Л. Е. Ильина
Придать форму общественному мнению
Вследствие глобальных изменений в обществе изменилась роль иностранного языка в системе образования, иностранный язык превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.
Современная система обучения иностранному языку ориентирована на практическое владение иностранным языком, тем более что общий социальный контекст создает благоприятные условия для дифференциации обучения иностранному языку.
Новая социально-экономическая и политическая ситуация требует реализации в обществе языковой политики в области иноязычного образования, нацеленной на удовлетворение как общественных так и личных потребностей по отношению к иностранным языкам.
С реализацией новой языковой политики связано создание гибкой системы выбора языков и условий их изучения, а также вариативной системы форм и средств обучения, отражающих современное состояние теории и практики обучения иностранным языкам. Включение российской системы образования в общеевропейскую создает условия для академической мобильности студентов, увеличивается количество обменов и стажировок, в российские высшие учебные заведения привлекаются иностранные преподаватели.
В широком смысле и журналистика, и связи с общественностью – являются видами творческой деятельности человека, где основой профессии является объективное освещение любых сторон реальной действительности.
Журналист осуществляет оперативный поиск актуальной информации, ее отбор, проверку на достоверность и переработку в журналистский материал определенного жанра. Основная функция журналистской деятельности – формирование общественного мнения и создание информационного канала между государством и обществом. Журналистская практика это ответственность за каждое сказанное и написанное слово, умение доносить объективную информацию до аудитории.
Сегодня перед журналистом стоит много новых и сложных задач, потому что основной темой сейчас является не человек, а, скорее, политика и бизнес. Следовательно, в подготовке журналистов главное – доподлинное знание этих сфер жизни общества. Нужно отлично разбираться в социологии, политологии, экономике для понимания сложности механизмов, истинных причин событий.
В настоящее время умение устанавливать связи и партнерские отношения играет все более значимую роль в различных областях деятельности. Специализация «Связи с общественностью» считается цельной и трудной, требующей большого объема знаний и навыков. Именно поэтому опытные специалисты в этой сфере так высоко ценятся, а сама профессия считается одной из самых престижных и высокооплачиваемых. Задача PRспециалиста – создать положительный образ компании среди покупателей, конкурентов, партнеров на рынке и… сотрудников этой компании.
Для того чтобы работать в сфере PR необходимо хорошо знать психологию, социологию, маркетинг, политологию, языки. Помимо этого, специалист по связям с общественностью должен обладать отличными коммуникативными навыками и креативным мышлением. Владение иностранными языками, Web-технологиями и графическими редакторами являются обязательными профессиональными навыками специалиста по связям с общественностью.
Программа подготовки журналиста и специалиста по связям с общественностью в высшем учебном заведении включает учебные курсы общеобразовательного и углубленного изучения иностранного языка.
Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры будущих специалистов, обучение практическому овладению иностранным языком.
Учебный план специальности «Журналистика» включает дисциплину «Иностранный язык». Учебный план специальности «Связи с общественностью» включает такие дисциплины как «Иностранный язык» и «Иностранный язык (второй)».
Учебное пособие «Придать форму общественному мнению» предназначено для бакалавров направления подготовки 031300.62 Журналистика и 031600.62 Реклама и связи с общественностью, изучающих французский язык как иностранный, а также для специалистов в области журналистики, связей с общественностью, менеджмента, владеющих базовыми знаниями французского языка и продолжающих его изучение.
Данное пособие может быть использовано на практических занятиях по французскому языку в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык» бакалаврами направления подготовки 031300.62 Журналистика (3 семестр); бакалаврами направления подготовки 031600.62 Реклама и связи с общественностью в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык» (4 семестр), в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык (второй)» (6 семестр). Тематический план занятий представлен в таблице 1.1.
подготовка к самостоятельному чтению и переводу текстов по специальности. Такая цель предполагает расширение и углубление знаний и умений, приобретенных в предыдущие годы обучения, а также углубленное изучение профессиональной лексики.
Пособие преследует практические, образовательные и развивающие цели. Основные практические цели пособия – совершенствование навыка чтения и перевода текстов, затрагивающих основные вопросы журналистики и связей с общественностью; развитие умения использовать различные формы передачи содержания текста (устное изложение основного содержания, написание статьи, ответы на вопросы); расширение словарного запаса обучающихся; тренировка отдельных грамматических явлений; выполнение практических заданий, связанных с журналистской деятельностью и деятельностью специалиста по связям с общественностью.
Таблица 1.1 – Тематический план занятий
Достижению общеобразовательных целей способствует использование материалов французских изданий, позволяющих получить сведения о франкоязычных периодических изданиях, новостных телевизионных программах, информационных агентствах, что расширит кругозор обучающихся и их знание о стране изучаемого языка.
Предлагаемые в пособии задания направлены на развитие логического мышления, обучение различным видам чтения (ознакомительному, изучающему, поисковому), использование языка как средства самообразования, то есть на реализацию развивающих целей обучения.
Пособие включает 4 раздела: «Информация», «Первые шаги в журналистике», «Пресса и средства массовой информации», «Связи с общественностью (RP)» и дополнительные тексты.
В каждом разделе содержится информация по различным проблемам в рамках указанной темы, для изучения которой используются материалы франкоязычной прессы и Интернет-ресурсов, современной учебной и справочной литературы по журналистике и связям с общественностью.
Тексты каждого раздела содержат список незнакомых слов, что способствует адекватному восприятию предлагаемой информации. Тексты снабжены постраничными сносками, ссылками на Интернет-источники и дополнительные тексты, помещенные в конце пособия.
Следует отметить, что пособие не предусматривает обучения грамматике, но содержит упражнения на тренировку отдельных грамматических правил.
После текстов даются вопросы, упражнения и задания. Упражнения направлены на тренировку спряжения глаголов, поиск в текстах указанных грамматических явлений, тренировку слов и словосочетаний, составление небольшого письменного сообщения и краткое изложение содержания прочитанных текстов. Задания типа «Найдите в газетах фотографии войн, катастроф, установите связь между фотографией и содержанием статьи…» позволяют реализовать межпредметные связи, сделать занятия практикоориентированными, нацеливают студентов на использование языка как средства самообразования.
В списке использованных источников указывается основная литература и Интернет-ресурсы, которые были использованы автором.
Приложение включает список выражений для последовательного изложения содержания текстов пособия и выражения собственного мнения.
Настоящее учебное пособие может быть использовано на практических занятиях по французскому языку в рамках изучения темы «Французская пресса и средства массовой информации» и представляет интерес для тех, кто заинтересован в расширении знаний по французскому языку.
Методика работы с материалами пособия предусматривает организацию аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Организация аудиторных занятий.
1 Преподаватель создает мотивационную установку и предлагает студентам план предстоящей работы.
2 Преподаватель организует чтение и перевод текстов одного подраздела (чтение с полным пониманием прочитанного). Это может быть чтение в первом предъявлении либо проверка домашнего задания, полученного студентами на предыдущем занятии. Важно установить, что все студенты поняли содержание текстов, так как последующие упражнения построены на лексическом и грамматическом материале текстов.