Дженна улыбнулась.
— Я же тебе говорю, что ты дурочка, — ласково сказала она. — Давай посмотрим, что же там написано.
Она без всякого труда соскребла грязь, и надпись стала видна целиком.
— «Они не умерли, — прочитала она, водя пальцем по искривленным буквам, — они будут вечно жить в наших сердцах».
Хэлли захихикала, и Дженна рассмеялась вслед за ней. Девушки никак не могли остановиться и вскоре начали задыхаться от смеха.
— По-моему, мы с тобой просто две глупые курицы, — сказала Хэлли, наконец отсмеявшись.
— «Они не умерли», — торжественным, замогильным голосом, пародируя саму себя и едва сдерживая смех, повторила Дженна.
Хэлли снова принялась смеяться, и Дженна вторила ей. Они хохотали до слез и никак не могли остановиться,
— Да, неплохо, — наконец сказала Хэлли. — Ты бы посмотрела на себя, у тебя же слезы на глазах.
— Я должна на себя смотреть?! — воскликнула ее подруга. — Это ты бледна, как…
— Замолчи! Если я опять начну смеяться, я уже не смогу остановиться!
— И я тоже.
Дженна снова посмотрела на ангела и внезапно почувствовала, как ее радость улетучивается, уступая место неожиданному смертельному ужасу. Казалось, взгляд мраморной скульптуры остановился на ней, а его когтистые руки готовы схватить ее.
Девушка сделала шаг назад, прочь от склепа. «Пора идти», — подумала она, и обернулась к Хэлли. Ее подруга стояла у двери в склеп, положив ладонь на резную железную ручку.
— Смотри, не заперто! — воскликнула она восхищенно. — Давай зайдем внутрь!
Дженни ныторлп ладони о свое платье. Ужас снова напал на нее, ее живот словно сжало в ледяные тиски.
— В-внутрь?
— А почему нет?
— Это же могила, Хэлли.
— Тем лучше, — и Хэлли кинула на нее быстрый взгляд. Или ты хочешь сказать, что нам есть чего бояться?
— Конечно, нет, — с достоинством ответила Дженна и задрала голову вверх.
— Ну тогда пойдем.
Халли повернула ручку и толкнула дверь, которая бесшумно отворилась. Ее подруга заморгала глазами от удивления: она думала, что старые ржавые петли обязательно заскрипят. Очень странно.
Она подошла поближе и заглянула внутрь через плечо Хэлли. Внутри склепа было очень темно, тени метались по нему, подобно густому черному дыму. Дженна вдохнула влажный спертый воздух и закашлялась. Запах в помещении был очень неприятный. Девушка почувствовала, как от этой сладкой, гнилой вони у нее сводит желудок.
Сердце ее отчаянно билось, и ей совершенно не хотелось заходить внутрь.
— Вот свеча, — сказала Хэлли, протягивая руку к небольшой полочке сразу за дверью. — А у меня есть с собой спички.
Она достала из кармана коробок, чиркнула спичкой по мраморной двери, и Дженна моргнула от неожиданной вспышки света. Держа в руках свечу, Хэлли вошла в склеп.
Конечно, Дженна не могла позволить ей идти туда одной. Но ей казалось, что ноги ее просто приросли к полу. «Не будь дурочкой», — твердо сказала она самой себе.
— Хэлли? — неуверенно спросила она, глядя в темноту. Ее подруга не ответила. Дженна пригляделась и заметила мерцающий огонек тоненькой свечки Хэлли.
Порыв ветра подул ей в спину, и запах разложения стал сильнее. Девушка закашлялась и прикрыла рот рукой. Странное чувство охватило ее — как будто кто-то зовет ее, но не словами. Вдруг она почувствовала, что должна посмотреть наверх. Ей не хотелось делать это; го, но желание было сильнее ее. Она задрала голову; сделала глубокий вдох — и не смогла выдохнуть. Воз дух словно застрял в ее легких, обжигая ее, причиня ей боль, сердце рвалось прочь из груди.
Мраморный ангел внимательно смотрел на нее. Е: глаза были пустыми — без зрачков, но Дженна отчетливо ощущала его пронзительный взгляд. На мгновение ей показалось, что она слышит шелест его крыльев, которые еле заметно шевелятся.
Словно он собирается взлететь. Взлететь, обхватить ее своими крыльями, унести в неведомые дали.
Громко ахнув, она повернулась, чтобы убежать прочь.
— Дженна! — закричала Хэлли, увидев, с какой скоростью припустила ее подруга.
Дженна не обратила на нее никакого внимания. Ей хотелось только одного — поскорее покинуть это место, бежать и бежать не оборачиваясь. Но вскоре Хэлли догнала ее, схватила за руку и заставила остановиться.
— Что с тобой? — спросила она. — Что случилось?
Слишком напуганная для того, чтобы говорить, Дженна показала пальцем на ангела. К ее изумлению, его глаза были закрыты. Хэлли нахмурилась.
— И чем тебе не понравился этот ангел?
— Он… смотрел на меня.
— Это невозможно, — сказала Хэлли.
— Он смотрел на меня, — повторила Дженна. — Его глаза были раскрыты, и он смотрел мне прямо в душу.
Хэлли смотрела на нее так, как будто она сошла с ума.
— Дженна, это же статуя. Она не может открывать глаза.
Дженна устало покачала головой. Она сама не могла в это поверить, но ведь он действительно на нее смотрел!
— Да… наверное, не может, — пробормотала она. — Но это было так явственно!
— Это все твое воображение, — сказала ее подруга. В глазах ее вдруг мелькнула озорная искорка. — Ну надо же! Дженна, наша разумная Дженна, вдруг пугается мраморного ангела, который якобы открыл глаза и посмотрел на нее!
— Его глаза были открыты и до того, клянусь, — в отчаянии произнесла Дженна. — Большие глаза навыкате, — и она даже поежилась от ужаса. — Разве ты не замечала?
— Да нет, пожпла плечами Хэлли. — И того, что он собирается взлотеть и напасть на тебя, я тоже не заметила! — и девушка замахала руками, как крыльями, и принялась надвигаться на свою подругу с угрожающим видом.
Дженна рассмеялась и отмахнулась от Хэлли. Ей стало легче от того, что глупые шутки ее подружки развеяли ледянящий ужас, охвативший ее душу.
— Ну ладмо, пойдем посмотрим, что там внутри, и пойдем домой, — сказала наконец Хэлли. — А потом, когда люди будут рассказывать эти жуткие истории про Фиаров, мы сможем сказать им, что мы спокойно вошли в склеп и вышли оттуда целыми и невредимыми.
Дженна постаралась не обращать внимания на холодок ужаса, снова пробежавший по ее спине. Один раз ее воображение уже сыграло с ней злую шутку. Нельзя допустить, чтобы это случилось еще раз. Сжав зубы, она заставила себя еще раз взглянуть в лицо ангелу. Его глаза оставались закрытыми, и он не смотрел на нее.
Нy конечно. Это же статуя, обыкновенное надгробие.
Девушка сделала глубокий вдох и последовала за своей бесстрашной подругой внутрь склепа. Проходя мимо ангела, она почувствовала лишь слабый отблеск прежнего ужаса.
Отсветы пламени от свечи плясали по стенам склепа. Стены, пол и даже скамейка в его центре были сделаны из черного мрамора. В тишине было слышно лишь их собственное напряженное дыхание.
— Где же они? — прошептала Хэлли, остановившись у самой двери.
Дженна увидела две бронзовых, позеленевших от влаги плиты в дальнем конце склепа. Это и было место упокоения сестер Фиар.
— Наверное, на этих плитах все написано, — сказала она. Любопытство взяло верх над страхом.
Она взяла из рук Хэлли свечу и подошла к плитам. Запах гниющих цветов стал сильнее. Наконец она смогла прочитать надписи.
Джулия Фиар. Ханна Фиар. Имена были вырезаны так глубоко, как будто резчик хотел быть уверенным, что они никогда не сотрутся. «Бедные девочки, — подумала Дженна. — Они были такими молодыми. Эти ужасные истории, которые про них рассказывают, не могут быть правдой».
— Хотела бы я знать, что случилось с вами на самом деле, — пробормотала она. — Бедная Ханна. Бедная Джулия.
Внезапный душевный порыв заставил ее положить руку на надгробие Джулии. Она сама не понимала, откуда взялось это желание, но сопротивляться ему она была не в силах.
Металл был теплым. Теплым, как ее собственная кожа. Это было очень странно, потому что в самом склепе было очень холодно и влажно.
Вдруг за спиной ее раздался слабый шелест, и Дженна резко обернулась. В дверном проеме стояла высокая, худая фигура, одетая в белое. Тень скрывала ее лицо. Фигура медленно сделала шаг вперед, и девушка увидела, как ветер развевает складки ее длинной широкой рубахи.
Ноги Дженны словно одеревенели. Хэлли не видела, что происходит, хотя эта странная, словно парящая в воздухе фигура находилась прямо за ее спиной.
— Хэлли! — громким шепотом сказала Дженна.
— Ну что на этот раз? — сердито пробормотала ее подруга.
Дженна открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но ей удалось издать только странный каркающий звук. Она подняла дрожащую руку и протянула ее в сторону призрака.
— Посмотри назад! — выдавила она.
Мгновение Хэлли смотрела на нее, ничего не понимая, потом обернулась. Свеча выпала у нее из рук и погасла, склеп погрузился в полный мрак. Дженна услышала, как ахнула ее напуганная до смерти подруга. Затем раздался душераздирающий вопль.