Показался второй робот. Он шел медленно и важно, и последние лучи солнца играли на его теле. Он нес в руке палку и тыкал ею в спину старику — типовому деду, которого гнал перед собой. Руки деда были связаны за спиной, борода повисла на грудь, но рот был свободен. Старик что-то сердито бормотал.
«Робот робота ведет», — хотела сказать Алиса, но удержалась. Ведь старик был самым обыкновенным и хорошо сделанным роботом, хоть и с причудами, потому что был кинозвездой. Он, правда, грозил Алисе палкой на бульваре, но, как потом объяснил Герман, никогда бы ее не ударил. Просто у него была такая роль в кино — сердитый старик.
— Ох, грехи наши тяжкие! — бормотал старик, забираясь в лодку. — За что же это такая напасть — поймали меня железные люди-антихристы!
Тут он увидел Алису и совсем расстроился.
— Дите-то за что? Это как же получается? Дите-то малое…
— Молчать! — сказал робот. — Неповинующихся мы отправляем за борт.
— Ой-ой-ой! — сказал старик и умолк.
Робот включил двигатель, и лодка бесшумно прокралась к выходу из бухты. Роботы вели ее поближе к скалам — видно, боялись попасться на глаза киношникам. Только отойдя вдоль берега на большое расстояние, лодка повернула в открытое море. Роботы приказали пленникам лечь на дно, а сами достали из-под скамейки широкие мексиканские шляпы, надели их и издали стали похожи на отдыхающих.
Тихонько шипел двигатель, стучали волночки о пластиковый борт лодки, и Алисе показалось, что с берега кто-то кричит:
— Алисааа! Где ты?
Но, может быть, ей это только показалось.
Остров, к которому причалила лодка с пленниками, был невелик, каменист, и, хоть лежал неподалеку от берега, к нему редко приставали лодки. Нечего тут было смотреть. Когда-то, лет двести-триста назад, на острове жили контрабандисты и соорудили здесь каменный дом, вернее, хижину. Крыша ее давно обвалилась, но в ней можно было укрыться от ветра. Недавно здесь работали археологи. Археологи ничего не нашли, но оставили после себя несколько ям и траншей, прорезавших центр острова.
На картах остров не значился — слишком он мал и незначителен, а для судоходства он никакой опасности не представлял — в этот пустынный уголок Крымского побережья редко заглядывали суда.
Всего этого Алиса, конечно, не знала. Для нее остров был большой скалой, вылезающей из воды, скалой пустынной, без единого деревца. Солнце уже зашло, и остров был сиреневым и мрачным.
Когда лодка подошла к самому берегу, из развалин хижины вышел робот, такой же большой и ржавый, как те, что взяли в плен Алису, и спустился к воде.
— Добыча есть? — спросил он.
— Один большой человек и один маленький, — сказал робот.
— Для начала неплохо, — сказал новый робот. — Я доложу шефу.
Он повернулся, скрипнув суставами, и скрылся в развалинах, бывшем приюте контрабандистов.
Робот вывел Алису и старика на берег, отключил пульт управления. Другой развязал пленникам руки и вынул кляп изо рта Алисы.
— Хулиганы какие-то! — сказала Алиса, отдышавшись. — Со мной-то вы справились, а каково вам будет, когда люди возьмутся за вас всерьез?
Роботы как будто не слышали ее. Они стали по стойке «смирно», ожидая, когда снова вышедший из развалин робот подойдет к ним.
— Шеф благодарит за службу, — сказал он.
Роботы в ногу потоптались на месте и замерли.
— Шеф не может сейчас смотреть добычу. Он есть занят.
Роботы снова потоптались и снова замерли.
— Можете отдыхать, — сказал местный робот. — Но только знать меру. Ясно?
— Так точно! — сказали роботы хором, мигнули круглыми глазами и ушли, сразу забыв о пленниках.
Старик уселся на редкую желтую траву и сказал:
— Воистину хулиганы.
— Дедушка, — сказала ему Алиса, которая совсем забыла о том, что он сам робот, — дедушка, вы когда-нибудь видели металлических роботов?
— Чегой-то, туды их в качель?
— Да, вы же не знаете.
Алисе приходилось видеть многих роботов, но никогда — металлических. Делать робота из металла непроизводительно. Он получится тяжелым, дорогим и непрочным.
— Дедушка, надо дать знак на берег, — сказала Алиса. — Пусть приедут и нас выручат.
— Это дело, внучка, — сказал дед. — Наши завсегда не спят. Помню как сейчас, поднимаемся мы на сопку в Маньчжурии, впереди генерал Гурко на белом коне…
И старик пустился в бесполезные воспоминания о событиях, о которых он по причине того, что был изготовлен всего неделю назад, помнить ничего не мог.
— Дедушка, у вас огня нет?
— Чего?
— Огня. Зажигалки, фонарика…
— Кремень где-то был и огниво…
Старик покопался в карманах серого пиджака, но ничего в них не нашел.
— Видно, обронил.
На каменистой тропинке показались два пластиковых робота. Они несли по большому камню. Сзади двигался еще один металлический большой робот. Он надзирал за ними.
Роботы положили камни на землю к гряде уже лежащих там глыб.
— Чегой-то задумали, братцы? — спросил старик.
— Возводим укрепления, — сказал робот-надзиратель. — А ну, поторапливайтесь, низшая раса!
Пластиковые роботы поспешили обратно.
— Это, наверно, те, что раньше были у профессора и пропали, — сказала Алиса.
— От кого это они фортификацию возводить задумали? — спросил старик. — Неужто опять турка грозит?
— Нет, они, наверно, людей с берега боятся. Пойдемте, найдем палку, наденем на нее вашу шляпу и будем махать.
— Чего ж не помахать, — согласился старик.
Но, как назло, на берегу не было ни одной палки.
— Пойдемте вдоль берега, — сказала Алиса. — Поищем.
— А ето, оно можно бы… — сказал старик.
— Что? — спросила Алиса.
— Забыл, туды-сюды, ранний склероз у меня, инсульта побаиваюсь, — грустно сказал старик. — Беречься надо, да все недосуг. Ага, вспомнил: можно ведь ето… оно… то самое, чтобы дымовой сигнал подать, костер разложить.
— Да у вас же огня нет.
— Чего нету, того нету, — согласился дед.
Алиса с дедом медленно шли по берегу, разыскивая палку. Вблизи было видно, что роботы немало потрудились на острове. К самой воде выходили неглубокие траншеи, снабженные брустверами, а в одном месте из-за бруствера повыше торчало бревно, грубо раскрашенное под старинную пушку. Бревно привело деда в состояние бурного восторга.
— Гляди-ка, — забормотал он, — гляди-ка, фузея, мортира дальнего боя! Из такой как шарахнем — ни одного басурмана на версту вокруг. Орудия, к б-о-о-о-ю-у! Картечью справа!! Картечью слева!!!
— Она ж деревянная, дедушка, — засмеялась Алиса. — Это чтобы обманывать. Из нее же стрелять нельзя.
— Это верно, — согласился дед-киноробот. — Обмануть хотели. Кого?
— Вас, наверно. А может, других людей.
— Меня-то обмануть? Меня-то? Да я их насквозь вижу! От меня они никуда не скроются, туды-сюды!
— Подождите, тише, — сказала Алиса. — Стойте.
За пушкой два пластиковых робота с трудом выворачивали из земли каменную глыбу. Робот-надзиратель подталкивал глыбу ногой. Роботам было нелегко, у них даже суставы похрустывали.
— А-а, предатели, перебежчики! — прошипел старик. — Я им сейчас покажу!
— Минутку.
Алиса присела на корточки и вынула из сумки миелофон. Она вытянула антенну в сторону роботов. «Может, они не предатели, — думала она. — Может быть, они такие же пленники, как и мы».
Слушать мысли было очень трудно, потому что в свободное ухо влезали слова, которые окружающие Алису роботы говорили вслух.
— Я им покажу! — шипел старик-киноробот.
— Давай навались еще разок, — скрипел робот-надзиратель.
— Тяни на себя, — пыхтел первый пластиковый робот.
— Осторожней, сломаешь мне ногу, — сердился другой пластиковый робот.
И сквозь эти слова пробивались мысли. Алиса узнавала их по голосам. Ведь голоса мыслей были такими же, как и настоящие голоса.
«Я им покажу! Я им задам!» — думал старик-киноробот, который всегда думал то же, что и говорил, потому что был очень простодушен.
«Мы победим, — думал робот-надзиратель. — Где бы маслица достать? Суставы скрипят… Эти недороботы даже камень сдвинуть не могут. Надо бы помочь, да жалко энергию тратить…»
«Почему мы здесь? — думал первый из пластиковых роботов. — Где профессор? Пора готовить ужин».
«Мы не обязаны подчиняться роботам, — думал второй. — Мне никто не давал указаний подчиняться роботам. Надо об этом сказать».
Пластиковый робот отпустил камень и спросил вслух:
— Разве мы вам обязаны подчиняться?
— Молчи! — ответил робот-надсмотрщик. — Одного моего удара достаточно, чтобы сломать твой череп. Хочешь, попробую?
— Нет, спасибо, — ответил робот. — Я допускаю, что вы правы. Меня никто не бил по голове.