– Я так хотел вознаградить тебя! – разочарованно сказал Поль.
– Ты можешь вознаградить меня, маленький господин, – улыбнулся Беовальд. – Приходи ко мне иногда, я поиграю тебе на дудочке. Ты хотел, чтобы я был счастлив? Я буду! Правда! А хочешь, я сделаю тебе дудочку, чтобы ты тоже мог выучить горные песни. Играй иногда и вспоминай обо мне.
– Спасибо! – просиял Поль, представив, как он играет причудливые баронские песни и все мальчишки в школе восхищённо смотрят на него. – Научи меня всем мелодиям, которые знаешь, Беовальд!
– А пойдёмте в пещеру, посмотрим, что и как там, – предложил Джек.
Все вошли в пещеру-храм, но Ранни и Пилеску запретили детям спускаться вниз.
– Нет! – сказали они. – Больше никаких приключений, пока мы здесь! С нас хватит на всю жизнь – во всяком случае, на пару месяцев точно!
– Теперь в тайный лес больше никто не попадёт! – воскликнул Майк. – Единственный путь туда перекрыт, затоплен горной рекой.
– А разбойники никогда не смогут покинуть его! – подхватил Джек. – Как ужасно! Им придётся жить в лесу, изо дня в день, из года в год. Они превратятся в потерянный и забытый народ.
– Но, может быть, это хорошее наказание для разбойников, – задумалась Нора. – Будут жить в лесу, точно в большой тюрьме, из которой никогда не смогут убежать! С грабежами покончено!
– Мы никогда больше не увидим тайный лес, – печально сказал Майк. – Это такое захватывающее место!
Но он ошибался. Дети увидели его снова, когда под конец каникул их родители прилетели за ними на «Белой ласточке».
Королевский самолёт, которым управлял Ранни, нёс ребят, капитана и миссис Арнольд прямо над горами Киллимуин и над тайным лесом!
– Смотри, папа! – закричал Майк. – Смотри! Там, где река вытекает из горы. Спускайся ниже, Ранни. Смотрите, вот река исчезает в чаще тайного леса – там, в лесу, вьётся и почти замыкается кольцом – и выходит наружу здесь, видите? А потом исчезает в пропасти, где-то глубоко-глубоко под землёй!
Самолёт был теперь так низко, что казалось, будто он скользит по верхушкам деревьев!
Тем временем разбойники услышали в небе громкий рокот и в изумлении выбежали из леса.
– Вон они, грабители! Ещё один и ещё… Целая толпа! – крикнул Поль. – Прощайте, разбойники! Вам придётся остаться в тайном лесу навсегда!
Самолёт взмыл вверх и оставил позади тайный лес. Он пролетел над Киллимуином, и дети тяжело вздохнули.
– Правда, эти каникулы были самые-пресамые интересные? – Нора вздохнула. – Вот бы узнать, какие приключения у нас будут в следующий раз…
– А может, хватит приключений? – спросил Ранни.
Но приключений наверняка будет ещё много. Уж так они устроены, эти ребята!
Энид Блайтон опубликовала более 800 книг для детей. Юным читателям всегда очень нравились истории, которые придумывала писательница, потому что в них есть захватывающие приключения, головокружительные тайны, опасные расследования и ещё много-много всего увлекательного. Энид Блайтон по сей день остаётся любимым автором детей во всём мире, а её книги издаются миллионными тиражами.
Далее мы приводим несколько иллюстраций из первого издания «Тайны дремучего леса», вышедшего в 1943 году. Рисунки выполнены художницей Эйлин Элис Сопер, которая проиллюстрировала несколько книг Энид Блайтон в 1940–1950-е годы.
Дети увидели раскинувшуюся внизу страну, похожую на огромную цветную карту.
«Смотрите! Орёл!» – воскликнула Нора.
Пастух заиграл свою удивительную, печальную мелодию.
Зацепившись за ветку, Поль чуть не свалился за борт.
Британская сухопутная миля (в отличие от морской) равна 1,609 км. Полумиля, соответственно, равна 0,8 км.
Ярд – британская и американская единица измерения расстояния и длины, равная 91,4 см.
Дюйм – единица измерения расстояния и длины в некоторых системах мер, равная 2,54 см.
Фут – единица измерения длины в английской системе мер; равен 30,48 см.