MyBooks.club
Все категории

Олег Раин - Спасители Ураканда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Раин - Спасители Ураканда. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Спасители Ураканда
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Олег Раин - Спасители Ураканда

Олег Раин - Спасители Ураканда краткое содержание

Олег Раин - Спасители Ураканда - описание и краткое содержание, автор Олег Раин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Серия детской литературы издательства «Сократ» «Уроки фантазии», давно завоевавшая симпатии и юных, и взрослых читателей, пополнилась фантастической повестью екатеринбургского писателя Олега Раина «Спасители Ураканда».Ураканд — это завоеванная и фактически погубленная чудовищной Бранганией некогда сказочно прекрасная и счастливая страна. Король Ураканда спасается от гибели и находит прибежище на Земле. Он ищет способ освободить свое королевство, однако удается это ему не в одиночку. Союзниками доброго волшебника становятся обычные ребята из летнего лагеря отдыха. Хотя они не обладают сверхъестественными способностями и им не подвластны силы магии, им удается победить зло благодаря тому, что важнее волшебства: отваге, смекалке, чувству юмора и крепкой дружбе.Повесть рекомендуется для детей среднего школьного возраста.Рисунки Натальи Худяковой

Спасители Ураканда читать онлайн бесплатно

Спасители Ураканда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Раин

— Похоже, твоя родня заботится о тебе. Догадываешься, откуда я узнал о вашей беде?

Артем хмуро кивнул.

— Наверное, у деревьев?

— Точно! Стоял себе на эллинге, командовал строительством, и вдруг — словно шилом в сердце кольнуло. Сам не знаю почему, спустился на землю и прижался щекой к ближайшему ароксу. А там уж увидел всю картину целиком — и вас, и этих оболтусов. — Король Ураканда указал на скаутов. — Выходит, лес подозвал меня к себе, чтобы передать твое послание.

— Значит, между деревьями действительно существует телепатическая связь? — удивилась Булочкина.

— Выходит, так. Не важно — березы это, липы или сосны. Что знает одно дерево, тут же становится достоянием прочих. А наш Артем, видимо, что-то шепнул сосне. Он шепнул, а я услышал.

— Честно говоря, не верил, что это сработает, — признался Артем. — Я ведь только попросил у сосны помощи.

— Ты попросил, а она помогла. — Юный король улыбнулся. — Это лес, понимаете? Единая семья со своей внутренней иерархией, со своим собственным языком.

— А почему мы этого языка не знаем? — обиженно произнес Вовчик.

— В том и заключается разница между нами, — вздохнул Астроном. — Деревья нас слышат, видят и понимают, мы же о них не знаем практически ничего.

— Это верно. — Вовчик неуверенно погладил по шероховатой коре. — Не знал, что дружба с деревьями — это так здорово…

Глава 9

Король приглашает на войну

Они сидели во флигеле и пили чай из листьев арокса. К чаю Астроном подал целую корзинку запашистых булочек. Их, по его словам, прислала тетушка рыжеусого Порто в благодарность за игру «волчок», после которой Порто стал более вдумчивым и сосредоточенным. Беседовать под чай с булочками было одно удовольствие. Вдыхая аромат диковинного плода, Артем кивнул на свою кружку.

— Мы от этого точно не полетим?

— Увы… — Астроном покачал головой. — Хотя прилив бодрости, несомненно, почувствуете.

— Да мы без того бодрые! — заявил Вовчик.

— Оно и видно! — фыркнула Оля. — Каждую минуту спину чешешь.

— Это от шишек. Тебя-то они не расстреливали, а мы с Артемом сполна получили. Особенно Щука, бандюган такой, постарался. Шишки как камни метал!

— Ничего, они свое получили, — заверил ребятишек Астроном. — Сидеть прилипшими к смоле — не очень-то приятно.

— Считаешь, это их исправит? — усомнился Артем.

— Во всяком случае, кое-кто из них призадумается. Уж поверьте, любое исправление начинается с того, что человек начинает задумываться. О себе и своих поступках… Да вы не отвлекайтесь, пейте чай. У нас впереди трудный день, так что лишние силы вам не помешают.

От услышанного Артем поперхнулся.

— Трудный день?

— Во всяком случае — не легкий.

От внезапной догадки у Артема ёкнуло сердце, а губы сами собой растянулись в улыбку.

— Мы что, полетим в Ураканд?

— Скажем так: переместимся. А чуть позже и полетим. Правда, уже не на шаре, а на дирижабле.

— Вы построили дирижабль? — воскликнула Булочкина.

— Построили, — подтвердил юный король. — И не один, а целую эскадрилью.

— Когда же вы успели? — не поверил Вовчик. — Целую эскадрилью — всего за одно утро?

— Вы снова забываете об относительности времени. Для вас прошло одно утро, у нас же минуло четыре месяца с лишним. И знали бы вы, сколько всего мы успели переделать за эти месяцы! Пришлось рассылать курьеров по всей планете, собирать добровольцев-строителей, вести переговоры с симайцами, трантами и деметрийцами. Не забывайте, надо ведь было уговорить их сражаться с Бранганией.

— И ты уговорил?

— В конце концов уговорил. То есть транты поддержали меня сразу, а вот с деметрийцами даже пришлось немного повоевать.

— Эх! Сколько всего пропустили! — Вовчик в досаде пристукнул кулаком по собственному колену. — Кто же победил?

— Разумеется, мы. У деметрийцев произошел раскол, и мы этим воспользовались. Все добрые деметрийцы присоединились к нам, остальные вынуждены были подчиниться. — Астроном улыбнулся. — Да будет вам известно, что на строительстве дирижаблей ежедневно трудилось несколько тысяч человек.

— Тысяч? — изумилась Оля.

Астроном преспокойно кивнул.

— Мы старались не терять ни минуты. Сами видите — возвращаясь сюда, я даже не успел переодеться. Интересно, что бы подумали в лагере, заявись я туда в этом камзоле, да еще при мече?

— Во всяком случае, меч нам очень пригодился. — Артем покосился в сторону окон и нахмурился. Он просто не мог больше терпеть. — Послушай, Астроном, мы давно хотели тебя спросить…

— Знаю! Все знаю… Вы снова были здесь и снова пытались разгадать тайну окон.

— И телескопа! — ворчливо добавил Вовчик.

— В самом деле, если это простое убежище, откуда столько диковин? — Артем развел руками. — Признайся, это ведь не обычный сарай?

— А я сразу говорил, это не сарай — это лаборатория.

— И ты построил ее сам?

— Разумеется, нет. — Король Ураканда пристально взглянул на Артема. — До чего же вы ушлый народ! Ничего от вас не скроешь.

— Кажется, я понял! — выпалил Артем. — Это космический пост, правда? И именно отсюда ведется наблюдение за землянами!

— Ну, раз вы такие догадливые, придется раскрывать карты. Астроном сокрушенно вздохнул. — Да, это действительно пункт наблюдения, и таких пунктов на Земле немало. Но вы ошибаетесь, думая, что мой народ наблюдает за вами. Ни транты, ни деметрийцы до этого еще не доросли.

— Тогда кто?



Астроном пожал плечами.

— Думаю, вы уже догадываетесь, что во Вселенной хватает разумных миров. Вот и мое королевство издавна входит в одно из сильнейших галактических сообществ. А именуется оно Союз Достойных Королей.

— Достойных?

— Верно. То есть таких королей, которые в состоянии поддерживать свою власть без войн и крови. Кстати, по этой же причине ваши государства в этот союз пока не приглашаются.

— Неужели мы менее развиты, чем жители Ураканда?

— Конечно, нет. С технической стороны вы даже более сильны. Но, к сожалению, без агрессии вы жить пока не умеете, и оттого ум землян становится даже опасным. По этой самой причине за развитием вашего мира Союз Достойных Королей наблюдает с самым пристальным вниманием.

— Но почему здесь оказался ты?

— Потому что сразу после нападения Брангании я попросил помощи у Союза. Именно тогда они выделили мне под лабораторию этот сарайчик. Тихое, уютное место, в котором я мог спокойно заниматься своими изысканиями. И они же помогли со строительством дирижаблей, прислав двигатели, станки и мудрейших инженеров сообщества. Благодаря этой помощи мы успели уложиться в сроки, возведя около дюжины огромных ангаров. Из лучших сортов арокса были сооружены каркасы для дирижаблей, в специальные баллоны закачан летучий газ. Попутно мы отрыли гигантский котлован — будущее пристанище для Брангании.

— То есть как? — удивился Артем.

— Очень просто. Мы ведь с тобой не подумали, что делать с ней. Догадались только поднять краешек, верно?

Артем растерянно кивнул.

— Но далее следовало подумать, куда же деть Бранганию. Для этого и понадобился котлован. В него мы загоним чудовище. А чтобы оно снова оттуда не выбралось, вокруг котлована воздвигли гигантский частокол из стволов арокса.

— Какие же вы молодцы! — восхищенно воскликнула Оля. — Столько всего сделали!

— Сделали, действительно, немало, — подтвердил Астроном. — И сейчас пришло время пожинать плоды. Так что вызов Артема не нарушил моих планов.

— Значит, мы отправляемся воевать с Бранганией? — с восторгом крикнул Вовчик.

Король Ураканда с улыбкой качнул головой. В ту же секунду стены флигеля содрогнулись от громогласного «ура». Позабыв обо всем на свете, Артем с Булочкиной словно маленькие дети вопили и хлопали в ладоши, Вовчик же самозабвенно колотил кулаком по столу. Это было не слишком вежливо, но удержаться он просто не мог.

Глава 10

Исполины неба отправляются в путь

Первый же увиденный дирижабль поразил их настолько, что у Булочкиной вырвался из груди восхищенный возглас. Застыв на пороге ангара, ребятишки взирали на огромный аппарат и поневоле пытались измерить его привычными мерками. Однако в том и заключался фокус, что обычные мерки к дирижаблям не подходили. Совершенно невозможным казалось измерять их земными слонами и попугаями, грузовиками и даже пятиэтажками. Серого цвета исполин превосходил габаритами все виденное ранее. Формой он напоминал гигантскую сосиску, а к полу его крепили множественные канаты. По бокам у дирижабля торчали округлые, напоминающие слоновьи уши крылья, ближе к хвосту располагались огромные винтовые двигатели.


Олег Раин читать все книги автора по порядку

Олег Раин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Спасители Ураканда отзывы

Отзывы читателей о книге Спасители Ураканда, автор: Олег Раин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.