246
Лоренцо Великолепный – глава города Флоренции, развивал науку и искусства.
Кулебяка – пирог с разными начинками, кто как любит.
Каменоломня – место, где производится работа по добыче и обработки камня.
Никчёмный – некуда не годный, бесполезный.
Пьета – скульптура» Оплакивание Христа» – первая и наиболее выдающаяся пьета, созданная Микеланджело. Это единственная работа скульптора, которую он подписал свом именем.
Смертая мука – очень тяжёлые, невыносымые страдания.
Неизбывная тоска – такая, от которой трудно освободиться – она не проходит.
Баржа – судно, которое используется для перевозки грузов по воде.
Рим – столица Италии.
Сатир – в древнегреческих сказках – лесные боги, то же, что на Руси лешие.
Покуралесить – озорничать, проказничать.
Забродить – становиться кислым.
Площадь Синьории – одна из главных площадей Флоренции.
Символ – образ, знак.
Мой дорогой любимый мальчик.
Сикстинская капелла – очень большая церковь в Ватикане. Ватикан – самое маленькое государство в мире внутри города Рима.
Титаническая работа – очень тяжёлая.
Фрезка – техника росписи на стенах водяными красками по сырому слою штукатурки, впитывающему краски на некоторую глубину, что обеспечивает особенную прочность и сохранность красочного слоя.
Сюртук – мужская верхняя приталенная одежда до колен, с воротником и застёжкой на пуговицах.
Сударыня – вежливое обращение к женщине, девушке.
Пенять – жаловаться на кого либо, что-либо, быть недовольным.
Байрон – английский поэт.
Стихотворение посвящено Анне Керн, подруге А. С Пушкина.
Гренадёр – рослый, плечистый человек. Таких молодцов отбирали в старой России в специальные войска.
Ведомство – главное учреждение, например, если человек врач он служит по медицинскому ведомству, если солдат или офицер то по военному ведомству и так далее. Рибаджо волшебник, как и бабушка, поэтому они служат по волшебному ведомству.
Гусар – солдат или офицер из военной части, где обязательно каждому из них полагается конь.
Денис Давыдов – герой войны с Наполеоном в 1812 году.
Променад – прогулка.
Кинуть перчатку в лицо – вызвать на дуэль. Дуэль – поединок, бой с применением оружия между лицами по вызову одного из них.
Камер-юнкер – младшее звание при дворе царя.
Реверанс – почтительный поклон с приседанием.
Невский проспект – главная улица Санкт – Петербурга.
Антикварная лавка – магазин редких, старинных вещей.
Бриджоутерская Мадонна – название картина получила по фамилии её владельца герцого Бриджоутера.
Полицмейстер – начальник городской полиции.
Жестикулировать – размахивать.
Миловидный – очень приятный.
Одухотворённый – проникнутый возвышенными чувствами.
Алтарь – возвышенное место в церкви.
Святой Сикст – родился в греческом городе Афинах. Сначала он был философом, а потом священником.
Пьяченица – город в Италии.
Галерея в Дрездене – Галерея старых мастеров в Дрездене (или просто Дрезденская галерея) – исключительное по качеству собрание картин старых мастеров.
Эскиз – быстро выполненный рисунок, не готовая работа.
Божественное озарение – когда тебе очень сильно захочется что-то сделать, в данном случае написать картину и ты точно знаешь, как это сделать правильно.
Частная коллекция – коллекция принадлежащая одному человеку.
Интервьюировать – расспрашивать.
Маэстро – почётное имя мастера.
Перуджино – знаменитый итальянский художник
Отроги – возвышенность.
Уступы – ступени.
Палермо – главный город Сицилии. Сицилия – остров в Средизесном море.
Чума – очень страшная смертельная болезнь.
Фашизм – союз людей желающих повелевать другими и ради этого готовых развязать войну.
Витязь – храбрый воин.
Штольня – глубокая яма, из которой раньше добывали уголь.
Надгробие – камень на могиле.
Пантеон – место в Риме, где хоронят Великих людей Италии.
А. С Пушкин умер 5 февраля, его тело было перевезено в село Михайловское и погребено у Святогорского монастыря, который находится недалеко от города Пскова. На могильном, скромном памятнике написано: " Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве, 26 мая 1799 года. Скончался в Санк-Петербурге, 29 января 1837 года. Вот такое надгробие!?
Пиит – поэт.