MyBooks.club
Все категории

Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище краткое содержание

Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - описание и краткое содержание, автор Лиз Кесслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Закрой глаза. Представь себе самое прекрасное место, какое только может существовать на Земле. Что ты видишь? Золотистые пляжи? Прозрачное голубое море? Ясное безоблачное небо? Не открывай глаза. Попытайся представить, что есть место в сто раз прекраснее. Получилось?..

Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище читать онлайн бесплатно

Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Кесслер

Натиэль взял витую раковину и, отвернувшись, тихо заговорил в нее. До меня не доносилось ни звука. Я быстро огляделась, соображая, как бы сбежать, — и встретилась глазами с электрическим угрем. Только попробуй, — говорил его взгляд. Я, содрогнувшись, попятилась к стене.

— Сейчас будет. — Отложив раковину, Натиэль торопливо прибрался на столе.

Через мгновение дверь открылась. Я в ужасе зажмурилась и закусила губу, чтобы не заплакать. Ко мне кто-то приближался.

— Так-так, кто это у нас здесь? — произнес чей-то противный голос.

Очень знакомый голос.

Я, позабыв о страхе, уставилась на босса: кривая ухмылка, разноцветные глаза (один — зеленый, другой — голубой).

Не может быть!

— Привет, Эмили, — произнес мистер Бистон. — Вы оба отлично поработали, — объявил он тритонам.

И быстро надел что-то на мои руки. Наручники из клешней рака! Острые и колючие.

Затем он подтолкнул меня к двери.

— Я ею займусь, — проговорил он и снова криво ухмыльнулся. — Пора нам познакомиться заново.



Как они могли это допустить? Причем дважды! Не могу поверить, что мои родители на такое способны! Вообще не понимаю, как я согласилась отправиться в это дурацкое путешествие.

Мы валяемся на нашей разбитой, абсолютно бесполезной яхте, цепляясь за канаты. Дело в том, что она плавает кверху дном. Как долго она еще протянет прежде, чем окончательно затонуть? Тогда наше путешествие наконец-то завершится — в том же духе, в каком и началось. Яхту кидает с волны на волну, и я крепче сжимаю в руках веревку. Желудок предательски сжимается. Ну что, эта штуковина, этот кусок стекла посреди океана, уже позади?

И еще то.

Я не хочу о нем думать. Ничего не было. Мама с папой ни разу о нем не упомянули. Наверное, мне показалось. У меня шок. Там не было ничего, кроме волн. Это все воображение. Воспоминания. Глюки.

Не о чем беспокоиться. Я просто схожу с ума.

— Морин, Мэнди, смотрите! — Отцепив одну руку от каната, папа взмахнул ею, указывая на что-то.

Корабль. Он плывет прямо к нам.

— Машите! Обе! Шлепайте ногами! — кричит папа. Впервые в жизни мы повинуемся ему без единого слова.

Корабль приближается. Они нас увидели? Должны были. Вокруг на много километров ничего нет — кроме нас. Мы дрыгаемся и орем изо всех сил, и все в нас вопит от возбуждения.

— Не могу больше, пап. Ноги отваливаются. — Я прерываюсь на мгновение, чтобы перевести дыхание.

Корабль останавливается. Они что — раздумали нас спасать или просто не заметили? Всё. Делать нечего. Мы погибли, — эта мысль обрушивается на меня, как ледяной кирпич.

И тут я вижу, что от корабля что-то отделяется.

— Смотрите!

Они спускают на воду спасательную шлюпку! Она плывет за нами.

Мы спасены!



Глава седьмая

Мистер Бистон снял с меня наручники и вынул две большие подушки, похожие на медуз. На одну уселся сам, на другую указал мне. Я почти не общалась с ним — тритоном. Мистер Бистон так же, как и я, был наполовину жителем суши, а наполовину — обитателем моря. А других таких я не встречала. Но выглядел он по-прежнему жутковато — кривозубый, криворотый и разноглазый.

Мы находились в совершенно круглой комнате; как будто внутри круглой темной раковины. Никаких окон — только крошечное отверстие, закрытое металлическими прутьями, сквозь которые просачивались тонкие лучики света. Перед отверстием вился черный желтохвостый вуалехвост в фиолетовую светящуюся крапинку.

Я пыталась сохранять спокойствие, но мои мысли метались как безумные. Что со мной сделают? Найдет ли меня хоть кто-нибудь? Папа… или Шона. Ищут ли они меня? А как же мама и Милли? У меня сжалось сердце. Они уже далеко-далеко.

— Что вы здесь делаете? — растерянно спросила я. В моей голове теснились тысячи всевозможных вопросов, но я сумела сформулировать только этот.

— Удивлена, что видишь меня? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Конечно, удивлена! А кто же присматривает за маяком в Брайтпорте?

— За маяком? — Мистер Бистон рассмеялся. — Эмили, с какой стати мне присматривать за маяком?

— Но это же ваша работа!

— Маяк был лишь прикрытием, ты это знаешь.

— А, да. Конечно, — тупо пробормотала я. Перед тем, как покинуть Брайтпорт, я узнала, что мистер Бистон был слугой Нептуна. Он следил, чтобы мы с мамой никогда не узнали о судьбе моего папы. Но у него ничего не вышло. Я все равно нашла папу. Переиграла мистера Бистона… может, и теперь сумею.

— Но мне все равно не понятно…

— Меня повысили в должности. — Ухмылка мистера Бистона стала шире. — За смелость и отличную работу.

— За отличную работу? — возмутилась я. — А может, за то, что вы выдали нас с мамой Нептуну? А еще другом назывались. Нас могли бросить в тюрьму, так же, как папу. — Я крепко зажмурилась и сжала кулаки, впившись ногтями в ладони, чтобы не заплакать. Не доставлю ему такого удовольствия.

Мистер Бистон нервно дернул хвостом.

— Я… пойми, Эмили, я выполнял свой долг. А здесь я тоже очень нужен. Здешний дворец отстраивается заново; нужно постоянно следить за тем, что происходит в океане; быть постоянно настороже, на случай всяких непредвиденных обстоятельств с кракеном… — Он бросил на меня осуждающий взгляд.

— Так что же вы со мной сделаете?

— С тобой? Дело не в этом, а в том, что ты должна сделать для нас.

— Что вы имеете в виду?

Мистер Бистон пододвинулся вперед на своей подушке. Я заерзала, отодвигаясь назад. Он поджал губы.

— Я по-прежнему служу Нептуну, — сурово произнес он. — Причем занимаю сейчас один из высших постов. И если я велю тебе что-то сделать, ты это выполнишь. Не пытаясь мне противоречить.

Я сжала кулаки, тревожно стуча хвостом. Что он еще скажет?

— Нам всем грозит серьезная опасность. Кракен вырвался на свободу. Его надо успокоить и вернуть Нептуну.

— Но при чем здесь я?

Он посмотрел мне в глаза долгим внимательным взглядом.

— Ты, Эмили, единственная, кто может это сделать.

Кто-то снаружи колотил в раковину. Мистер Бистон открыл круглую дверцу, и Кайла просто внесло внутрь шальной волной. Меня той же волной ударило о стену.

— Сэр, — выпалил он. — По моим наблюдениям, он приближается. Море снова волнуется.

— Спасибо, Кайл. Хорошая работа, — ответил мистер Бистон.

— Он направляется в сторону дворца! — воскликнул Кайл. — Он всех нас прикончит! По-моему, пора бежать.

— Бежать? Ты с плавников слетел, мальчик? — рявкнул мистер Бистон. — Может, ты ошибся в выборе работы? Перед тобой стоит одна-единственная задача. Ты слышишь?

— Да, сэр. — Кайл залился краской. — Простите.

— Не упускай его из виду ни на минуту. Доверься мне.

Кайл умчался, поднимая за собой тучи песка.

— Так вы мне объясните, в чем дело? — спросила я, когда мистер Бистон вернулся в раковину.

Серебристая рыбка скользнула к нему и потерлась о его живот. Он отогнал ее взмахом руки.

— Кракен — любимец Нептуна, — начал мистер Бистон.

— Знаю.

— Он засыпает на сто лет. Если разбудить его раньше времени, он просыпается в ярости.

— Это я тоже знаю.

— Не перебивай меня, дитя! Я буду говорить так, как говорю, или вообще никак.

Я заткнулась.

— Никто, кроме Нептуна, не смеет приближаться к спящему кракену. Нептун — единственный, кто его будит. В строго определенное время! Дело в том, что проснувшийся кракен подчиняется лишь тому, кто его разбудил; тому, кого он увидел, едва открыв глаза. Этим человеком может быть только Нептун. Но в этот раз кракена разбудила ты.

— То есть…

— Да, Эмили. Кракен послушается тебя и только тебя.

Я беззвучно открывала и закрывала рот и не могла произнести ни слова. Кракен послушается только меня? Я бессильно привалилась к стене. В голове царила пустота; руки и ноги одеревенели. Тонкий лучик пересекал комнату подобно пыльному лазерному лучу, высвечивая мелкие ракушки, облепившие стены. Вдруг лучик задрожал и переломился пополам — море штормило.

— Что я должна сделать?

— Мы должны действовать очень быстро. Власть Нептуна над кракеном неприкосновенна. Даже не предполагается, что разбудить чудовище может кто-то, кроме него. Как правило, морской народ подчиняется его законам. — Он бросил на меня сумрачный взгляд. — Во-первых, ты должна оказаться в самом центре Треугольника, там, где его колдовская мощь сильнее всего.


Лиз Кесслер читать все книги автора по порядку

Лиз Кесслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище, автор: Лиз Кесслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.