Туве Янссон
Филифёнка, которая верила в стихийные бедствия
Жила-была Филифёнка Однажды она стала стирать в море свой большой ковер. Она намылила его, потом стала усердно тереть щеткой первую синюю полосу. Набежавшая морская волна прополоскала ковер.
Филифёнка терла ковер и дошла до следующей синей полосы, но солнце напекло ей спину. Тогда она опустила свои тонкие ножки в чистую воду, а сама все терла и терла.
Был тихий и спокойный летний день, как раз такой, какой нужен для стирки ковров Ленивые, сонные волны помогали полоскать, а вокруг Филифёнковой красной шапочки кружилось несколько жужжащих шмелей. Они приняли ее шапочку за цветок!
«Не притворяйтесь, — мрачно подумала Филифёнка. — Я знаю такие шуточки. Перед стихийным бедствием все кажется спокойным».
Она добралась до последней синей полосы, позволила морской волне прополоскать ковер, а потом вытащила его из воды.
Филифёнка постояла, раздумывая: «Почему это погода не портится? Может, из-за моей новой оранжево-красной шапочки? Или из-за приукрашенного отражения света? Конечно, пока я стою на месте, все опасности тоже затаились. Интересно, кому-нибудь будет нужен мой ковер, если стихийные бедствия вырвутся на свободу? Кто-то ведь может и погибнуть…»
Филифёнка расстелила ковер на скале и, забравшись на него, начала его отжимать.
Погода оставалась подозрительно отличной.
«Что-нибудь обязательно случится, — твердо знала Филифёнка. — Где-то у горизонта притаилось нечто черное и ужасное… Оно постепенно разрастется, помчится к берегу… Быстрее и быстрее…»
— Никто не знает, что же там спряталось, — шептала себе под нос Филифёнка.
Ее сердце сильно забилось, спина похолодела. Она все время оборачивалась, словно у нее за спиной притаился враг. Но море сверкало, отражения отплясывали на дне игривые па, и теплый летний ветер нежно ласкал лицо Филифёнки.
Но это отнюдь не доставляло ей удовольствия. Неизвестно почему она ударилась в панику. Трясущимися руками Филифёнка выжала ковер досуха, схватила мыло, щетку и бросилась к своему дому, чтобы поставить чайник на огонь. В пять часов обещала зайти Джаффси.
Филифёнка жила в большом, неказистом доме. Кто-то хотел избавиться от старой краски и покрасил дом снаружи в темно-зеленый, а изнутри в коричневый цвета. Филифёнка арендовала этот дом у хемуля, который уверил ее, что ее бабушка жила здесь летом, когда еще была маленькой девочкой. А так как филифёнка очень гордилась воспоминаниями детства и своими родственниками, то она решила, что переехать в этот дом будет почетно: ведь здесь жила ее бабушка!
В первый же вечер Филифёнка, сидя на ступенях, долго удивлялась своей бабушке. Как странно все же, что Филифёнка с ее чувством прекрасного, согласилась жить на мрачном, печальном побережье. Ни сада, в котором можно выращивать сливы «на варенье», ни маленьких деревьев, ни кустов, среди которых можно построить беседку. Совсем ничего!
Филифёнка вечерами тяжело вздыхала и в отчаяньи смотрела на зеленое море, окантованное бесконечной каменной рамкой.
Зеленая вода, белый песок, сухие красные водоросли. Обстановка предвещала стихийные бедствия.
Очень опасное место!
Но потом Филифёнка поняла, что все не так. Она переехала в ужасный дом на ужасном побережье. Здесь жила ее бабушка!
Потом Филифёнка решила написать письма всем знакомым и высказать свое отношение к дому, но передумала. Ведь дом не был ее собственностью. Филифёнка могла поставить себя в дурацкое положение, разослав письма.
Прикрыв дверь, она решила сделать дом хоть изнутри поуютнее. Задача оказалась не из легких. Потолки были такими высокими, что на них всегда скапливались тени. Окна — большие и чересчур классические. Никакие кружевные занавески не могли заставить их выглядеть чуть-чуть поприятнее. Это были не те окна, из которых смотрят на улицу, а те, в которые заглядывают случайные прохожие. Филифёнке они совершенно не нравились.
Филифёнка решила привести в порядок стеганные половички, но в доме не оказалось стеганных половичков. Мебель тоже навевала печаль: стулья не вставали вплотную к столу, диван робко жался к стене, а тени вокруг ламп, которые были похожи на вспышки в темном лесу, довершали картину.
Филифёнку в доме радовали лишь ее безделушки: маленькие зеркала, фотографии в вельветовых рамочках, маленькие раковины, правила хорошего тона, вышитые серебром на шелке, очень маленькие вазы и крошечный, похожий на мюмлу, заварной чайник — все те предметы, которые делают жизнь более легкой и менее опасной.
Но все ее безделушки потеряли свою красоту и безопасность в унылом доме у моря. Филифёнка перекладывала их со стола в сервант, из серванта на подоконник, но нигде они не смотрелись.
Филифёнка была в отчаяньи.
Она стояла у двери и смотрела на свои любимые вещички, но те казались столь же беспомощными, как и она. Тогда Филифёнка пошла на кухню, взяла мыло и щетку из кухонной раковины. Потом она разожгла огонь, поставила чайник. Свои лучшие чашечки с золотыми каемками она расставила на блюдечках для пирожных, проворно сдула несколько пылинок и сложила горкой пирожные, чтобы произвести впечатление на Джаффси.
Джаффси никогда не пила чай с молоком, но Филифёнка все же поставила бабушкину маленькую серебряную молочницу на поднос. Кусковой сахар Филифёнка положила в крошечную плисовую корзинку с драгоценными ручками.
Приготовив поднос для чайника, Филифёнка почувствовала себя совершенно спокойно. Теперь-то она сможет позабыть о стихийных бедствиях.
Жаль, на берегу не растут цветы. Все побережье поросло колючим кустарником, а его цветами не стоило украшать комнату. Тем не менее, Филифёнка поставила на стол вазу с веткой кустарника и подошла к окну посмотреть, не идет ли Джаффси.
Филифёнка торопливо думала: «Нет, нет. Я не хотела бы увидеть Джаффси. Лучше, чтоб она позвонила в дверь неожиданно, тогда я побегу и открою дверь, и мы обе будем ужасно рады встрече, а потом поболтаем, посплетничаем… Если я увижу ее на берегу, то подумаю, как ей одиноко идти к моему домику. И еще, я могу увидеть крохотное пятнышко. Мне оно наверняка не понравится. Оно будет расти, расти… А еще хуже, если маленькое пятнышко уменьшится. Значит оно пойдет другим путем…»
Дрожа, Филифёнка пристально всматривалась. «Что-то надвигается, — думала она. — Я должна поговорить об этом с Джаффси. Она, конечно, не та, с кем бы я хотела поболтать обо всем…»
В дверь постучали. Филифёнка бросилась через комнату, забормотав на бегу.
— …эта великолепная погода! — почти кричала она. — Ты посмотри на море, какое оно сегодня синее, не голубое как вчера, а синее. Как дружелюбно оно выглядит: никакой ряби! Как хорошо. Ты выглядишь такой сияющей, думаю ты… Но не все же тут похоже на море… Оно — сердце природы, ведь так?
«Она сконфузилась сильнее, чем обычно», — подумала Джаффси, снимая перчатки и протяжно заметила:
— Точно. У вас все в порядке, миссис Филифёнка?
Они сели за стол. Филифёнка казалась такой счастливой. Она была не одна! И из-за этого Филифёнка лепетала разную бессмыслицу и весь свой чай пролила себе на платье.
Джаффси похвалила кусковой сахар и пирожные, но ничего не сказала о цветочной вазе. Джаффси была хорошо воспитана. Любой с первого взгляда понял бы: не хорошо украшать чайный столик ветками дикого, колючего кустарника.
Филифёнка замолчала, а Джаффси больше нечего было похвалить. Наступила тишина.
Солнце скрылось за облаками, и чайный столик внезапно стал серым. Большие окна затянулись пеленой серых облаков, и дамы услышали первые завывания ветра. Звуки казались слабыми, отдаленными, но они уже заглушали шёпот.
— Я вижу, вы недавно постирали ковер, — очень культурно заметила Джаффси.
— Да. Коврам необходима морская вода, — отозвалась Филифёнка. Ковры не линяют, к тому же теперь он так мило пахнет.
«Я должна все рассказать Джаффси, — решила Филифёнка. — Мне нужно с кем-то поговорить о моих страхах, с тем, кто может ответить мне: „Ах, конечно. Я великолепно понимаю о чем идет речь“. — „В самом деле, разве на земле существует что-то страшное? Сегодня великолепный летний день“».
— Пирожные сделаны по рецепту моей бабушки, — начала Филифёнка, а потом наклонившись вперед, через стол прошептала: — Сегодня неестественная погода. Все говорит: должно случиться что-то ужасное. Дорогая Джаффси, поверьте мне, мы так малы и незначительны, словно вещи: пирожные, ковры… все то, чем мы пользуемся. Нам кажется, что все не так страшно, но в самом деле над нами нависла огромная опасность…
— Ох! — только и сказала Джаффси, чувствуя себя крайне неловко.
— Да, угроза, — продолжала Филифёнка на одном дыхании. — Никто не может сказать ничего определенного, никто ничего не может доказать, и никто не хочет об этом говорить. Иногда через заднее окошко мне видно, как далеко-далеко над дорогой появляется черное облачко. А другой раз оно появляется над морем. Растет и растет, но пока не высовывается. Миссис Джаффси, ты ощущаешь это? Скажи, что ты об этом думаешь? Пожалуйста!