Урсулы?
Мэри: Я не так много знаю. Я не думала, что её бизнес был незаконным.
Колман: Вы считаете шантаж законным занятием?
Мэри: Ну, нет, но...
Колман: Похоже, что многим людям могло быть выгодно её исчезновение.
Мэри: Нет, её все любят.
Махони: Боюсь, что это не совсем так. Совсем не так.
Мэри (неуверенно): Я ничего не знаю.
Колман: А ваш парень?
Мэри: С ним что-то не так?
Колман: Нет, ничего. Только с его отцом.
Махони: На данный момент мы обсудили всё, что было нужно. Вот моя визитка. Пожалуйста, оставайтесь на связи. Если вы что-нибудь услышите, я уверен, вы знаете, как нужно поступить.
Колман: А если вы поступите неправильно, это будет не только нарушением вашего контракта с участком, но и препятствием правосудию.
Мэри: Я могу идти?
Колман: Пожалуйста.
Махони: Будьте на связи, мисс Харт.
– Они были ужасны, Джеймс. Эти Колман с Махони. По их вопросам сразу было ясно, что они недолюбливают Наследников. Они говорили так, словно Урсула совершенно никчёмная и было ожидаемо, что её похитят и куда-нибудь увезут или что-то в этом роде. Они говорили так, словно она сама во всём виновата.
Мы с Джеймсом кружим на его машине в поисках следов Урсулы, пока его парни не спускают глаз со «Страны чудес». Я не могу пойти туда и встретиться с Дэлли и его настойчивыми расспросами, когда мне нечего ответить. Я не знаю, где Урсула. Я ничего не знаю.
После моего вчерашнего эпического срыва перед начальницей Белла освобождает меня от работы и сама копается в деле Малли Сент. Но я не могу просто отдыхать остаток дня. Мне слишком тревожно.
Джеймс притормаживает перед домом Малли. В ночном небе над головой летают птицы, а в окнах квартиры Джека Сента горит жёлтый свет. Надеюсь, там наверху он проводит время лучше, чем я здесь.
Мы выходим и садимся на капот машины.
– Иди сюда, – зовёт Джеймс.
Я прижимаюсь к нему, и мы сидим так несколько минут, занятые своими беспорядочными мыслями.
– Джеймс, – говорю я.
– Да?
Я хочу спросить у него про голубой свет. Эта тема висит между нами ещё с вечера среды. С тех пор события стали развиваться слишком стремительно, и у нас не было времени даже поговорить о чём-то по-настоящему важном. С самого нашего детства Джеймс говорил, что найдёт способ вернуть магию с помощью своей интуиции. Может, он не является официальным сторонником магии, но идеи у него те же. Магия просто дремлет, и, как нефть или любой другой природный ресурс, её можно собрать, если найти источник. И теперь, похоже, Джеймс его нашёл. Это очень серьёзно.
Джеймс притягивает меня ближе:
– Ты хочешь, чтобы я всё тебе рассказал?
– Даже не знаю. Раньше у нас не было секретов друг от друга.
– Если я всё тебе расскажу, ты сама пожалеешь, что я это сделал. Жители Шрама по закону должны обязательно сообщать обо всём, что хоть отдалённо связано с магией, а ты полицейский. Я больше ничего не скажу. – Он оглядывает пустую улицу вокруг нас. – Решай сама. Если ты хочешь, чтобы я рассказал, я расскажу. Но потом я не смогу забрать свои слова обратно.
Быть вдали от Джеймса тяжело. Идти на работу, не зная, чем он занимается вместе со своими парнями, что он собирается делать и не опасно ли это. Но быть рядом с ним тоже непросто – смотреть в его карие глаза с длинными ресницами и не находить слов, чтобы сказать ему, что у меня не осталось ничего, кроме него и мечты сделать этот город местом, где мы оба сможем жить.
– Нет, – говорю я. – Не рассказывай. Пока не стоит. Но у меня есть кое-что. – Я вытаскиваю браслет Малли Сент и протягиваю его Джеймсу. – Он принадлежит Малли. Я подумала, что ты, возможно, сможешь мне помочь. Использовать свою интуицию или, может, голубой свет? А ещё у меня есть это. – Я снимаю с пальца кольцо. – Его носила Урсула. Как думаешь, сможешь найти их через эти вещи?
– Понятия не имею, но я посмотрю, что можно сделать.
Мои мысли возвращаются к Урсуле. Тем полицейским на неё плевать. Мне нужно сходить к ней домой, найти список непослушных детей, поговорить с Морганой и их матерью. Возможно, я смогу найти в её комнате что-то, что пропустили те придурки-детективы. Мне запрещено официально заниматься этим делом, но никто не сможет запретить мне пойти в гости к моей лучшей подруге.
– Эй, – говорит Джеймс. – Всё будет хорошо. Тяжело не знать, где она находится, но я думаю, что с ней всё в порядке.
– Думаешь?
– Я это чувствую.
Я тоже это чувствую. Я знаю, что он говорит правду.
– Может быть, мой След пошлёт мне новый сон.
– Может быть, – отвечает Джеймс, зевая. – Мы её найдём.
Раздаётся громкое карканье и шуршание перьев, и на фонарный столб рядом с нами опускается Гелион.
– Что это? – спрашивает Джеймс. – Это птица Малли?
Я узнаю Гелиона по воротничку. Он смотрит прямо на меня и кричит обвиняюще и зло.
– Чего ты хочешь, птица?
Он издаёт несколько щёлкающих звуков.
– Лети и ищи её, – говорю я.
Он наклоняет голову набок.
– Я не могу её найти, поэтому ищи ты. – Я знаю, что это нелепо. Ворон не сможет понять, что я говорю. По крайней мере, я так считаю. Но учитывая, как выразительно он смотрит на меня, я уже не уверена. – Лети, найди Малли и приведи её домой.
Он громко и протяжно каркает, а затем исчезает в ночи под хлопанье крыльев.
Джеймс тихо недоверчиво смеётся:
– Если бы я не знал правду, я бы подумал, что эта птица тебя послушалась.
– Не смейся, – говорю я. – Те придурки из Центрального города не найдут Урсулу, и я, судя по всему, не найду Малли. У Гелиона шансы не хуже наших.
Я вспоминаю предупреждение начальницы и слова Беллы о том, что мне нужно сосредоточиться на своём деле. Это самое большее, что я могу сделать для лучшей подруги, но я чувствую, что этого недостаточно. Мне остаётся только сидеть на капоте машины, уставившись в темноту, и надеяться, что оттуда выйдет Урсула, возвращаясь домой.
Утром понедельника, когда Джеймс заезжает