Так называется одна из статей Брехта. См.: Брехт Б. Театр: В 5 т. М., 1965. Т. 5/1. С. 318–325.
Предварительные разыскания см.: Жирмунский В. М. Стихосложение Маяковского // Жирмунский В. М. Теория стиха. С. 539–568. Тимофеев Л. И. Поэтика Маяковского, М., 1941; Гончаров Б. П. Поэтика Маяковского. М., 1983. С. 193–279.
Овчаренко О. К вопросу о типологии свободного стиха // Вопросы литературы. 1979. № 2. С. 235. Там же, в подстрочных примечаниях, большой список литературы о свободном стихе. См. также: Овчаренко О. Русский свободный стих. М., 1984.
Бонди С.М. О Пушкине. С. 329.
См.: Жирмунский В.М. Теория стиха. С. 137–138.
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М., 1964. Т. 7. С. 298.
Нам представляется, что это выражение является отчасти полемикой с Маяковским: в книге В. Тренина «В мастерской стиха Маяковского» (М., 1937) есть фраза: «Наивное представление о рифме как о чисто звуковом элементе стиха принижает ее до роли сигнального звоночка на пишущей машинке, оповещающего, что строчка окончилась» (с. 101). Ахматова же утверждает это «наивное» представление о рифме.
Жирмунский В. М. Теория стиха. С. 246.
См.: Тынянов Ю. Н. Литературный факт. С. 31–32.
Это может быть объяснено тем, что звуки «и» и «ы» являются позиционным вариантом одной фонемы «и».
Цит. по кн.: Самойлов Д. Книга о русской рифме / 2-е изд., доп. М., 1982. С. 181.
Маяковский В. В. Полн. собр. соч. Т. 12. С. 106–107.
РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 1. Ед. хр. 175. Л. 33.
Самойлов Д. Книга о русской рифме. С. 17.
При анализе строфических форм исследователи применяют условное сокращение: строка обозначается буквой латинского алфавита, причем строки, рифмующиеся между собой, обозначаются одинаковыми буквами. Строфа с перекрестной рифмовкой будет записана так: abab.
См.: Измайлов Н. В. Из истории русской октавы // Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1972.
О смысле этой пародии см.: Тынянов Ю. Н. «Ода Его Сиятельству графу Хвостову» // Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. Пг., 1923. В переработанном виде статья вошла в работу Тынянова «Архаисты и Пушкин» (Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1968. С. 105–118).
Агни – в индийской мифологии дух огня, противник духов тьмы.
См.: Соснора В. Кристалл. Л., 1977.
Найман А. Г. О поэзии трубадуров // Песни трубадуров. М., 1979. С. 9.
См.: Гаспаров М. Л. Цепные строфы в русской поэзии начала XX века // Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1965.
См. ранний вариант, опубл. в кн.: Ахматова А. Стихотворения и поэмы. Л., 1976. С. 431–442.
Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974. С. 60.
Поливанов Е. Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники // Вопросы языкознания. 1963. № 1. С. 106.
Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 9. С. 571.
Чуковский К. И. Дневник 1901-1929. М., 1991. С. 156.
Тынянов Ю. Н. Поэтика. Теория литературы. Кино. М., 1977. С. 313. Аналогично анализирует Б. А. Ларин стихотворение Хлебникова «Немь лукает…» (Эстетика слова и язык писателя. С. 61–72).
О языковом задании Хлебникова см.: Гофман В. Языковое новаторство Хлебникова // Гофман В. Язык литературы. Л., 1936. С. 185–240; Григорьев В. П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. М., 1983; Григорьев В. П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986 (они вошли также в кн.: Григорьев В. П. Будетлянин. М., 2000).
Лотман Ю. М. Стихотворения раннего Пастернака и некоторые вопросы структурного изучения текста // Учен. зап. Тарт. ун-та. 1969. Вып. 236. С. 226.