MyBooks.club
Все категории

М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии. Жанр: Сказка издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебные сказки Ингушетии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии

М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии краткое содержание

М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии - описание и краткое содержание, автор М. Базоркин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этой книге собраны волшебные сказки Ингушетии, передаваемые из поколения в поколение и любимые до сегодняшнего дня. Сказки в Ингушетии рассказывают самые разные: о страшных великанах – вампалах, коварных ведьмах – гарбаш, могучих змеях – сармаках. Но чаще всего о хороших людях: храбрых удальцах, верных друзьях и прекрасных девушках. Удивительный мир сказочных персонажей, таинственной и яркой природы Ингушетии передают эмоциональные, колоритные картины, созданные Яной Седовой и Азой Базоркиной.

Волшебные сказки Ингушетии читать онлайн бесплатно

Волшебные сказки Ингушетии - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Базоркин

С этими грустными мыслями юноша уснул и увидел сон. Справа и слева от него стояли две золотые башни. Прилетели две голубки и сели к нему на колени. Никого вокруг не было, но ему кто-то шептал: «Не горюй, пастух, обе башни и богатство в них твоё. Кроме того, эти две голубки, что сидят у тебя на коленях, тоже твои. Бери, что тебе судьбой предназначено». Пастух мгновенно проснулся, посмотрел по сторонам – никого не было видно, но тучи ушли, дождь перестал, погода стояла солнечная.

Когда-то пастух слышал, что если хочешь разгадать сон, то это нужно сделать как можно быстрее. А старик, хозяин пастуха, был известен как человек, разгадывающий сны. Поэтому юноша оставил стадо, снял с ног обувь и как можно быстрее побежал домой, чтобы разгадать свой чудесный сон. По дороге ему повстречался всадник на коне и с собакой. Увидев бегущего пастуха, охотник спросил:

– Куда ты так спешишь, юноша, не случилось ли у тебя беды?

– Я очень тороплюсь, – на ходу ответил пастух и продолжал свой путь.

Охотник пришпорил коня, догнал его, преградил ему путь и настойчиво стал просить:

– Расскажи, что же всё-таки произошло?

– Нет, я очень спешу, – на ходу ответил пастух и хотел бежать дальше.

– Ты не уйдёшь, пока не расскажешь, что случилось, – сказал охотник.

– Прошу тебя, уйди с дороги, я спешу к старику, чтобы попросить его разгадать мой сон, – сказал юноша.

– Ради Бога, расскажи мне этот сон, – попросил охотник.

– Нет, тебе его рассказывать нельзя, да он тебя и не касается, – сказал молодой человек и хотел продолжить свой путь.

– Лучше меня его никто не разгадает, – сказал охотник, конём преградив ему дорогу.

– Да чтоб тебя Бог покарал! И чего ты ко мне привязался? – воскликнул юноша и рассказал ему свой сон.

Охотник не стал разгадывать, а попросил юношу продать ему сон.

– Да что ты говоришь? Разве сны продаются? – удивился пастух.

– Я не женат, но у меня очень много денег, большое богатство. Я всё тебе отдам за этот сон, только продай мне его, – попросил охотник.

– Ты, наверное, издеваешься надо мной? – воскликнул юноша и, вытаращив глаза, уставился на охотника.

– Я совсем не шучу, продашь ты мне свой сон? – не унимался охотник.

– Ну что ж, продам, если не шутишь, – ответил юноша.

Тогда охотник сел и написал бумагу, что он за своё богатство купил у юноши сон. И юноша тоже написал бумагу, что он свой сон продал.

Они обменялись бумагами. Охотник переоделся в одежду пастуха, взял у него посох и отправился в северную сторону. А пастух пошёл домой, женился, имея большое богатство, и зажил счастливо.

Охотник шёл до самого вечера, решил переночевать под огромным деревом, уснул. На рассвете, услышав топот коня, он проснулся, посмотрел по сторонам. Никого не было, но топот был слышен.

– Что же это такое? – подумал охотник и посмотрел направо, откуда был слышен топот. Внезапно показались два коня. На одном – всадник, а другого коня вели под уздцы. Всадник подъехал к охотнику, поздоровался и спешился. Охотник ответил на приветствие и посмотрел на коней. На коне без всадника поперёк висели два наполненных талса[1] – дорожных мешка. Охотник засмотрелся на коней. За всю свою жизнь он таких красивых скакунов не видел.

– Далеко путь держишь? – спросил всадник.

– Да вот в ту сторону я иду, – показал рукой охотник на север.

– Тогда садись на этого коня, нам по пути, – предложил всадник и оттянул на круп коня перемётные сумы. Они поехали вместе.

– Нам надо подкрепиться, – сказал новый знакомый спустя некоторое время и достал из одного талса еду.

Сели они и хорошо пообедали.

– Ну что ж, спутник, а теперь пора друг другу поведать, что лежит на сердце, – сказал всадник.

– Рассказывай ты, – ответил охотник.

Всадник снял шапку с головы, и охотник увидел, что это девушка. По её плечам рассыпались прекрасные чёрные волосы.

– Вчера ночью, когда я только уснула, передо мной во сне предстал один благородный старик и сказал: «Юноша, за которого суждено тебе выйти замуж, сегодня ночует под большим деревом. Спеши к нему, ты должна его застигнуть до рассвета, пока он не уехал». Я набрала два талса золота, серебра, бриллиантов, взяла для тебя вот этого коня, навьючила всё богатство на него и поспешила сюда. Я дочь здешнего владыки. Как хорошо, что я встретила тебя, пока ты не уехал!

Юноша и девушка сели на коней и поехали в другую страну. Там они стали мужем и женой и поселились в башне. Супруги решили обзавестись домашней утварью. Муж запряг лошадей своей жены и отправился на базар. А в этот день, оказывается, на базар привели лучших коней здешнего властителя. Люди никакого внимания не обращали на коней владыки, а смотрели на коней охотника. Тогда властитель спросил его:

– Кто ты такой? Откуда у тебя эти кони?

– Я из другой страны. Коней этих я купил у нашего владыки, – ответил охотник.

– Где ты сейчас живёшь и как ты попал в мои владения? – спросил правитель.

– Я совсем недавно приехал в эти края. Здесь я поселился вблизи базара, чтобы приобрести кое-что из домашней утвари, – ответил охотник.

Правитель пригласил его к себе домой и велел своим слугам одарить охотника всяческой домашней утварью. Охотник поблагодарил владыку и зажил с женой счастливо. Прошло некоторое время. Однажды охотник сказал жене:

– Очень большую честь оказал нам властитель. Надо бы его как-то отблагодарить.

Но жена ничего не ответила. Через некоторое время он ещё раз сказал:

– Надо бы нам владыку пригласить к себе домой.

Но жена и на этот раз не дала согласия. Третий раз сказал он жене:

– Давай пригласим властителя.

– Делай что хочешь, насчёт еды не беспокойся, я не дам тебе опозориться, но к владыке не выйду, – сказала жена.

Муж пригласил правителя в гости. Жена приготовила яства на славу. Еду подавала сама, закрыв лицо, но владыка всё-таки сумел подсмотреть. Он узнал в ней дочь соседнего владыки, к которой раньше сватался, а она отказала ему, сказав, что им не судьба быть вместе. Придя домой, правитель собрал совет из умных старейшин и рассказал им о красавице:

– Любовь, которую я питал к ней ранее, сейчас разгорелась во мне пуще прежнего. Я не буду жить на этом свете, если она не станет моей женой. Посоветуйте, как добиться этой женщины?

– Да что в этом трудного? Надо засватать её и жениться на ней, – сказал самый мудрый из старейшин.

– Нельзя, она замужем, – сказал правитель.

– Тогда мы не знаем, – сказали старейшины, встали и ушли, кроме одного.

– Что ты скажешь? – спросил владыка оставшегося старика.

Тот подумал и сказал:

– Ты должен сказать: с тех пор как я побывал у вас в гостях, заболел. Затем нужно притвориться больным и слечь. Мы пошлём её мужа за целебным цветком, который растёт за горой, откуда никто не возвращается. Так и исполним мы твою давнюю мечту. И никто не посмеет сказать, что властитель – ничтожный человек, который увёз жену от живого мужа.

На том и порешили. На другой день они вызвали охотника, и старик сказал ему:

– С тех пор как владыка побывал у вас, он заболел и слёг, что вы с ним сделали?

– Если вы думаете, что мы отравили властителя, почему остальные не заболели? – ответил охотник.

– Я не об этом тебя спрашиваю, лучше скажи, как ты намерен вылечить отравленного тобою владыку? – закричал старик.

– Я его не отравил, и где искать лекарство – не знаю. А если где-нибудь есть для него лекарство, я готов десять раз умереть, но попытаться достать его, – сказал охотник.

– Хорошо, я тебе скажу, где есть это лекарство. Принесёшь, и мы забудем о том, что ты отравил властителя, даже дадим тебе богатые дары, – сказал старик и поведал, за какой горой растёт цветок, который и принесёт выздоровление правителю. Так он указал ему место, откуда живыми не возвращаются.

Когда охотник вернулся домой, жена спросила:

– Что нужно от тебя властителю?

Охотник всё рассказал. И тогда жена поведала мужу, что этот владыка ранее несколько раз присылал к ней сватов, что она ему отказала, и потому дважды не давала согласия пригласить правителя в гости, боясь, что он начнёт её добиваться.

– Владыка не заболел, ему не нужен никакой цветок, – сказала жена. – Он хочет послать тебя на верную смерть, чтобы люди не сказали, что от живого мужа забрали жену. Но думаю, что у них ничего не получится. Ты оседлай наших двух коней. На одного садись сам, а другого веди под уздцы. Так пересеки три горы. Там увидишь башню. Привяжи своих коней, сказав заклинание: «Пусть вас сможет отвязать только тот, кто привязал». Потом пойдёшь направо, пока не достигнешь большого озера. Около озера вырой яму, заляг в ней и укройся. Да смотри, чтобы тебя ни с какой стороны не было видно. Когда настанет время обеда, к этому озеру прилетят искупаться три птицы: одна птица с белой головой, другая – с красной головой, а третья – с чёрной головой. Птица с красной головой будет купаться, скинув перья. Вот её оперение ты и укради. Ни за что не отдавай его, как бы она ни просила. Когда она скажет: «Клянусь именем сестры, я сделаю всё, что ты прикажешь, отдай мою одежду», вот тогда ты и исполни её просьбу. Это кольцо надень на палец правой руки, – сказала жена и, сняв кольцо со своего пальца, отдала мужу. Потом проводила его в путь-дорогу.


М. Базоркин читать все книги автора по порядку

М. Базоркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебные сказки Ингушетии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Ингушетии, автор: М. Базоркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.