — с досадой сказал он. — Значит, ход все-таки замурован! Дальше не пройти! Вот жалость!

Это стало для ребят горьким разочарованием. В душе каждый из них надеялся, что смотрительница сказала неправду. Но они ошиблись — стена на самом деле существовала! И если продолжение подземного хода находилось по другую сторону стены, то там — по ее же словам — были сплошные завалы.

— Промашечка вышла! — удрученно сказал Снабби.

— А как же тот шум, который слышал Барни?

Мы пока не нашли ничего такого, что могло быть его причиной, — возразил Роджер.

— Странно, — задумчиво протянул Барни. — Откуда же он тогда шел?

— Давайте пойдем обратно, — предложила Диана. — Мне здесь не нравится. А этот запах!…

Развернувшись, они пошли обратно, но на этот раз впереди шел Барни. На обратном пути им снова попался маленький стенной шкаф, но открывать его они не стали. Поднявшись по ступеням и пройдя сквозь узкий проход за панелями, все четверо через несколько секунд один за другим вынырнули из темного отверстия и оказались в комнате.

Роджер задвинул большую панель. Послышался негромкий треск — это рычаг встал на свое место. Теперь никто не смог бы открыть панель, не нажав на кнопку, спрятанную за гобеленом. Затем Роджер задвинул меньшую панель и задумался. Как вернуть гобелен на прежнее место? Этого он не знал, и пришлось оставить все как есть.

— Может быть, смотрительница решит, что она сама забыла его задвинуть, — успокоила его Диана. — Но надо же, какая жалость! Не знаю, что именно я ожидала там найти, но что-то ожидала. Мы даже не услышали шума, про который говорил Барни!

— Тс-с! — Барни приложил палец к губам. — Кажется, я опять его слышу. Все — тихо!

Друзья замерли, прислушиваясь. До них донеслись несколько быстрых, ритмичных звуков, правда, глухих и далеких. Казалось, они шли со стороны потайного хода, но были приглушены расстоянием.

— Вот вам, пожалуйста, — сказал Барни. — А я уж было подумал, что мне почудилось…

И тут внезапно они услышали другой звук, совсем не похожий на первый, — звук, заставивший их вздрогнуть и схватиться друг за друга.

Это был всего лишь глухой, но довольно явственный звук… как будто качнулся один из колоколов на башне!

— Это колокол! — выдохнула Диана. — Звон слышался с башни. Ой, только бы колокола не зазвонили сами по себе!

Но это как раз и случилось. Колокола зазвонили, и их перезвон разносился по всей округе. Диана так сильно сжала руку Роджера, что ее ногти впились ему в кожу. Чудик в панике завыл.

Внезапно звон прекратился, и его эхо замерло вдали.

Диана опустилась на кушетку — ее била дрожь. Снабби как будто окаменел и не мог сдвинуться с места. Барни и Роджер первыми пришли в себя.

— Кто мог звонить? Здесь никого нет, кроме нас.

— И потом, там все равно нет веревок. Непонятно, как они могли вдруг зазвонить!

— В старину говорили, что колокола звонят, если поблизости враги. Неужели нас посчитали врагами? Не может быть, чтобы колокола предупреждали о нас!

— Колокола не могут звонить сами по себе, — Роджер старался убедить прежде всего самого себя.

— И все-таки они звонили, — всхлипнула Диана. — Мы все это слышали.

Внезапно из-под кушетки раздался испуганный стрекот, заставивший всех вздрогнуть.

— Ой, это же малышка Миранда! — проговорила Диана, доставая обезьянку и беря ее на руки. — Тебя тоже иепугали колокола? Не волнуйся, уже все кончилось.

— А что, слабо нам залезть на квадратную башню? Может, кто-то привязал к языкам колоколов веревки, чтобы дергать за них, — предложил Роджер, глядя на друзей.

Ребята сидели на кушетке, прижавшись друг к другу и пытаясь прийти в себя после испуга.

— Я не пойду, — наотрез отказался Снабби. — Если колокола опять начнут звонить, со мной случится удар!

— А я пойду, — сказал Барни, вставая. Роджер с некоторой неохотой последовал за

ним. Вскоре оба вернулись.

— Нет там никаких веревок, — сообщил Барни. — Колокола висят себе преспокойно и даже не шевелятся. Не знаю, кого они посчитали врагами — я лично здесь ни одного врага не вижу и не слышу. На этот раз колокола ошиблись.

— Подождите, — остановила его Диана. — А я, кажется, что-то слышу. Да, это там, в вестибюле.

Все четверо замерли, услышав, как в парадной двери поворачивается ключ и кто-то открывает ее. Потом послышались чьи-то голоса, шаги, и дверь вновь закрылась.

— Нет, колокола не ошиблись! — прошептал Снабби. — Наверное, это враги!

Глава XIX ЗАГАДОК ВСЕ БОЛЬШЕ

Нужно срочно спрятаться! — воскликнул Барни. — Они могут зайти сюда. К счастью, вошедшие, судя по шагам, направились в кухню, и дети услышали, как включился водопровод.

Друзья лихорадочно оглядывали тесную комнатку, ища, куда бы спрятаться. Выйти из нее они не отваживались, потому что их могли увидеть!

В одном углу комнаты стоял большой сундук, в другом — сундук поменьше. Барни поднял крышку большого сундука.

— Лезьте сюда, — шепнул он остальным. — Здесь хватит места для троих, а я с Мирандой спрячусь в другом углу.

Ребята поспешно залезли в большой сундук, стараясь делать это как можно тише. Снабби затащил с собой несчастного Чудика и шлепал его по голове всякий раз, когда тот порывался рычать. Барни запрыгнул в сундук поменьше. Но Миранда лезть туда наотрез отказалась. Она вырвалась из его рук и исчезла в темноте. Ей было невыносимо сидеть взаперти.

У Барни вырвался раздосадованный возглас. Оставалось только надеяться, что Миранда не попадется на глаза незваным гостям, кем бы они ни были. И зачем, скажите на милость, пришли сюда эти люди среди ночи?

Ребята успели спрятаться как раз вовремя. В комнате послышались шаги двух пар ног.

— Где он? — спросил мужчина.

— Я отведу тебя к нему, — ответил женский голос. Это был голос смотрительницы!

Приподняв крышку сундука, Барни внимательно слушал.

Раздался знакомый треск за панелями — это отодвинулся рычаг, освобождая большую панель. «Ага, значит, они собираются спуститься в подземный ход, — озадаченно подумал Барни. — Но зачем? Там же ничего нет и он перекрыт стеной». К счастью, женщина, очевидно, не заметила, что гобелен сдвинут, и это немного успокоило Барни, который смог хорошо разглядеть ее лицо в свете фонарика, который держал мужчина. А вот самого мужчину ему не удалось разглядеть как следует. Только заметил, что в руках у него сумка или скорее небольшой «дипломат». Его низкий и хриплый голос звучал раздраженно.


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Загадка старой колокольни отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка старой колокольни, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.