Ребекка была как раз за спиной Тома и чуть не вскрикнула.
Они оказались в полукруглом зале, в конце которого была винтовая лестница, ведущая наверх. Но теперь здесь не было пусто и темно, как раньше. На полу стояли два прожектора с батареями, освещающие помещение ярким слепящим светом, на полу лежали два толстых жёлтых шланга с железными вентилями, а между шлангами стояла жёлтая полутораметровая пластмассовая пирамида, на которой был нарисован чёрный череп со скрещёнными костями.
— Что это? — ахнула Саманта.
— Газ! — запаниковала Таня. — Для истребления крыс. Газ… Бежим!
Последнее слово она уже прокричала, но это было лишним. Ребекка и все остальные лишь на долю секунды застыли, с ужасом глядя на ярко-жёлтые шланги, а потом сорвались с места ещё до того, как Таня успела крикнуть.
Шланги начали двигаться, и как раз, когда Ребекка перепрыгнула через них, вентили открылись и раздался отвратительный шипящий звук.
Они неслись вверх по лестнице, будто за ними кто-то гнался. Ребекка силком заставила Таню пройти вперёд и, прежде чем ступить на лестницу, оглянулась. Шипение становилось всё громче, а шланги стали извиваться, будто огромные удавы. Из них заклубился ядовитый зелёный газ и стал быстро распространяться по всему подвалу.
Ребекка больше не желала этого видеть. Она повернулась и помчалась за остальными, насколько хватало сил.
Она догнала их уже на самом верху лестницы. Они сгрудились на двух верхних ступеньках, и Том ожесточённо пытался выбить плечом тяжёлую дверь, но, разумеется, безо всякого успеха.
— Все в сторону! — крикнула Ребекка.
Том послушно отошёл, а Саманта, скривившись, сказала:
— Всё бесполезно, они заперли её с той стороны…
Но, не успев договорить, вытаращила глаза, когда Ребекка протиснулась мимо неё и дверь отворилась от одного прикосновения.
Ребекка побежала дальше по холлу и едва не упала. Хорошо, что в последний момент её догнал и подхватил Том. За ними вбежали Таня и остальные, а с другого конца помещения раздался истошный вопль.
Ребекка высвободилась из рук Тома, обернулась и увидела приближающуюся к ним госпожу Осакус. Ей не составило труда узнать директрису, хотя на той был допотопный противогаз и выглядела она как пришелец с другой планеты. Следом за ней стремительно бежал Антон, он тоже был в противогазе и выглядел даже чуднее, чем Оса. Вдалеке стояли два человека в синих комбинезонах, на которых не было противогазов, но лица их были белее мела.
— Что здесь происходит? — Голос Осы звучал глухо и неузнаваемо. Она остановилась и, сорвав с головы противогаз, повторила:
— Что происходит? Откуда вы?..
Она застыла на полуслове и в недоумении вытаращила глаза, увидев распахнутую дверь.
— О боже! — выдохнула она. А потом повернулась на каблуках и пронзительно крикнула, обращаясь к людям в синих комбинезонах:
— Газ! Отключите газ! Быстро!
Один из крысоловов поспешил к баллонам, стоящим перед дверью в подвал, а другой только помотал головой и сказал:
— Не волнуйтесь, газ тяжелее воздуха. Он не может попасть сюда и…
— Помолчите, вы, болван! — перебила его Оса. — Уму непостижимо! Они… они сказали мне, что там никого нет! Вы знаете, что вообще могло произойти?!
— Там никого не было! — упорствовал крысолов. — Я не знаю, откуда взялись эти дети!
— Помолчите! — шикнула на него Оса. — Идите и помогите вашему коллеге, и чтоб я больше вас не видела!
Она повернулась и, уперев руки в бока, уставилась на Ребекку и остальных.
— Ну а теперь отвечайте! Что вы там делали? И как вам удалось попасть в подвал? Выкладывайте!
Сначала все молчали, но наконец Регина тихо сказала:
— Саманта. То есть… она… ключ…
— Саманта! — Голова Осы дёрнулась, как у хищной птицы, узревшей добычу.
— Юная госпожа фон Таль. Так я и думала. Но на этот раз ты зашла слишком далеко!
Взгляд директрисы не предвещал ничего хорошего. Она буравила глазами Саманту, которая с вызовом глядела на неё, а затем обратилась к Ребекке и покачала головой.
— И ты, Ребекка? Именно ты и Саманта? Должна признаться, я разочарована.
Она тяжело вздохнула и развернулась.
— В мой кабинет! — приказала она. — Немедленно!
Саманта бросила на Ребекку гневный взгляд, но покорно поплелась за госпожой Осакус. Ребекка и остальные тоже последовали за директрисой. Ребекка со смешанными чувствами ожидала предстоящего разговора. Он будет наверняка не очень приятным, и Оса, скорее всего, использует любую возможность, чтобы применить к ним свои пресловутые штрафные санкции. Но, несмотря ни на что, Ребекке хотелось ликовать. Их приключение было довольно опасным, но она была убеждена, что поступила правильно.
Она нащупала в кармане куртки осколок зеркала, который получила от Королевы крыс. Ребекка была уверена в том, без зеркального осколка, который служил проводником между двумя мирами, эти странные звери в безопасности.
Ядовитый газ им был не страшен. Но Ребекка знала также, что Пэр Андерматт продолжает жить где-то по ту сторону зеркала, — ведь тот силуэт, который она видела в осколке и который показывал ей дорогу назад, был не кто иной, как принц Степных Всадников.