– Напомни мне никогда не играть против тебя, – сказал Рудик.
После этой стычки, никто из пещерных монстров не решился нападать на ребят, и они спокойно дошли до выхода.
Оказавшись снаружи, они прищурили глаза от яркого солнечного света
– Здорово, что, когда мы в игре, всегда стоит хорошая погода, – задумчиво сказала Ира, глядя на чистое голубое небо. – Мы ведь даже не подумали о том, что надо взять что-то на случай дождя.
– Да, – кивнул Петя. – Тане-то всё равно, а мы можем и промокнуть. В следующий раз надо будет это учесть.
Они двинулись по дороге, ведущей к деревне, и довольно быстро дошли до неё.
– Привет, Роджер! – радостно закричал Рудик, увидев знакомого селянина.
Роджер вспахивал поле – готовился к посеву пшеницы. Увидев друзей, он бросил мотыгу и радостно побежал к ним.
– Привет-привет! Давно вас не видел! А это кто? – спросил он, удивлённо глядя на Таню.
– Это Таня. Ты слышал её голос по телефону, а теперь мы, наконец, нашли способ привести её с нами в «Майнкрафт», – объяснил Рудик.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась Таня и протянула руку, которую селянин сразу же пожал.
– Что у вас тут нового? – спросил Петя. – Происходит что-нибудь таинственное и опасное?
– Нет, ничего такого, – ответил Роджер. – С тех пор как вы во второй раз победили волшебника, у нас всё тихо. Сеем, пашем, охотимся. Самое крупное событие – это прибытие торгового каравана из деревни Заречной. Буквально вчера привезли нам свои товары. Сейчас Шон разговаривает с его предводителем. Кажется, его зовут Мэтт.
– Ну, может, в их краях происходит что-то интересное, – с надеждой в голосе сказала Ира. – Проводишь нас в деревню?
– Разумеется. Все будут рады вас видеть.
Глава 3
Караван
Вместе с Роджером ребята вошли в деревню. Таня с любопытством смотрела по сторонам. Ей было ужасно интересно, как всё устроено в этом мире, одновременно похожем и непохожем на наш.
Она разглядывала одноэтажные деревянные дома селян с прилегающими к ним огородами, в загонах для скота резвились свиньи и неторопливо прогуливались коровы. Девочка подошла к одному из загонов, протянула руку и коснулась пятнистой коровы.
– Знаете, – сказала она, поворачиваясь к друзьям, – это очень странно. Я-то сижу дома перед монитором, но при этом понимаю, что происходящее на экране для вас абсолютно реально. Странное ощущение. Вот мой аватар касается коровы, и я просто вижу это на экране. А если кто-то из вас коснётся её, то вы это почувствуете.
– Да, – согласилась Ира, подходя к ней. – Если посмотреть на это философски…
– Вот только не надо, – перебил подругу Рудик. – Мне уже хватило твоего дорического ордера. Ещё не хватало про философию слушать. Пойдёмте лучше посмотрим на этот караван из Заречной. Вдруг люди расскажут нам что-нибудь интересное.
Они повернулись к Роджеру, который терпеливо ждал их, и продолжили путь.
– А деревня разрослась с тех пор, как мы тут были, – сказал Петя с некоторым удивлением. – Помню, тут было всего-то шесть домов.
– Да, – кивнул Роджер. – После наших с вами приключений деревня прославилась. Люди приезжали посмотреть на нашу Подгорную, и многие решили тут остаться.
Роджер вывел их на площадь, которую можно было бы назвать центральной, если бы в деревне было больше площадей. Но в данном случае это была единственная площадь, от которой как лучи расходились улочки. На площади стояла церковь, библиотека и каменный дом, в котором жил старейшина.
В центре на привязи стояли несколько лошадей и ослов. Рядом валялись сваленные в кучу пустые сундуки, а в паре метров были натянуты тенты, под которыми расположились торговцы.
Роджер подбежал к дому старейшины и заглянул в окно.
– Похоже, Шон всё ещё говорит о чём-то с этим Мэттом, – сообщил он, когда вернулся. – Наверное, не стоит к ним врываться, но можно пока посмотреть, что интересного есть у торговцев. Вдруг вам что-то приглянётся.
Друзья поблагодарили его и подошли к лоткам торговцев под разноцветными тентами. На одном лотке были выложены железные инструменты и доспехи, на другом – продукты, на третьем прилавке лежали драгоценные камни.
– И часто к вам приезжают караваны? – спросил Петя Роджера.
– Где-то раз в месяц, наверное, – ответил селянин, после короткого раздумья. – Заречная – большая деревня по сравнению с нашей. Они часто отправляют караваны к соседям, чтобы получить те товары, которые не добывают сами.
– Ясно, – кивнул Петя и подошёл к ближайшему прилавку. Он взял в руки новенькие железные доспехи, блестевшие на солнце. Мальчик провёл пальцами по твёрдому металлу, представляя, как тот защитит его от ударов мечей и от вражеских стрел.
– Извините, а что вы хотите за эти доспехи? – спросил он у продавца, который всё это время что-то искал у себя под прилавком. Торговец выпрямился, посмотрел на Петю и вздрогнул, даже слегка отшатнулся от прилавка.
– Ничего я не хочу. В смысле, они не продаются, – сбивчиво ответил он.
– Как это, не продаются? – удивился Петя. – С чего торговцу выкладывать на прилавок вещи, которые он не собирается продавать?
– Это мой лоток, и мне самому решать – что и кому я буду продавать, понятно?! – зло гаркнул на него торговец.
– Что тут происходит? – удивлённо спросил Роджер, подходя к прилавку.
– Мне интереснее, что происходит у вас в деревне! – воскликнул торговец, поворачиваясь к Роджеру. – Вы что, правда водите дружбу вот с этими?!
Сказав это, торговец показал рукой на Петю и его друзей.
– Вы что, не знаете, что игроки делают с нашим миром? Да как вы можете?
Торговец махнул рукой и демонстративно отвернулся от ребят и Роджера.
В этот момент с негромким скрипом открылась дверь дома старейшины, и из неё вышел Шон, а следом за ним одетый в зелёное незнакомец. Они решили, что это и был Мэтт, предводитель каравана. Увидев гостей, Шон радостно бросился к ним и по очереди крепко обнял своих знакомых. Ира представила ему Таню, и Шон обнял и её.
– Я знаю, как сильно