Мики.
– Потом. Это важнее, – ответила старушка.
– Я поеду следом за вами, – сказал Фрэнк и направился к своему велосипеду.
Бабушка Агата, Лили с Мики и Педро вбежали во двор, на ходу снимая шлемы. За ними влетел на велосипеде Фрэнк Деревянная Нога. Тяжело дыша, он вытирал футболкой пот с лица.
Бабушка Агата побежала прямиком в подвал, ребята и петух не отставали. Спустившись вниз, они увидели именно то, чего опасались: коробка, в которой лежали маленькие пираты, была пуста! На столе валялся опрокинутый пузырёк. Бабушка Агата подняла его и стала изучать с озабоченным видом.
– Это мы случайно уронили, – призналась Лили.
– Почему же вы сразу не рассказали? – сокрушённо спросила соседка.
– Мы испугались, – пробормотал Мики, глядя в пол.
Тут приковылял запыхавшийся Фрэнк.
– Что… тут… случилось? – спросил он, пытаясь отдышаться.
– Жидкость из этой бутылочки случайно пролилась на маленьких пиратов, – ответила бабушка Агата. Она крутила в руках пузырёк и изучала этикетку, сощурив глаза. – Тут что-то написано на испанском, но я совсем забыла этот язык.
– Может… твой учитель танцев… сможет прочитать? – пропыхтел Фрэнк.
– Не уверена, – покачала головой бабушка Агата.
Притихшие Лили и Мики ждали, когда она переведёт текст.
– Здесь сказано: «Из мёртвого делает живое и пробуждает воспоминания. Начало действия зелья через 6–8 часов. Срок действия – вечно».
– Вечно! – взвизгнул Фрэнк.
Если его маленькие пираты вечно будут бегать по улицам Нааккалы, то как он сможет послезавтра выиграть конкурс?
Бабушка Агата, кажется, размышляла о том же.
– Вы злитесь на нас? – робко спросила Лили.
– Ну вот ещё! Мне всегда было интересно, что за жидкость в этой склянке. Наконец-то это выяснилось. Представьте только, что могло произойти, если бы я засолила в ней огурцы! К тому же кто не мечтал о живых садовых гномах? – успокоила детей бабушка Агата. – Но в следующий раз, если что-то случится, сразу расскажите нам обо всём. Тогда мы будем готовы к сюрпризам.
С лестницы в подвал донеслось грустное пение Педро:
Если милый друг ушёл и бросил,
Лишь цветы твои друзья.
Гортензии, тюльпаны и нарциссы,
И пионы позабыть нельзя.
Вскоре и сам петух показался в подвале.
– Почему вы все здесь? – спросил он. – Что случилось?
– Маленькие пираты сбежали, – вздохнула бабушка Агата, указав на пустую коробку.
– Они ушли в хорошем настроении! – воскликнул Педро.
– Да уж, надеемся, что в хорошем, – проворчал Фрэнк.
– Что это значит – в хорошем настроении? Откуда ты знаешь? – бабушка Агата подозрительно посмотрела на петуха.
– Я их видел. Они маршировали и пели. А тот, кто поёт, не может быть в плохом настроении, – объяснил Педро.
– Что? Когда? Почему же ты нам ничего не сказал?! – взволнованно спросила бабушка Агата.
– Я говорил. И я не знал, что тебя нужно будить каждый раз, когда кто-то ходит по саду. Знаешь, сколько всякой живности тут шастает по ночам? Я видел зайцев, кроликов, сов, мышей… – перечислял Педро.
Бабушка Агата в задумчивости побрела из подвала наверх. Остальные последовали за ней. Старушка включила кофемашину и поставила на стол пироги и варенье.
– …белок, пару хомяков, рыжего соседского кота, филина, лису, песца и бродягу Ржаника, – продолжал тем временем Педро. – В общем, кого только не встретишь ночью в нашем дворе!
– Нужно срочно отыскать маленьких пиратов и вернуть их Фрэнку! – заявила бабушка Агата после долгого молчания. – Пока их не увидел весь город и пока они ещё что-нибудь не натворили.
– Согласен! Кроме того, если об оживших садовых гномах узнают люди, то к тебе сразу выстроится очередь из желающих оживить любимую фарфоровую кошечку, – сказал Фрэнк Деревянная Нога.
– Ах, как здорово! По городу бы бегали стаи фарфоровых кошечек, – обрадовался Педро. – Я бы тоже завёл себе парочку! Их, наверное, даже кормить не надо.
– Но как же мы поймаем маленьких пиратов? – задумался Фрэнк. – Они могут быть где угодно.
– Придётся отправиться на их поиски, – сказала бабушка Агата, и все с ней согласились.
– Но сначала вы сходите на разведку к дому Вонни, – сказал детям Фрэнк.
В сарае у бабушки Агаты нашлась пара детских велосипедов. И теперь Лили и Мики катили на них по тихим улицам городка. Крыша белого особняка Вонни возвышалась над остальными домами престижного квартала. Как и сказал Фрэнк, его нельзя было пропустить: дом выглядел гораздо лучше любого другого в центре Нааккалы. Дети оставили велосипеды на улице, чтобы привлекать меньше внимания. Затаив дыхание, они перебежали через двор к дому и стали пробираться вдоль стены. К счастью, из-за жары все окна были нараспашку. Из одного окошка доносилась знакомая душераздирающая мелодия. Рита громко и фальшиво подпевала глубоким вибрато:
Моё горе рвётся на поверхность,
Я совсем раздавлена тоской.
Незабудка, первоцвет и колокольчик
Не разделят этот груз со мной.
Лили поморщилась:
– Ну и песенка!
Мики хихикал и изображал поющую Риту. Широко открыв рот, он закатил глаза и стучал себе по груди.
Не спасут фиалки, хризантемы,
Если в сердце завелась тоска.
Почему так грустно, одиноко?
Слёз моих уж целая река!
В гостиной певица Моника ёрзала на стуле. Ей до ужаса надоел собственный суперхит, но она пыталась вежливо улыбаться. В комнату широкими шагами вошёл Мату.
– Это одна из моих самых любимых песен! – похвалил он и включил трек сначала. – Особенно я люблю эти печальные первые аккорды. Они так трогают за душу! Вы прямо волшебница!
Моника раздражённо усмехнулась.
– Чай готов! – объявила Рита, возникнув на пороге с подносом в руках. – Поужинаем в гостиной рядом с нашим новым проигрывателем. Здесь будет лучше слышно прекрасные слова вашей песни.
Все трое принялись прихлёбывать чай, при этом Рита и Мату наперебой восхваляли хит Моники и включали его снова и снова.
В конце концов приторные речи начали сильно раздражать певицу. Она попыталась объяснить, что ужасно устала и хочет поскорее пойти отдыхать в свою комнату, но хозяева долго удерживали её за столом, постоянно подливая чай.
– Как хорошо, что вы поменяли стиль! – говорил Мату. – В подобных песнях ваш голос раскрывается намного лучше, чем в этом ужасном панке.
– Ваш хит – это вершина современной поп-музыки! – вторила ему Рита.
Когда наконец супруги Вонни ненадолго замолчали,