— Ещё не время для твоего выступления, дедушка.
МакГилл открыл было рот, чтобы ответить, но Чарли вовремя прикрыл ему рот ладошкой и поспешил убраться со сцены с беглянкой головой под мышкой, обаятельно улыбаясь зрителям в первом ряду:
— Э-э… надеюсь, что вы насладитесь остальной частью концерта.
Но с первого ряда было достаточно… и с остальных зрителей тоже. Они вскочили и начали пробираться к выходу.
— Я больше этого не вынесу, — едва выдохнул какой-то мужчина.
— Я тоже, — сказал другой.
— Верните мне мой деньги, — потребовал кто-то ещё, и к нему присоединились другие.
— Верните наши деньги!
Хмурясь, Джилл наблюдала, как публика двигалась к выходу и к совсем расстроенной мисс Биннс.
— Хм! — фыркнула Джилл. — Некоторые люди просто не понимают хорошую музыку!
Она присоединилась к Чарли и Пуголу, стоящим в сторонке на сцене, и всмотрелась в лицо МакГилла.
— Где остальная твоя часть? — спросила она.
МакГилл шевельнул бровями в сторону коридора.
— Она пошла туда, — сказал он. — Но я не знаю, где она теперь.
Чарли поплохело. Концерт оказался катастрофой, как он и предчувствовал.
— Мы должны найти твоё тело, прадедушка, — сказал он. — Прежде, чем кто-то другой на него наткнётся! Пошли!
— А где Мумий-Тот? — набегу поинтересовалась Джилл.
Чарли замер.
— Я совсем о нём забыл! — завопил он.
— Чарли, дружочек, — вдруг проговорил МакГилл.
Чарли посмотрел на голову в своих руках.
— Да?
— Мои старые косточки ушных отверстий обманывают меня, или я действительно слышу храп?
Все прислушались.
Конечно же, поверх гула недовольных зрителей отчётливо слышался очень знакомый звук.
— Мумий-Тот! — вскричала Джилл. — Я узнаю этот храп где угодно!
— Похоже, это здесь, — проговорил Пугол, открывая дверь с нарисованной на ней радугой.
— Он в песочнице! — воскликнул Чарли, когда они вошли в детскую игровую комнату. — Что он тут делает?
— Она, вероятно, напоминает ему о Египте, — сказала Джилл нежно. — Она полна песка, понимаете.
Они пересекли комнату, и Пугол потряс Мумий-Тота за плечо.
— Просыпайся! Просыпайся! — проревел он ему в ухо.
Мумий-Тот дернулся, как марионетка, и сел, моргая и убирая песок с лица.
— Ввв-в-в чём дело? — сонно пробормотал он. — Что случилось?
Чарли закатил глаза и вздохнул.
— О, ничего особенного, — ответил он. — За исключением абсолютно провалившегося концерта; того, что все зрители требуют свои деньги назад, и потерявшегося тела МакГилла. — Он снова вздохнул. — И того, что в конце концов победил Груб Касторкус.
Мумий-Тот зевнул.
— О, да, — медленно проговорил он. — Я слышал, как он разговаривал со Склизом и Втыком как раз перед тем, как заснул.
— И что он говорил? — спросил Чарли.
— Ну, — задумался Мумий-Тот, — они казались очень довольными тем, что все уверены, что школьные деньги украдены, хотя на самом деле это не так.
Чарли опешил.
— Деньги не были украдены?
— Очевидно, нет, — заявил Мумий-Тот.
Чарли выглядел озадаченным.
— Но если они не украдены, то где они?
Мумий-Тот напряжённо вспоминал.
— Где-то прямо под её носом. По-моему, он так сказал. В безопасном месте. Безопасное место. Они думали, что это весело, и смеялись. Я понятия не имею, почему. Я не думаю, что слова «безопасное место» чрезвычайно забавны, не так ли?
— Прямо под её носом… — бормотал Чарли.
— В безопасном месте… — бормотала Джилл.
Они посмотрели друг на друга.
— Безопасный… — повторил Чарли. — Тётя Джилл, ты думаешь…
— Я именно так и думаю, Чарли. Я думаю.
Она повернулась к Пуголу и Мумий-Тоту, который выкарабкивался из песочницы.
— Пойдёмте, вы двое! — закричала она. — Мы идём в кабинет мисс Биннс!
Когда они выбежали из комнаты, то чуть не налетели на тело МакГилла. Оно ковыляло по коридору, размахивая руками.
— Вот ты где! — завопил счастливый МакГилл.
Джилл быстро приладила голову МакГилла ему на плечи. Довольный скелет тут же исполнил небольшой танец.
— О, как это прекрасно, снова быть вместе! — воскликнул он.
— Сейчас не время отплясывать шотландскую удалую! — схватила его Джилл. — Мы не можем терять время. Вперёд!
Зрители разошлись по домам, зал был пуст.
Удручённая мисс Биннс стояла возле двери с пустой коробкой для денег в руках и вздыхала.
— Боже мой, — бормотала она. — Все ушли. И все забрали свои деньги назад.
Она снова вздохнула и повернулась, чтобы уйти, и тут увидела подбирающегося к ней подобострастного Груба Касторкуса.
— Ничего страшного, мисс Биннс, — льстиво промурлыкал он. — Это была храбрая попытка. Всем не угодишь, не так ли?
Его лицо изображало маску серьёзности и сочувствия, но губы дёргались в попытке удержать хохот триумфа.
— Помните, ещё не всё потеряно. Мое предложение купить спортивную площадку ещё в силе.
— О, да, — проговорила отстранённо мисс Биннс, — Ваше предложение. Конечно.
— Конечно! — ухмыльнулся Передник и вытащил документ купли-продажи из внутреннего кармана пиджака.
— Просто подпишите здесь, — указал он на место внизу документа, — и всё готово.
Мисс Биннс наклонилась к документу, готовая его подписать.
Но прежде чем она успела поставить свою подпись, с другого конца зала раздался ужасный грохот. Как она, так и Груб вздрогнули и уставились на источник шума.
По сцене топал Пугол, перебрасывая большой сейф мисс Биннс с одной руки на другую, как будто это была пустая картонная коробка.
У Груба отвисла челюсть, а мисс Биннс застыла в изумлении.
— Это должно быть мистер Гора Мускулов, — прошептала она, не веря своим глазам. — Зачем он подбрасывает мой сейф?… Он же весит тонну!
Пугол остановился в центре сцены и усмехнулся.
— В моём следующем трюке, — объявил он, — я удержу эту штуку на носу. — И удержал.
Как только Пугол поставил сейф на пол, мисс Биннс услышала взрыв аплодисментов из-за кулис. На сцену вышел Чарли Чилл, сопровождаемый другими артистами… Мадам Вопилски, Пальцы Д’Кости и Фараон МакФакир.
Груб кипел от негодования. Что-то было не так… только что?
— Мисс Биннс, — поспешно проговорил он, — если бы вы только подписали документ…
Несколько сбитая с толку всем происходящим, мисс Биннс однако вновь склонилась над бумагами, но Чарли закричал:
— Стойте! Мисс Биннс! Не подписывайте это! Смотрите!
Чарли держал большой коричневый конверт с напечатанными на нём словами:
ДЕНЬГИ CO ШКОЛЬНОЙ ЯРМАРКИ.
— Мы нашли его, засунутым за Ваш сейф, мисс Биннс. В конце концов, он не был украден, — он указал обвиняюще на Груба. — Мистер Касторкус спрятал его и провернул всё дело так, чтобы Вы думали, что деньги украдены, и тогда Вам пришлось бы продать спортивную площадку.
Он подвёл Мумий-Тота к краю сцены.
— Мумий-… Я хотел сказать… Мистер МакФакир случайно услышал, как Груб и его приятели обсуждали это. Вот — доказательство, которое Вы хотели.
Мумий-Тот кивал, а Чарли улыбался.
— Так что, как Вы видите, нет абсолютно никакой необходимости продавать спортивную площадку!
— О! — вскричала мисс Биннс, от радости даже подпрыгнув. — Как здорово!
— Это всё чушь! — взревел Груб, но директор повернулась и смерила его ледяным взглядом.
— Чарли давно меня предупреждал о Вас, но я не обращала внимания. Но теперь я понимаю, что всё — правда, — она сурово посмотрела на Груба, как будто он был её недисциплинированным учеником: — Вы очень, очень гадкий человек, и я не буду ничего подписывать. Ни теперь, ни потом! Никогда!
Она вручила документ Грубу, а он, дрожа от гнева, схватил его и вылетел из зала как ошпаренный.
— Чарли! — воскликнула мисс Биннс, идя к сцене. — Вы спасли день!
— Я был не один, мисс Биннс, — ответил Чарли, отдавая ей конверт. — Это всё моя тётя Джилл… и… э-э… Я хотел сказать… Мадам Вопилски, мистер Гора Мускулов, Пальцы Д’кости и Фараон МакФакир помогли.
Мисс Бинз кивнула каждому.
— Концерт был… э-э… по меньшей мере… необычен. И я должна признаться, что была разочарована, что он не имел успеха. Но, — она пожала плечами и улыбнулась, — теперь это не имеет значения! Всё хорошо, что хорошо кончается. Спасибо за всю вашу помощь.
Она лучезарно им улыбнулась.
— Теперь… почему бы вам не переодеть свои костюмы, снять грим и присоединиться ко мне, чтобы отметить наше успешное завершение дня чашечкой чая со сказочным тортиком?