Капитан Гриф в задумчивости покачал головой.
— Ах, какая это была ночь! — пробормотал он. — Мы плыли по небу вместе в тот последний раз, от туманных Краевых Земель до безлюдных просторов Великой Топи. И там все как один спустились вниз. Испуганные появлением великанов, вокруг нас вились белые вороны, хлопая крыльями и надрывно крича. Мы сели на вязкую, топкую трясину. — Он помолчал. — Это было добрых тридцать пять лет тому назад, но я всё вижу как вчера.
Плут окинул взглядом бескрайние просторы Великой Топи.
— Как здесь уныло, — вздохнул он.
— Но мы пробрались через топь, — продолжал капитан Гриф. — Флот воздушных пиратов — это была неплохая команда, чтобы организовать поселение. А то, чего нам недоставало, мы могли пойти и взять. — Он ухмыльнулся, обнажив редкие зубы. — То налёты на Дорогу через Великую Топь, то стычки со шрайками. — Узник поцокал языком. — В те времена редко кто не слышал это имя: капитан Гриф Мёртвая Хватка.
— Капитан Железная Хватка! Вот что я пытался вспомнить… — вскричал Плут.
— Это мой отец, — тихо произнёс капитан. — Его хладнокровно казнили шрайки, кровожадные, мерзкие, хищные твари. О Небо, как бы мне хотелось свернуть шею каждой гадине!
— Значит, шрайки убили его. — пробормотал Плут.
— Да, парень, на этой гнусной Свалке Мертвецов, — отвечал узник. — И всё же он умер благородной смертью — он погиб, чтобы спасти жизнь другого.
— Правда?
Смахнув слезу, капитан Гриф кивнул:
— Ты, наверное, не слышал о нём. Его звали капитан Прутик, и шрайки хотели убить его.
— Конечно же, я слышал о нём! — воскликнул Плут. — Найдёныш, которого воспитали лесные тролли из Дремучих Лесов. А потом он стал самым знаменитым капитаном воздушного корабля! Кто не знает его имя?
— Ну, — промычал капитан Гриф, выпятив грудь, насколько ему позволяла это сделать тесная клетка, — возможно, не самым знамени тым. — Он помолчал немного. — Итак, капитан Прутик был приговорён к смерти за какое-то страшное преступление против шраек, и они собирались предать его ужасной казни: бросить на растерзание кровопийцам вжик-вжикам. Но тут вмешался мой отец и пожертвовал собой ради него.
— Он, наверное, был очень храбрым. — сказал Плут.
Капитан Гриф шмыгнул носом и снова смахнул слезу со щеки.
— Конечно. И благородным. — Капитал Гриф задумался на секунду. — Если бы хоть что-нибудь осталось от него, я бы смог его похоронить или взять себе что-нибудь на память. Но ты наверняка знаешь, кто такие вжик-вжики. Когда они закончили свою работу, от отца не осталось ни кусочка.
Плут сочувственно кивнул и уважительно помолчал немного, прежде чем задать мучивший его вопрос:
— А куда делся капитан Прутик? Что с ним сталось? Он с вами, в Армаде Мертвецов? Или…
— Или? — переспросил капитан Гриф.
— Правда то, что про него рассказывают? — продолжал Плут. — Что он был единственным, кто отказался бросить свой корабль и улетел на нем назад, в Дремучие Леса? И что он живёт там до сих пор в полном одиночестве, бродит туда-сюда все дни напролёт, а ночью спит в коконе, из которого вылупилась Птица-Помогарь?
— Он действительно улетел в Дремучие Леса, — сердито буркнул капитан Гриф. — Что до остального, то мне ничего не известно. Конечно, до меня доходили всякие россказни. Многие его видели. И даже слышали: кое-кто из очевидцев даже утверждал, что он по ночам распевает песни под луной. — Капитан пожал плечами. — Естественно, ко всем этим слухам нужно относиться с большим сомнением. — Внезапно он насторожился. — Шрайки! — тревожно прошептал он. — Тебе лучше исчезнуть.
— Шрайки! — подпрыгнул Плут. Он обернулся и увидел трёх безвкусно разукрашенных охранниц, которые медленным шагом двигались в их направлении. Плут, съёжившись, укрылся в тени.
Одна из них зловеще щёлкнула костоломом. Три пары жёлтых глаз пронзили темноту и, как показалось Плуту, уставились прямо на него.
— Недолго тебе жить осталось, болотное отродье, — ядовито ухмыльнулась шрайка, возглавлявшая группу. — Ну, где же твои дружки? — Откинув голову назад, она забулькала клокочущим злобным смехом.
Затем, повернувшись, как по команде, все трое поцокали назад через площадку.
— Уф! — выдохнул Плут. — А я уж подумал…
— Тебе повезло, — сказал Гриф Мёртвая Хватка. — Но тебе пора уходить. Спасибо за еду и питьё, — поблагодарил он. — И за то, что выслушал меня.
— Не за что, — ответил Плут. — Желаю удачи, — чувствуя себя неловко, прошептал он.
С тяжёлым сердцем Плут побрёл обратно к своей походной койке. Его последние слова казались ему самому издёвкой в такой ситуации. «Желаю удачи»! Ничего себе! О чём он только думал? Магда, повернувшись на другой бок, что-то тихо пробормотала во сне. Рядом с ней шумно храпел Стоб. Плут прижался щекой к мягкому соломенному матрасу и сразу же провалился в сон.
Глава шестая. Налет воздушных пиратов
Сначала Плут спал тяжело и без сновидений. Он согрелся под толстым одеялом, и соломенный тюфяк к тому же оказался удивительно мягким. Позднее задул холодный ветер и сорвал с мальчика одеяло. По небу, закрывая луну, побежали чёрные тучи. Лунный свет то вспыхивал, озаряя лицо мальчика серебряным светом, то гас, погружая спящего во мрак. Ресницы его трепетали.
Он плыл на воздушном корабле, огромном двухмачтовом судне с массивным гарпуном, укреплённым на носовой части. Плут стоял у штурвала, а ветер трепал его волосы, и солнце било прямо в глаза.
— Набирай высоту, гардемарин, — услышал он чей-то голос. Рядом стоял капитан, молодцеватый воздушный пират с пышными нафабренными усами, в роскошной, украшенной драгоценными камнями одежде, — и Плут внезапно понял, что это ему дан приказ.
— Есть, капитан, — ответил он и немеющими пальцами стал перебирать рычаги с костяными ручками. Наконец он поднял противовесы и направил паруса, проявив сноровку, присущую только тем, кто хорошо изучил это ремесло.
— Тридцать пять градусов право руля! — рявкнул капитан. Корабль взмыл в небеса, и команда радостно заулюлюкала на разные голоса. Плута охватило необыкновенное волнение. Пираты горланили всё громче и громче и.
— Просыпайся, — услышал он настойчивый шёпот.
Плут встрепенулся. Сон постепенно отступал, видения гасли. «Нет, — подумал он, ещё не очнувшись от сонного дурмана, — я не хочу просыпаться». Ему было так хорошо: ощущение полёта, неожиданное умение управлять кораблём.
— Просыпайтесь сейчас же! Я вам всем говорю! — снова услышал он.
Плут широко раскрыл глаза. Воздушный корабль исчез, но в ушах у мальчика всё ещё стояли громкие крики пиратов. Он повернулся к Партифулю, который с силой тряс храпящего Стоба за плечо.
— Что случилось? — заплетающимся языком пробормотал он.
— Налёт, — шёпотом ответил ночной эльф. — Налёт воздушных пиратов.
Плут тотчас же вскочил на ноги.
— Правда? — закричал он, вглядываясь в темноту. И точно: несколько человек с горящими факелами в руках карабкались вниз по канатам, привязанным к земным якорям, и вскоре уже целый рой спасателей сгрудился на площадке рядом с клетками.
— Фантастика! — пробормотал Плут, открыв рот от изумления. — Они пришли спасать капитана Грифа Мёртвую Хватку.
— Будет чудо, если твоему другу капитану действительно удастся бежать, — сказал Партифуль. — Но нам всем не поздоровится, если шрайки впадут в неистовство. Как все ненормальные, они с воем и воплями, рубя всех и вся направо и налево, кидаются на любое живое су щество. Плут! — окликнул мальчика эльф, увидев, что тот уносится прочь. — Куда же ты?
— Я должен ему помочь, — ответил Плут на бегу.
— ПЛУТ! — закричала Магда, видя, как её товарищ исчезает во тьме, сливаясь с толпой среди хаоса и неразберихи, царившей на площадке перед висящими клетками.
— Что? Что такое? — очнувшись ото сна, закричал Стоб, дико вращая глазами.
— Ничего особенного, — заявила Магда. — Всё хорошо, кроме одного: мы попали в воздушный налёт. На землю спускаются пираты, и шрайки просто обезумели. Да, и ещё кое-что: Плут решил, что ему надо занять местечко получше, чтобы все хорошо было видно.
Стоб молнией слетел со своей койки.
— Почему меня никто не разбудил? — недовольно проворчал он.
Магда гневно стала вращать глазами.
— Что уж теперь говорить, — успокоил её Партифуль. — Нужно поскорее убираться отсюда. Всем вместе. — Он, шевеля ушками, стал прислушиваться к тому, что происходило возле клеток. — Я слышу голос Плута, — сообщил он.
— Давайте уйдём без него, — вмешался Стоб. — До сих пор не могу понять, как он оказался в числе избранных. Сплошная наглость, неряшливость и непослушание.
— Стоб, уймись, — оборвала его Магда. — Пойду приведу его.