MyBooks.club
Все категории

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших краткое содержание

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - описание и краткое содержание, автор Джордж Липперт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Не просто фанфик, официально выпущенная в Америке книга, одобренная самой мамой Ро. История о приключениях сына Гарри Поттера, Джеймса, написана в лучших традициях фэнтези. В книге так же участвуют известное трио: повзрослевшие Гарри, Рон и Гермиона, наблюдающие за первым годом своих деток, которые явно пошли в родителей.

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших читать онлайн бесплатно

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Липперт

«Время так странно идет здесь».


«Как будто оно растягивается».


«А иногда идет очень быстро».


Джеймс не знал, что сказать. Чувства одиночества и печали прокрались в коридор, заполняя все пространство, а Джеймс выглядел мрачным.


— Мой… — Голос Джеймса прервался. Он кашлянул и попытался снова. — Мои папа и мама, Джинни, раньше была Уизли… Они рассказывают о вас. Время от времени. Они… Они помнят вас. Ведь они так вас любили.


Буквы исчезли и появились другие.


«Джинни и Гарри».


«Я всегда знал».


«Что они будут вместе».


Призрак Седрика, казалось, ускользал, чувствовалось как легкий ветерок удалялся дальше по коридору. Буквы исчезали медленно. Джеймс хотел задать больше вопросов, о маггловском нарушителе, как он смог войти или что-нибудь другое, хоть что-нибудь, но теперь это казалось неважным.

Он просто хотел говорить с кем-то, чтобы уменьшить груз печали, и он почувствовал поддержку Седрика.

Вдруг буквы снова проступили, на этот раз еще более медленно.


«Они счастливы?»


Джеймс прочитал вопрос и кивнул:

— Да Седрик. Они. Счастливы.


Буквы испарились, как только Джеймс сказал и казалось, что воздух вокруг него перестал существовать, в нем не было силы.

Когда все было кончено, Джеймс оглядел коридор. И снова почувствовал себя одиноким. Он снова посмотрел на пластину с надписью на Кубке Трех Волшебников, но на ней уже были написаны прежние слова. Джеймс вздрогнул, обхватил себя руками, потом повернулся и пошел обратно к Главному Залу.

Призрак наконец заговорил и это был призрак Седрика Диггори.


Я действительно счастлив, подумал Джеймс. Когда он поднялся по ступенькам в гостиную, он понял, что не врет себе. Он чувствовал, что глупо было проводить все выходные, скучая и обижаясь на Зейна из-за того, что тот попал в команду. На данный момент все это казалось неважным. Он просто рад быть здесь, в Хогрвартсе, с новыми друзьями, с некоторыми трудностями и бесконечными приключениями.

Он побежал по коридору, к портрету Полной Дамы, ничего так сильно не желая, как провести последнюю пару часов, что остались от выходных, с огромным удовольствием, смеясь, забыв о маленьком глупом провале на квиддиче. Он осознал, что эта ситуация оказалась даже немного смешной.


Когда он вошел в общую комнату, он остановился и огляделся. Ральф и Зейн были там, сидя с остальными Гремлинами за столом у окна. Все обернулись в его сторону.


— Вот и наш маленький пришелец! — Зейн выглядел счастливым. — Мы пытаемся разработать новые трюки с метлой. Что ты думаешь о своей маленькой аварии и представлении Ральфа? Ральф сделал все, что только мог, чтобы спасти тебя.


Ральф пошевелил палочкой и смущенно улыбнулся. Джеймс закатил глаза и решил к ним присоединиться.


Когда Джеймс проснулся а понедельник, было уже позднее утро. Он вбежал в Большой зал, надеясь взять кусочек тоста до начала урока по Трансфигурации и встретил Ральфа и Зейна, которые только что вышли.


— Нет времени, приятель, — сказал Ральф, схватив его руку и быстро развернув Джеймса. — Мы не можем опоздать на первый урок. Я слышал, что Мак Гонагалл строго наказывает студентов, которые задерживаются.


Джеймс вздохнул и побежал вместе с ними по оживленным коридорам замка.

— Я хотя бы надеюсь на то, что она ничего не делает со студентами, чьи желудки урчат от голода во время ее урока.


Зейн что-то отдал Джеймсу в руки, когда они шли в класс.

— Посмотри, это наш шанс. Я уже показал ее Ральфу, и он был в полном восторге. Я положил закладку для тебя.

Это была толстая, потрепанная книга. Переплет был из цельной, но уже потертой ткани, которая когда-то, скорее всего, была красной. Страницы пожелтели от времени и казалось, могли выпасть или рассыпаться, если их возьмешь в руки..


— Что это? — спросил Джеймс, когда не смог прочитать буквы, потускневшие от времени. — У меня есть, что почитать из-за Джексона и Флитвика. Так что, я освобожусь нескоро.


— Тебе будет интересно это посмотреть, поверь мне. Эта книга по предмету Истории Параллельных миров, том 7.-сказал Зейн. — Мне ее дали из библиотеки Когтеврана. Просто прочитай раздел, на который я указал.


— У Когтеврана есть своя библиотека? — спросил Ральф, изо всех сил запихивая свой учебник по трансфигурации в рюкзак.


— Ну, а у Слизерина висят головы драконов на стенах. — Пожал плечами Зейн. — Каждому свое.


Когда они подошли к классу Трансфигурации, им пришлось пройти через толпу студентов, столпившихся рядом с дверью. Некоторые из них все еще носили те самые синие значки «победителей». Казалось, все больше и больше студентов стали носить их. Значки имели надпись «Прогрессивные элемент» и Джеймс был встревожен тем, что уже не только слизеринцы носили их.


— Твой отец приедет сегодня, да, Поттер? — Один из старшекурсников ткнул его, криво улыбаясь. — Решил встретиться со своими дружками из Штатов?


Джеймс остановился и посмотрел на говорившего.

— Да, он приезжает сегодня. — И его щеки покраснели. — Но я не понимаю, что ты имеешь в виду, когда говорил о его «дружках». Он даже не встречался с американцами раньше. Знаешь ли, иногда следует почитать, прежде чем открывать рот.


— Оо, мы читали, уж поверь мне. — Ответил мальчик и его улыбка исчезла. — Больше, чем ты и твой отец можете себе представить. Ваша семья и весь ваш род не сможет долго скрывать правду.


— Скрывать правду? — Гнев Джеймса нарастал. — Что ты несешь?!


— Читай надпись на значках, Поттер. Ты точно знаешь, о чем мы говорим. — Ответил мальчик, резко поднял свой рюкзак и отошел со своими друзьями дальше по коридору. — И, если ты не понимаешь, тогда ты еще глупее, чем кажешься. — Он повернулся к Джеймсу спиной.


Джеймс моргнул от гнева и изумления:

— Что все это значит?


Ральф вздохнул:

— Давай сядем на место. Я вам расскажу все, что знаю, хотя знаю немного.


Но у них не хватило времени, чтобы обсудить все перед уроком. Директриса МакГонагалл, которая еще обучала Трансфигурации маму и папу Джеймса, вошла в класс с тем же деловым спокойствием, что и раньше.

Она объяснила основные движения палочкой и заклинания, помогающие превратить книгу в бутерброд с рыбой. Она даже попросила одного из студентов, мальчика по имени Карсон, чтобы тот откусил бутерброд. Потом, она превратила бутерброд обратно в книгу и все увидели, что на переплете следы от зубов Карсона. Гул восхищения пронесся по классу..

Карсон посмотрел на след от укуса и прижал руку к животу, с тревогой на лице. Ближе к концу урока, МакГонагалл попросила студентов достать свои палочки и попрактиковать движения и заклинания на бананах, которые они должны были превратить в персик.


— Персика Алтерамус, акцент только на первом слоге. Не ждите, что у вас все получится с первого раза. — Сказала она, когда наблюдала за попытками студентов. — Если у вас получится банан с намеком на пух персика, будем считать, что вам повезло сегодня. Аккуратнее, мисс Маярис! Небольшие круговые движения, не нужно размахивать палочкой в разные стороны.


Зейн яростно посмотрел на свой банан и взмахнул палочкой:

— Персико Алтерамус! — Но ничего не произошло. Он сжал губы. — Давай, Джеймс, теперь ты.


Пожав плечами, Джеймс поднял палочку и направил ее, сказав заклинание. Банан перевернулся, но так и остался бананом.


— Может быть он изменился внутри? — С надеждой сказал Зейн — Возможно, мы должны очистить его и посмотреть, может там внутри мякоть персика, а?


Джеймс думал об этом, а затем покачал головой. Они оба попытались снова. Ральф наблюдал:

— Больше движений кистью руки. Вы, ребята, так это делаете, как будто показываете азбуку моряков.


— Критиковать легко, но сделать трудно. — Сказал Зейн между попытками. — Посмотрим как ты это сделаешь, Ральфинатор.


Ральф, казалось, хотел попробовать. Он перебирал свою палочку в руках, держа ее под столом.


— Давай же, Ральф. — Сказал Джеймс — Ты отлично справился с летающими чарами. Что не так?


— Ничего, — сказал Ральф, немного скованно. — Я не знаю.


— Вот черт! — закричал Зейн, опустив руку с палочкой и схватив банан другой. Он бросил палочку на стол и указал на нее бананом. — Может быть, если я буду так делать, станет лучше, как вы думаете?


Джеймс и Ральф уставился на него. Он закатил глаза.

— О, неважно, давай Ральф. Сделай его персиком. Ты знаешь, что можешь это сделать. Чего ты ждешь?


Джордж Липперт читать все книги автора по порядку

Джордж Липперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших отзывы

Отзывы читателей о книге Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших, автор: Джордж Липперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.