Вертолет завис над взлетно-посадочной площадкой и медленно опустился. Пилот выключил мотор. Двери открылись. Мужчина, одетый в красный фирменный анорак РЕХА, сделал им знак следовать за ним. Боб, Адель, Борис, Том, Беа и Ноно вышли из вертолета по очереди. Согнувшись пополам под лопастями основного пропеллера, они быстро пробежали внутрь здания, где их ожидал незнакомец.
— Счастлив видеть тебя, старый друг!
— Дорогой мой Кнут! Старый негодяй! Сколько лет, сколько зим! — ответил Боб, довольный встречей со старым приятелем.
Кнут был ниже Боба, но очень похож на последнего телосложением — широкоплечий, импозантный, в каждом его движении сквозила сдерживаемая сила. При одном взгляде на Кнута становилось понятно, что под современной одеждой скрывается тело настоящего викинга. Блондин с голубыми глазами и широким лицом, он казался старше Боба, хотя они были одного возраста. Кнут и Боб знали друг друга давно, еще с тех времен, когда им было по двадцать и они вместе ходили в Парижский университет. Студенты антропологического факультета быстро стали лучшими друзьями. Но потом в жизни Боба произошла любовная драма, и он исчез без следа. Боб тогда отправился в Африку, где зарабатывал себе на жизнь, занимаясь контрабандой и выполняя различные поручения всяких сомнительных личностей. Кнут на протяжении многих лет ничего не знал о друге, пока они случайно не встретились в команде Абельманса «Крипто». Группа искателей криптидов, быстро ставшая знаменитой на международном уровне, представляла собой маленькую семью, связанную нерушимой дружбой. Затем, после ужасной трагедии в жизни Абельманса и развала секретной организации, команда распалась. Каждый пошел своей дорогой, поклявшись, однако, друзьям в вечной верности. Боб остался работать у Абельманса, а Кнут круто изменил свою жизнь, начав работать инженером. Вскоре нефтяная компания РЕХА наняла его в качестве научного советника на офшорных станциях.
— О, да я посмотрю, ты приехал со всей семьей… Ты мне ни о чем не говорил, хитрец! Это все твои? — Кнут, смеясь, кивнул в сторону детей.
— Это внуки Жеральда.
— О… Ты хочешь сказать, что это дети Шарля?
— Шарля… и Филиппа.
При упоминании имени Филиппа Кнут изменился в лице. Он молча переводил взгляд с одного ребенка на другого.
— Кто из них? — наконец спросил он.
— Адель…
Боб, стоявший позади детей, подошел к девушке и положил ей руки на плечи. Кнут пристально посмотрел на нее, его глаза заблестели.
— Так значит, это ты дочь Филиппа и Валентины… — проговорил он, пытаясь скрыть эмоции. — Как ты похожа на мать! А я ведь хорошо знал твоих родителей. Твой отец был чудесным человеком. Самый смелый и самый забавный из всех, кого я когда-либо знал. А твоя мать была самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречал. И видеть тебя здесь сегодня, стоящей прямо передо мной… словно это она… это непередаваемо… ты так на нее похожа!
Адель была потрясена. Впервые она слышала, чтобы кто-то говорил так о ее родителях. Более того, она практически ничего о них не знала. Их смерть была семейной тайной, о которой никогда не говорили. В те редкие минуты, когда Адель задавала вопросы, пытаясь что-то узнать, ее тетя и дядя, а также дедушка, Боб и Офелия всегда меняли тему разговора. В исчезновении ее родителей оставалась какая-то загадка. Она чувствовала, что ей с детства отказано в правде, и очень переживала по этому поводу.
Кнут спохватился. Для нежностей и воспоминаний не было времени. Он пригласил прибывших пройти в лифт, который напоминал грузоподъемник, и они спустились на три этажа вниз. Боб и ребята шли за Кнутом по длинному коридору без окон, освещенному неоновыми лампами и напоминавшему бункер. Кнут остановился перед дверью в конце коридора и осторожно пропустил их вперед. Они вошли в небольшой кабинет, окна которого выходили на другую сторону платформы. Внизу, прямо под ними, бесновалось море. Кнут посмотрел на Боба и вопросительно кивнул в сторону ребят.
— Ты можешь говорить при них, Кнут. Они умеют хранить тайны, уж ты мне поверь, — ответил Боб.
— Да, я полагаю, что дети Шарля, Филиппа и Валентины оказались достойными своих родителей. Хотя Шарль никогда не питал особой страсти к загадкам криптидов, не интересовался секретным обществом криптозоологов, которое основал его отец. Он был единственным, кто никогда не верил в успех «Крипто»…
Дети удивленно переглянулись. «Загадка криптидов», «миссии „Крипто“», «общество криптозоологов»… Что все это могло бы значить? Том аккуратно записывал все в своем дневнике, который всегда носил с собой в кармане на тот случай, если неожиданно окажется втянутым в интересные приключения. Кнут подошел к двери в кабинет, резко открыл ее, посмотрел в обе стороны, затем закрыл:
— Я проверил, не подслушивают ли нас. То, что я тебе покажу, ультраконфиденциально! И я рискую своей шкурой, если тебя здесь обнаружат. Вот… объясняю. Шесть дней назад в обстановке строжайшей секретности было проведено исследование дна океана. Толчком к тому послужили странные события, произошедшие в последнее время на станции, в том числе необъяснимый обрыв кабеля. Как я уже объяснил Абельмансу, «Нептун», единственный робот, способный передвигаться на большой глубине, был спущен на четыре тысячи пятьсот метров, с его помощью ученые хотели понять, что стало причиной трагедии. На дне, прямо под станцией, был обнаружен гигантский карман неизвестного происхождения, расположенный между слоями осадочных пород. То, что «Нептун», отправившийся за информацией, открыл, превосходит любые ожидания. Я сам не верил своим глазам. И я уверяю тебя, что то, что ты увидишь, невозможно было представить даже во время наших самых отчаянных экспедиций.
Заинтригованные дети внимательно слушали разговор старых приятелей, который приоткрывал завесу, скрывающую прошлое их дедушки, о котором они мало что знали. Не прерывая рассказа, Кнут тем временем достал пленку.
— Что это? — спросил Боб.
— Видеофильм о монстре! Кракен собственной персоной! Такой, каким никто его не видел!
Все вздрогнули. Кнут загрузил запись в магнитофон и нажал кнопку. Ребята, Боб и сурикат встали полукругом за спиной Кнута и посмотрели на экран, который начал показывать удивительные картины. Можно было разглядеть вход в гигантский грот, по которому робот передвигался на ощупь. Дети и Боб задержали дыхание. Впервые они наконец-то увидят то, о чем так много читали. На что похож кракен на самом деле? Что за чудовище может скрываться под этим названием? Робот продолжал движение, напряжение возросло. Неожиданно прожекторы высветили огромные белые сталактиты, которые, казалось, были сделаны из желатина… И дальше ничего! Картинка оборвалась, на экране появился «шум», который обычно бывает на пустой пленке. Кнут нервно жал на кнопки пульта, но ничего не изменилось. В панике он вытащил кассету и вставил ее снова. Безрезультатно.
— КТО-ТО СТЕР ЗАПИСЬ НА КАССЕТЕ! — вскричал Кнут, в отчаянии рухнув в кресло.
Боб и ребята потеряли дар речи. Они снова опоздали. Люди, которые их преследуют, уничтожили еще одно доказательство.
Неожиданно раздался ужасный звук сирены, от которого дети тут же закрыли уши, а Ноно взвыл как потерпевший. Было слышно, как люди забегали по коридору.
— Это наверняка учебная тревога, — предположил Кнут.
Неожиданно дверь резко открылась, и на пороге появился человек.
— Кнут! Кнут! Это катастрофа! Ты нам нужен! Быстро! Поторопись! Буровая установка остановилась! Ничего не работает! И давление газа увеличивается непонятно почему! Станция может взлететь на воздух!
— Да что происходит?!
— Буровая установка больше не работает. Как будто кто-то ее пережал. От этого давление газа увеличивается с большой скоростью. Наши зонды уловили точку сжатия нефтепровода на глубине в четыре тысячи метров. Но давление газа растет так быстро, что станция вот-вот взлетит на воздух!
Кнут в панике обернулся к Бобу и ребятам.
— Улетайте! Немедленно! Бегите, пока еще есть время! — крикнул он им.
— Кракен?! — спросил Борис.
— Именно…
Кнут крепко сжал в объятиях Боба, как будто видел его в последний раз. Он погладил Адель по щеке, посмотрел на нее еще секунду и выбежал из кабинета.
Боб, Ноно и ребята тоже кинулись в коридор. Это было самое настоящее бегство. Вокруг метались ополоумевшие от ужаса люди. Боб и дети неслись со всех ног, перепрыгивая сразу через четыре ступеньки и расталкивая мечущихся в коридоре работников платформы. Наконец они выбежали на взлетно-посадочную площадку, где их вертолет уже начал подниматься в воздух. Им едва хватило времени, чтобы запрыгнуть внутрь, как страшный удар потряс станцию. Вертолет отбросило в сторону. Глухой удар, послышавшийся из самих глубин океана, заставил задрожать всю конструкцию. Было слышно, как трещит металл, готовый в любой момент не выдержать напряжения. Снова удар. Еще более мощный и ужасный. Станция пошатнулась. Пилот потянул за рычаг, и вертолет взмыл вверх. С высоты Боб и ребята наблюдали за разворачивающейся на их глазах драмой. Платформа качалась, люди, напоминающие муравьев, бежали во все стороны. Поднялись огромные волны. Вертолет сделал круг над станцией. Затем, словно по волшебству, все успокоилось. «Пайпер-IV» пришел в равновесие, и волны улеглись. Но пассажиры вертолета этого уже не увидели. Они были далеко, оставив позади себя платформу. И лишь далекое эхо работающего мотора, раздающееся над Норвежским морем, напоминало об их визите.