MyBooks.club
Все категории

Серж Брюссоло - Проклятый цирк

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Серж Брюссоло - Проклятый цирк. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проклятый цирк
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
240
Читать онлайн
Серж Брюссоло - Проклятый цирк

Серж Брюссоло - Проклятый цирк краткое содержание

Серж Брюссоло - Проклятый цирк - описание и краткое содержание, автор Серж Брюссоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Проклятый цирк читать онлайн бесплатно

Проклятый цирк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серж Брюссоло

Пегги тяжело вздохнула.

«Тут он прав, – подумала она. – Действительно, если отпереть замок, даже самая лучшая бронированная дверь теряет всякий смысл».

– Величина урны – самая главная ее защита, – продолжал Астракос. – К тому же заключенный в ней смерч подчиняется только приказам короля. Так что теоретически Азох ничем не рискует. Но только теоретически.

Миссия

Попросив себе время на размышление, трое наших друзей спустились во двор обсудить сложившуюся ситуацию с Гипнозусом. Чтобы не возбуждать любопытство стражников, сестры принялись за уборку клеток – не самую приятную работу, на которую никому не нравится смотреть. Под этим благовидным предлогом они могли спокойно поговорить с гориллой.

– Предложение Астракоса довольно выгодно, – подчеркнула Пегги Сью. – Если мы справимся, он наградит нас титулами и земельными владениями. Так мы могли бы обзавестись превосходным убежищем для цирка. Вам больше не придется скитаться по дорогам, вы сможете наконец покинуть эти вонючие тесные клетки и жить на свободе где-нибудь в парке.

– К тому же, – вставила Мария-Же-невьева, – наши враги столкнутся с серьезной проблемой: любое нападение на нас будет рассматриваться как военное выступление против королевства Никовод, а этого они не могут себе позволить.

Обезьяна покачала головой.

– Признаюсь, перспектива покинуть эту клетку кажется мне очень заманчивой, – вздохнула она. – И я сам, и мои товарищи порядком устали от кочевой жизни. Кроме того, вопреки всем предосторожностям слухи о нас распространяются все шире; последнее приглашение явственно это подтверждает. Укрывшись в саду за высокой оградой, мы уже сможем не бояться разоблачения. Так что я готов оказать вам поддержку в вашей миссии, хотя она представляется мне очень рискованной.

Наполнив свежей водой поилки и выдав зверям дневную порцию корма, девочки направились в подвал, где размещалась труппа. На пороге их встретила Зига, которую горилла уже ввела в курс дела посредством телепатии.

– Это будет очень опасно, – сердито пробурчала она. – Я знаю Азоха, он очень жестокий король. И его солдатам неведомо милосердие. Если нас схватят, наказание будет ужасным.

– В любом случае у нас нет выбора, – ответила Пегги. – Если мы будем просто сидеть сложа руки, одним прекрасным утром к нам явятся гигантские слоны и превратят нас в микробов. Честно говоря, мне эта идея совсем не по вкусу.

Все тут же принялись говорить одновременно, и поднялся жуткий шум, который продолжался не меньше часа. Каждый спешил высказать свое мнение, перекрикивая окружающих. В конце концов труппа сочла самым разумным поставить вопрос на голосование. Тридцатью голосами против четырех было решено принять предложение Астракоса.

* * *

После этого события развивались стремительно. Король приказал, чтобы цирк полностью обновили. Плотники, маляры и кузнецы тут же принялись за дело, изготовив новые нарядные фургоны, украшенные золочеными скульптурами. Старые клетки зверинца тоже заменили на более просторные и блестящие. Что же касается потрепанного шапито, то вместо него глазам изумленной труппы предстал великолепный лазурно-голубой шатер, расшитый сверкающими звездами и астрологическими символами. От него так и веяло роскошью и процветанием.

– Такие новшества просто необходимы, – пояснил Фаззор. – Король Азох ни за что не пригласил бы к своему двору захудалую труппу уличных акробатов. На мой взгляд, вам стоит также избавиться от этих дряхлых облезлых зверей. Я прикажу отправить их на бойню и привезти новых, в самом расцвете сил.

– Ни в коем случае! – ахнула Пегги. – У нас не будет времени на дрессировку. Эти старые звери отлично знают все наши трюки, поэтому мы их и держим.

Фаззор недовольно поморщился.

– Ну, если вы так считаете… – сказал он, пожав плечами.

– Выдрессировать цирковое животное очень сложно, – убеждала его Пегги. – А насколько я поняла, стадо дабу с каждым днем подступает все ближе и ближе к королевскому замку. Неужели вы в самом деле думаете, что мы можем потратить полгода на создание нового зверинца, отвечающего условиям нашей трюковой программы?

– Конечно нет, – признал верховный маг. – Время поджимает. Очень важно, чтобы вы выкрали урну как можно скорее. Наш агент уже начал прославлять королю Азоху ваши успехи, возбуждая любопытство придворных. Стоит вам пересечь границу Сарвадара, как вы сразу же получите приглашение во дворец. Постарайтесь использовать его с толком!

* * *

Как только караван был полностью обновлен, труппа покинула замок. Чтобы не задерживаться в пути, цирк не стал давать представлений до тех пор, пока не покинул земли Никовода. Прибыв в Сарвадар, артисты по старой традиции стали выступать в деревнях и небольших городках. Едва они оказались неподалеку от столицы, как к Зиге примчался королевский гонец и объявил, что сам правитель страны приглашает их выступить перед его гостями. Шпион Фаззора явно поработал на совесть.

Пегги и синий пес были поражены общей атмосферой беззаботности, которая царила на сарвадарской земле.

– Похоже, грядущее нашествие слонов никого особенно не заботит, проворчал пес. – Либо эти люди растеряли все свои мозги, либо они слишком уверены в своей безопасности.

– Они считают, что этот королевский консервированный смерч защитит их, – шепнула Пегги Сью. – Кроме того, Азох наверняка пообещал им, что, когда соседние страны будут полностью освобождены от их законных обитателей, все земли достанутся сарвадарцам. Они уже воображают себя владельцами бескрайних угодий!

Вскоре друзья умолкли, так как впереди уже показалась королевская резиденция: огромный черный замок, сложенный из заколдованного черного камня, который не могли разрушить ни землетрясения, ни пушечные ядра.

Зрелище было одновременно величественное и пугающее: силуэт замка напоминал огромный шлем, забытый неведомым великаном на вершине крутого холма. Казалось, кто-то из-под его забрала внимательно наблюдает за горизонтом, ожидая вторжения врага.

– Брр! – взъерошился синий пес. – Мерзкий домишко! Не хотел бы я жить в такой будке.

– Внимание! – перебила их Мария-Женевьева. – Нас уже встречают. Улыбайтесь!

Действительно, навстречу им уже выезжали конные рыцари в парадных доспехах. Учтиво поприветствовав артистов, они предложили проводить караван до столичных садов, где цирку была отведена обширная лужайка с аккуратно подстриженным газоном.

– Ой! – тявкнул синий пес. – Это плохо. Очень далеко от дворца. Гипнозус и его товарищи ни за что не смогут преодолеть такое расстояние.

– Точно, – кивнула Пегги Сью. – Нужно придумать какой-нибудь предлог, чтобы нам разрешили поставить клетки под окнами дворца.

Сад был великолепен. По нему прогуливались нарядные дамы, прикрываясь от солнца изящными кружевными зонтиками. Они с веселым любопытством поглядывали на яркие цирковые фургоны. Война у самой границы родной страны явно их не заботила. Цирк словно попал в другой мир, едва соприкасающийся с суровой реальностью.

Артисты и рабочие поспешили установить шатер, чтобы спрятать в нем зверинец. Пегги не хотелось, чтобы придворные обратили внимание на плачевное состояние цирковых зверей, которое могло бы показаться странным при общем великолепии прочих атрибутов.

– Мне очень жаль, – объяснил ей перед тем Гипнозус, – но мы не можем менять наше обличье, пока пребываем на этой планете. Однажды выбрав какую-нибудь форму, мы оказываемся ее пленниками, пока не переместимся в другой мир. Я не могу ни омолодить себя и своих товарищей, ни придать им более цветущий вид.

Тогда-то Пегги Сью и приняла решение, что будет разумнее спрятать животных в шатер, подальше от любопытных взглядов.

Управившись с этим делом, акробаты переоделись в костюмы для выступлений. Пестрые и сверкающие наряды, пошитые лучшими портными Никовода, заметно облагородили внешний вид одряхлевших седоволосых артистов.

Но вопреки всему Пегги никак не удавалось подавить в себе тревогу.

– Понимаешь, – втолковывала она синему псу, – передача силы на расстоянии действует по тому же принципу, что и мобильная связь: если условия приема плохие, послание будет совершенно неразборчивым. А я сомневаюсь, что сегодня вечером мы можем рассчитывать на устойчивый сигнал.

– Значит, нужно перенести клетки, – решил ее маленький приятель. – Найдите того, кто отвечает за наше выступление во дворце, и объясните ему, что во время представления животные должны быть у вас под рукой.

Пегги Сью, Мария-Женевьева и Зига решили попытать счастья вместе, но, увы, им не удалось сломить упрямство королевского камергера.

– Об этом и говорить не стоит, – заявил он с презрительным возмущением. – Ваши зверюги воняют, а у его величества очень деликатное обоняние. Кроме того, наш добрый король страдает аллергией на шерсть кошек, собак и всех прочих зверей, покрытых мехом. Если я уступлю вашей просьбе, он тут же примется чихать без остановки, и его гнев падет на меня. А я вовсе не хочу быть сосланным на галеры! Так что ваши питомцы никуда не сдвинутся с отведенного для них места.


Серж Брюссоло читать все книги автора по порядку

Серж Брюссоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проклятый цирк отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый цирк, автор: Серж Брюссоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.