Часть I
Бегство из нижнего мира
Последний экзамен не должен заканчиваться смертью, но ведь Чарли Бенджамин не был обычным мальчиком, да и экзамен, который предстояло сдавать ему и его друзьям, обычным никто бы не назвал.
— Ну, монстры, берегитесь! — воскликнул Теодор, когда он, Чарли и Вайолет готовили снаряжение на палубе пиратского корабля, расположенного на самом последнем этаже Академии ночных кошмаров. — Вот сдадим экзамен, и все — мы больше не желторотики!
За шесть месяцев гигантский баньян, на чьих мощных ветвях располагалась Академия ночных кошмаров, стал для ребят вторым домом; Чарли мог с закрытыми глазами узнать каждую прогнившую доску всех старых кораблей, висевших на дереве. Разумеется, этому предшествовал огромный труд. Чарли потерял счет многочисленным укусам и царапинам, которые он заполучил от монстров первого класса, изучая «Основы отлова монстров», да и необходимость постоянно подавлять в себе глубоко скрытый страх, когда приходилось открывать порталы в Нижний мир, тоже, знаете ли, не сахар.
Но все это не имело решительно никакого значения.
Потому что на одну неприятность, как правило, приходилось минимум три удовольствия: купание с Вайолет и Теодором в чистых, прозрачных водах океана; игра в прятки в безумном переплетении корабельных трапов и ветвей; а еще — сколько угодно спелых диких слив, полных чудесного темно-красного сока…
Это была райская жизнь… до сегодняшнего дня.
— Вот погодите, и увидите, что будет на последнем экзамене! — заявил Теодор. — Дайте мне только добраться до монстров, и я покажу всем, как нужно уничтожать вредных насекомых! Да я просто ходячий баллончик «Рейд»!
— Ага, такой же длинный и тонкий, — рассмеялась Вайолет.
— Нет, такой же смертельно опасный! — с жаром возразил Теодор. — Я особый «Рейд», «Рейд» экстра-класса: не направлять в лицо, не распылять возле открытого огня, мыть руки после применения!
— Хорошо, что сегодня последний экзамен, — усмехнулся Чарли. — А то мне начало казаться, что мы на всю жизнь останемся желторотыми.
— А куда деваться, если мы и в самом деле были желторотиками? — сказал Теодор с таким видом, словно эта мысль причиняла ему физическую боль. — Нас давным-давно нужно было перевести в деки! В конце концов, кто вытащил твоих родителей из логова Бараккаса и Верминиона?
— Мы.
— Вот именно — мы, и всего лишь на второй день пребывания в Академии! Да мы просто отряд «Альфа»! Легендарная команда! Победители монстров!
— Ладно, ладно, успокойся, — засмеялся Чарли. — Сегодня у нас будет возможность показать, на что мы способны.
— Еще бы! Вот что я тебе скажу: я — настоящий ВГД!
— Всегда Готов Драться? — спросила Вайолет.
— Почему драться? — Теодор ненавидел, когда кто-то успевал разгадать смысл изобретенного им сокращения раньше, чем он его объяснит. — ВГД — это… — Теодор на минуту задумался, затем лицо его просияло. — Всегда Готов Действовать!
— Ты это только что придумал!
Теодор не успел ответить; внезапно раздался хлопок, и возле ребят возник сверкающий малиновыми огоньками портал, из которого вышли Рекс, Табита и Пинч.
— Ой, кого я вижу! Мои маленькие желторотики! — сказал Рекс, растягивая слова, как это делают истинные техасцы, и на его загорелом лице расплылась широкая улыбка. На Рексе была его обычная одежда — линялые джинсы, старые сапоги и мятая ковбойская шляпа. На боку болталось свернутое лассо, и поблескивал короткий меч. — Ну как, готовы к последнему испытанию?
— Более чем, — ответил Чарли. — Лет сто уже готовы, не меньше.
— Что ж, тогда начнем. Как любит говорить мой папаша: «Я не знаю слова "неудача"».
— Кто говорит о неудаче? — взвился Теодор. — Мы этот экзамен в пух и прах разделаем! Да мы его…
— Глупости, — покачал головой Пинч. — Все твое хвастовство — сплошные глупости, и больше ничего.
— Перестань, Пинч, немного самоуверенности ребятам не помешает, — сказала Табита, чьи зеленые глаза сверкали не менее ярко, чем драгоценности, украшавшие ее короткие рыжие волосы. — Ты ведь и сам когда-то был таким, помнишь?
— Я стараюсь об этом не вспоминать, — со вздохом сказал Пинч. — Ладно, пора приступать к делу. Раньше начнем, раньше кончим, тем более что я не собираюсь потратить весь вечер, ожидая, когда кучка желторотиков наконец-то выбьется в деки — если им, конечно, повезет.
— Нам повезет, — с улыбкой сказала Вайолет. — Мы не знаем слова «неудача».
— Где-то я это уже слышал… — буркнул Пинч.
— Очень может быть, — кивнул Рекс. — Это сказал кто-то мудрый. И красивый. И умный. И…
Табита прижала пальчик к его губам.
— Слушай, может, лучше займемся монстрами?
И, взмахнув рукой, открыла портал в Нижний мир.
Первое, что ощутил Чарли, оказавшись на Земле, — запах гнили. Он исходил от протухшей воды в бассейне, усыпанной листьями. Бассейн окружали маленькие ветхие бунгало, многие из которых были заколочены, заброшены и походили на кабинки сломанного колеса обозрения, валявшегося на заросшей сорняками лужайке. Луна бросала на землю слабый мерцающий свет.
— Нам нужно бунгало С, — сказал Пинч, вглядываясь в темноту. — Ага, вот оно.
Он показал на жалкую развалюху, выкрашенную зеленой краской. Рядом с крыльцом на стене, потрескивая, горела желтая лампа, отбрасывая тусклый неровный свет.
— Как здесь тоскливо, — проговорила Вайолет.
— Ха! — немедленно отозвался Теодор. — Это потому, что здесь полным-полно монстров. Эй, есть кто-нибудь?
— Можно, я его стукну?
— Не надо, Вайолет, — сказал Чарли, покачав головой. — Он слабенький, ты его поранишь.
— Кто слабенький? Я? — завопил Теодор. — Мне послышалось или ты в самом деле решил, что девчонка может меня ранить? А ты знаешь, что я…
— Ну хватит, успокойся, — перебил его Пинч, скорчив недовольную гримасу — Зеленое бунгало — ваша цель, а вот это — сигнальный рожок. — И он протянул Теодору красный цилиндр, похожий на баллончик с аэрозолем, только с воронкой на конце. — Если нажать на кнопку, мы немедленно появимся и придем вам на помощь, но помните, что тогда…
Теодор тут же нажал на кнопку.
Раздался такой громкий и резкий звук, что Чарли от неожиданности шарахнулся в сторону, налетел на Вайолет и случайно задел ее локтем по лицу.
— Ой! — вскрикнула она.
— Извини.
— Никогда больше так не делай! — строго сказал Пинч, держась за сердце; вокруг заливались бешеным лаем собаки. — Этим рожком следует воспользоваться лишь в случае крайней опасности!
— No problemo, — сказал Теодор. — Я просто хотел проверить, как он работает. В смысле, работает он или нет, потому что каждый, у кого есть мозги, знает правило ВПСС — всегда проверяй свое снаряжение. Это numero uno, что по-испански означает…
— Я знаю, что это означает! — не выдержав, рявкнул Пинч. Затем закрыл глаза и немного постоял, поглаживая бороду. Успокоившись, он продолжил: — Помните, что воспользоваться сигнальным рожком можно лишь в самом крайнем случае, ибо в тот момент, когда мы придем вам на помощь, ваш экзамен будет окончен — то есть провален. Так вот, дабы его сдать, вы в любой момент должны быть готовы к появлению…
— Свиньи в балетной пачке? — спросил Рекс.
— Нет, — ответил Пинч, сверкнув глазами в его сторону. — Не свиньи в балетной пачке. Вы должны быть готовы…
— К появлению выдры-жонглера?
— К любой неожиданности! — раздраженно закончил Пинч.
— Хмм. Интересно. Я не ожидал, что ты это скажешь. — Рекс весело подмигнул Чарли, который едва удерживался от смеха.
Табита тряхнула головой, явно потеряв терпение.
— Слушайте, может, хватит нести чепуху? Ребятам пора приступать к работе!
— Ну разве она не прелесть, когда сердится? — с усмешкой сказал Рекс. — Вы только гляньте, как она надула щеки — как бурундучок. А какая морщинка над носиком!
— Это у меня щеки как у бурундучка?
— Ой-ё-ёй! Смотрите, как ей нравится изображать злюку! Я понимаю, она хочет сказать: «Я без ума от Рекса, но изо всех сил стараюсь этого не показывать».
Табита возмущенно отвернулась. Затем, справившись с собой, она с видом оскорбленного достоинства обратилась к ребятам:
— Итак, ваш последний экзамен начался. В этом домике живет маленькая девочка Дора. Каждую ночь ей снятся кошмары, и она открывает портал, через который в наш мир попадают монстры. Ни Дора, ни ее отец понятия не имеют о том, что происходит в их доме, а между тем бунгало населено чудовищами. Ваша задача: проникнуть в дом, определить класс монстров и избавиться от них. В вашем распоряжении один час.