внутрь.
– Том подсказал мне правильный ответ. И всё сразу стало понятно. Конечно же, это был Джереми. Он даже и не скрывался.
– Не скрывался? – переспросил Марк, озадаченно хмуря брови.
– Ах, да. Тебя же там не было. Когда ты пропал, Джереми прямо сказал, что рад этому. Чем меньше участников – тем лучше для него. А сегодня он устранил из соревнования меня и Тома. И всё, он в финале!
Марк тяжело опустился на стул.
– Да уж… Я слышал, что многие на всё готовы ради победы, но никогда не думал, что настолько. Это же нечестно!
– Согласна. Поэтому мы и должны всем открыть правду.
Марк внимательно посмотрел на Лоис.
– Думаешь, нам поверят?
– Конечно, если мы раздобудем доказательства его вины. Я практически уверена, что смогу найти что-нибудь у него в доме.
– И как ты планируешь это сделать? Думаешь, он разрешит тебе всё у него перерыть?
– Нет, разумеется. Поэтому мне и нужна твоя помощь. Уверена, что Джереми на это купится.
* * *
Как они и думали, Джереми был на поляне за своим домом. Ещё в первый день он повесил на стену дома мишень и сейчас снова тренировался, выпуская в неё одну стрелу за другой.
– Джереми, можно тебя спросить? – позвал его Марк.
Джереми опустил лук.
– Да, разумеется.
– Ты сегодня говорил про игроков и их хитрость. Что они надоумили Лоис так себя повести.
– Да, я в этом абсолютно уверен. Они ведь всегда думают о том, как схитрить или даже грифануть кого-нибудь. Это весьма подлые существа. Наверняка ты и сам это заметил.
Марк замялся. Ему не очень нравилась эта часть плана Лоис, потому что он не любил лгать.
– Может, ты и прав. Говорил ты очень убедительно. Вот я и вспомнил о книге твоего старейшины. Ты нам о ней рассказывал.
– Конечно! Заинтересовался? – просиял Джереми.
– Да. Ты говорил, что ты взял её с собой?
– Я специально привёз экземпляр для библиотеки Степной. Ричард, наш старейшина, хочет, чтобы в каждой библиотеке в «Майнкрафте» был хоть один экземпляр. Пойдём, я покажу её и расскажу, чему учит Ричард. Поверь, это раскроет тебе глаза.
Джереми повёл Марка в сторону библиотеки. Когда они скрылись из виду, в кустах раздался шорох, и оттуда вылезла Лоис. Отряхнувшись от листвы, она тихонько открыла дверь и вошла в домик Джереми.
– Так, теперь займёмся поиском улик, – пробормотала она себе под нос.
Девушка стала методично осматривать комнату, стараясь при этом класть предметы на те же места, где они лежали. Она не хотела, чтобы Джереми догадался об обыске. Сначала она осмотрела сундуки – но в них не было ничего интересного, обычный набор вещей, которые люди берут с собой в поездку. Лоис осмотрела стол и нашла небольшую чёрную книжицу. Сердце её радостно забилось, когда она поняла, что это дневник Джереми. Но внутри не было ни слова о его преступных планах. Лишь сухой пересказ хода соревнований.
– Ничего, – успокоила себя Лоис, – это было бы слишком просто. Он всё-таки не идиот писать о таких вещах в дневнике.
Лоис заглянула под кровать. Сначала ей показалось, что там пусто, но потом она заметила что-то в углу. Она протянула руку и нащупала лист бумаги. Девушка осторожно придвинула его к себе.
На листке была изображена какая-то схема. Лоис наморщила лоб, пытаясь разобраться в изображении. Нажимная пластина, красный камень… какие-то соединения. А это что? Взрывчатка. Неужели… Лоис пальцем провела по соединениям на схеме. Так и есть. Это план подрыва машины, запускавшей мишени! Время было рассчитано так, чтобы взрыв произошёл при восьмом нажатии.
– Ну, конечно! Он знал, что по очкам они с Томом лидируют, поэтому я буду стрелять третьей. Он же ещё уточнял в самом начале – будем мы стрелять по три выстрела кряду или по одному. И теперь я знаю, зачем он спрашивал об этом.
Лоис положила схему на прежнее место и тихонько вышла из домика. Надо будет сообщить об этом судьям, и они восстановят справедливость. Лоис была в этом уверена.
* * *
Наутро назначили разбирательство по делу Лоис. Оно должно было проходить в здании судейской коллегии – именно там Лоис впервые встретилась с судьями. На этот раз перед домом её встретило множество людей – всем было интересно, что решат судьи. Чтобы попасть внутрь, Лоис пришлось протискиваться через толпу. Некоторые из зрителей не сомневались в её невиновности и подбадривали девушку, но нашлись и те, кто поверил Джереми. Возмущённые, они бросали ей в лицо обидные слова.
В какой-то момент ей захотелось остановиться и рассказать всю правду прямо сейчас, но это вряд ли помогло бы. Ей надо было убедить не толпу зевак, а судей. А для этого следовало набраться терпения.
Пробравшись через толпу, Лоис вошла в здание. Судьи уже расположились на своих местах. В торжественных красных с золотом одеждах они выглядели очень важно и немного пугающе. Постепенно в зал подтянулись все участники соревнований. Увидев, что все в сборе, судья Пол достал церемониальный молоток и стукнул им по столу.
– Начинаем разбирательство по делу Лоис, – громко сказал он.
Лоис встала в центре, остальные участники отошли к стене.
Судья Джордж поднялся, взял лист бумаги и начал читать:
– Вчера в 10 часов 37 минут утра во время проведения второго тура в группе «А» случилось чрезвычайное происшествие. В машине для запуска мишеней произошёл взрыв. Участник Джереми заявил, что во взрыве виновна участница Лоис. По его словам, она хотела обманом убедить других, что поразила центр мишени. Дальнейшее расследование показало, что взрыв не был случайным – были найдены остатки специального механизма из красного камня, соединённого с нажимной панелью. Цель сегодняшнего заседания – выяснить, виновна ли Лоис в содеянном.
– Конечно, виновна, – заявил Джереми, как только смолк судья. – Всё было точно так, как я сказал. Вы ведь нашли механизм, да? Это подтверждает мои слова. Что тут думать!
– Джереми, не стоит торопить события, – попросил судья Джон. –