Сплинтер, привыкший продумывать действия на несколько шагов вперёд, решил всё-таки побродить несколько минут по этим скалам, на которые, он был уверен, ещё не ступала нога исследователя. Он завернул за высокий отвесный утёс, чтобы химу не заподозрили его в подглядывании, и вышел на большую площадку, усеянную обломками. Лапам Сплинтера было неудобно ступать по холодным, скользким от тумана камням. Но вместе с тем это напомнило ему давние годы, проведённые среди гор Тибета. Где он только с тех пор не побывал!… Сплинтер ударился было в воспоминания, и тут его внимание привлёк обломок, валяющийся у дальнего края маленького плато. Он был слишком непохож на остальные камни, рассыпанные здесь. Учитель присмотрелся внимательнее. Абсолютно чёрная поверхность без всяких вкраплений, явно обработанная чьей-то умелой рукой. Несмотря на неправильную форму, камень не казался плодом буйной фантазии природы. Это был продуманный диссонанс абстрактной скульптуры.
«Ну, и что ты скажешь по этому поводу?» – спросил сам себя Сплинтер. «Я бы не удивился, если бы узнал, что эта штука куплена в магазине сувениров где-нибудь в Каракасе. Обычная продукция фабрики народных ремёсел, – последовал ответ. – Только одно смущает меня: я не знаю ни одного чёрного минерала такой чистоты, как этот». Сплинтер попробовал перевернуть камень. Он не был слишком велик, но, тем не менее, учителю показалось, что он пытается сдвинуть с места каменный дом. Вздохнув, сен-сей отправился дальше. Он не догадывался, что только что касался камня Семи Смертей, а вернее, его верхушки, которая проросла через скалу. Внизу, на глубине пятидесяти с небольшим футов, находилась сокровищница племени химу…
С этой площадки можно было видеть значительную часть горного массива Гуараччо. Он оказался не таким уж и большим, как можно было подумать, глядя из чашеобразной заболоченной долины. Ни зверей, ни птиц не было видно. Обширное болото, видимо, прочно изолировало эти скалы.
– Какая тоска! – громко произнёс Сплинтер и отправился назад. Он услышал, как его зовут.
…У химу дела не ладились. Камни, закрывающие вход в пещеру, никак не желали подчиняться воле вождя древнего племени. Химу уже привыкли обращаться с каменной стихией Гуараччо на «ты». И было очень неприятно ударить лицом в грязь перед черепашками.
Лулу на днях уже предлагал открыть пещеру. Это было, когда им только удалось обнаружить здесь Эйприл. Они ещё не успели тогда познакомиться и решали, как поступить. Зозо наотрез отказался открывать пещеру. Он не хотел пускать в свои владения незнакомую светловолосую женщину. А теперь ему было вдвойне стыдно признаться в том, что Зозо, всемогущий дрессировщик камней, не может справиться с примитивной кладкой.
3десь явно что-то было не так. Зозо пробовал уже четвёртое заклинание для особо непонятливых камней, которое могло заставить шевелиться даже железобетонные плиты. Он сложил ладони лодочкой, прошептал туда заветные слова и провёл рукой по поверхности кладки. Он подождал минуту, но ни один из камней не отозвался на его просьбу. Зозо топнул ногой и отвернулся.
Он уже послал Лулу к Эйприл сообщить, что друзья её уже здесь, и как только удастся разобраться с упрямой стеной, загораживающей вход, они наконец смогут встретиться. Лулу только что появился из норы и доложил черепашкам, что девушка даже прослезилась от радости.
Зозо было отчего впасть в отчаяние. Эйприл плачет, а он не может открыть этот склеп.
– Нам уже можно смотреть? – раздался голос Кейси.
– Да, пожалуй, – ответил Зозо. – У меня всё равно ничего не выходит.
Черепашки подошли и с понимающим видом простучали стену.
– Эйприл! – прокричал Леонардо. – Мы здесь! Мы с тобой!
Он прислушался. Изнутри донёсся какой-то слабый звук.
– Хищник, видимо, позаботился о звукоизоляции, чтобы Эйприл ночью спокойно спала, – предположил Дон.
– Что-то серьёзное, да?
– Для меня такие стены никогда не представляли собой проблемы. Наши подземные дома запираются на ночь камнями от беспокойных ночных духов. И даже юноши химу знают элементарные заклинания, которые позволяют открыть вход. Я был уверен, что смогу вскрыть пещеру, как лесной орех. Но тут какая-то ерунда получается. Может, Охотник заговорил эти камни?
– А я слышал от Сплинтера, что у вас есть хорошие землекопы, – вспомнил Донателло. – Почему бы им не прорыть подземный ход в пещеру, по которому Эйприл могла бы выбраться наружу?
– Подземная дорога в пещеру уже есть. Она слишком узкая для вас. Мы пробовали её расширить, но земля осыпается и может завалить и ход, и всех вас. Эти скалы стоят на плохой земле, здесь почти один песок.
– Послушайте, но ведь у нас есть Сплинтер. Он примерно такой же комплекции, как и ваши люди. Может, ему удастся повидаться с Эйприл?
Зозо задумчиво потёр подбородок.
– А ведь эта мысль. Пусть он успокоит девушку.
И черепашки стали звать Сплинтера.
Он появился из-за утёса, когда все уже стали думать, что с учителем что-то случилось. Сплинтер рассчитывал увидеть открытый вход и очень расстроился, когда узнал о возникших трудностях.
– Боюсь я, что Хищнику всё-таки удалось вырваться из болота, и он может появиться здесь в любую минуту.
– Будем надеяться на лучшее, – предложил Зозо. – Тем более, мы всё-таки придумали кое-что.
– И что же?
– В пещеру ведёт подземный ход. Из вашего отряда только вы, Сплинтер, сможете пройти по подземному переходу. Для вас он не будет узок. Потому мы предлагаем вам пока что в одиночку навестить Эйприл. А я тем временем попробую придумать что-нибудь ещё…
…В пещере по ночам бывало очень холодно и страшно. Стоило только представить, как Охотник бесшумно, по своему обыкновению, появляется из тёмного угла, и сон улетал, как вспугнутая птица… Но последняя ночь была совсем другой. Фосфоресцирующая фигура чудовища больше не терроризировала воображение девушки. Эйприл чувствовала себя превосходно. Подумать только, какая удача: она узнала, что черепашки, Кейси и Сплинтер здесь и делают все для её спасения, а ещё она приобрела новых, очень симпатичных друзей – маленьких химу! Наконец, только что приходил Лулу и сказал, что Хищник скорее всего погиб в болоте, а маленький отряд, возглавляемый мудрым Сплинтером, отдыхает у входа в пещеру всего в нескольких метрах от неё.
Правда, пока что неизвестно, как ей удастся выбраться из пещеры: Хищник замуровал её на совесть. Но Эйприл не сомневалась, что друзья обязательно найдут какой-нибудь выход. Потому она сидела, привалившись к стене и представляла, как скоро окажется в родном Нью-Йорке. Эйприл почувствовала, как заныла ранка на плече после укуса летучей мыши-кровососа. Просто счастье, что эти страшные зверьки больше не беспокоили её!
И только Эйприл успела порадоваться этому, как вдруг услышала шорох, доносящийся из дальнего угла пещеры. «Вот влипла, – подумала она. – Накаркала на свою голову. Эти твари теперь от меня не отстанут». Слава Богу, она хотя бы не была связана. Эйприл пошарила в углах, надеясь найти что-нибудь поувесистей. Ничего не нашла. «Ладно, – подумала она, – буду отбиваться ногами». Девушка прислушалась. Шорох, похоже, замолк. Может, хитрый кровосос решил затаиться на время? Ничего, у Эйприл терпения хватит… А в это время в углу раздался отчётливый и деловитый шорох, будто кто-то пришёл к себе домой. Такое нахальное поведение обескуражило Эйприл. Неужели летучая мышь посмеет напасть на неё, когда совсем рядом, за стеной, полно народу?
– Кейси! Сплинтер! Донателло! – завизжала перепуганная девушка. – На помощь!
Шорох в углу перерос в настоящий топот. У Эйприл округлились глаза. Земля чуть приподнялась, из образовавшейся кучи показалась здоровенная мышиная лапа.
– Бегу, спешу, моя девочка! – раздался страшно знакомый голос и показались огромные усы. – Я уже почти здесь, Эйприл!
Сплинтер, как ракета из подземной шахты, выскочил наружу и выкрикнул самурайский боевой клич:
– Исимасе!!! – Он мгновенно занял боевую стойку и огляделся.
Перед ним была только насмерть перепуганная девушка. Она смотрела на Сплинтера, но по глазам было ясно, что смысл увиденного ещё не дошёл до неё. Учитель опустил лапы и широко улыбнулся:
– Ты меня встречаешь восторженным криком, как поп-звезду…
Только теперь Эйприл все поняла. Она опустилась на колени и поцеловала Сплинтера прямо в холодный нос.
– Сплинтер, ты… Ты… Ты всегда приходишь вовремя! – смеясь и плача, воскликнула девушка, прижимая мудрого наставника к себе. Сплинтер был счастлив. Эйприл, несмотря на страшное приключение, осталась сама собой. Сен-сей вспомнил тот ужас, с которым они узнали по телевизору об её исчезновении, и подумал: «Как удивительно нам всё-таки везёт…»
А Охотник в это время карабкался по уступам Гуараччо с мрачной решимостью маньяка. Его ружьё болталось на спине. Действуя чётко, как машина, он одолевал уступ за уступом. Ярость клокотала в нём. Ещё никогда раньше Охотник не злился на себя. Сегодня он испытал это мучительное чувство. Целую ночь он палил по этим черепашкам, которые топтались в болоте всего в нескольких шагах от него. И что? Ничего. Он, похоже, никого и не задел. Если бы чувство юмора было присуще Охотнику, он бы заходился от истерического хохота.