Когда напряжение достигло пика, прибыла долгожданная писательская бригада. Пачкуля сжимала под мышкой пухлую кипу бумаг. Вид у нашей ведьмы был торжествующий. Хьюго сидел на ее шляпе, бледный, но исполненный гордости.
— Ааааах! — выдохнула заждавшаяся компания. — Вот и они.
— Ага! — воскликнула Пачкуля, чуть не лопаясь от важности. — Вот и мы — пьеса готова, как я и обещала. И больше того, она целиком в стихах.
— Как называется? — крикнула Крысоловка.
— Называется «Ужас в лесу».
Все забормотали. «Ужас в лесу». Не сказать чтобы в традициях пантомимы, но что-то в этом определенно есть!
— Предлагаю сначала устроить читку. Сейчас я всем раздам текст. Сюжет буду рассказывать по ходу дела, когда дойдет до вашей реплики — читайте вслух. Я жду от вас громкости, четкости и максимальной самоотдачи.
Пачкуля спешно принялась раздавать листы, исписанные тонким «паучьим» почерком, в жадные руки актрис, которые тут же склонили головы и уставились в текст. Затем она села и воздела руку в театральном жесте.
— Итак, — сказала она. — Представьте. Оркестр отыграл увертюру. На сцене темно. Открывается занавес. Медленно загорается свет. Кабинет Шерлока Холмса. Входит Шерлок с лупой. Давай, Грымза. Тебе слово.
— А как насчет Очкарика? — сказала Грымза. — Он тоже хочет участвовать. Правда, Очкаричек?
Примостившийся на спинке ее стула маленький филин подтвердил, что с большим удовольствием поучаствовал бы в спектакле.
— Исключено, — сказала Пачкуля. — Для него нет роли.
— Он может играть Ватсона, — настаивала Грымза. — Ватсон — мой верный филин, который помогает мне раскрывать преступления.
— Ватсон не был филином, — заспорила Пачкуля.
— А Шерлок Холмс не был старой ведьмой с дрянным перманентом, но Грымзу это не остановило, — вмешалась Шельма. — Не вредничай, Пачкуля. Разреши Очкарику играть Ватсона.
— Да! — дружно поддержали ее несколько голосов. — Пусть Очкарик будет Ватсоном!
Пачкуля вздохнула. Они еще даже не начали, а народ уже бунтует.
— Ладно, — сказала она. — Так и быть. Входит Шерлок Холмс с лупой и нелепым филином по имени Ватсон. Давай, Грымза. Читай вступительное слово.
— Кхм, — откашлялась Грымза. — Так. Э-э…
Таков истории финал.
Надеемся, что зал не спал.
— Сдается мне, ты перепутала страницы, — сухо заметила Пачкуля. — Это конец.
— А, да. Пардон. М-м…
Я Шерлок Холмс. Привет, друзья!
Загадки — вот моя стезя.
Детишки в лес пойти одни —
Она запнулась, потому что Бугага и Гагабу с восторженным визгом вцепились друг в дружку.
— Это про нас! — заверещала Бугага. — Детишки — это мы, Га!
— Знаю, Бу, знаю! С ума сойти!
— Тихо! — строго прикрикнула Пачкуля. — Попрошу не мешать. Давай дальше, Грымза.
И постарайся читать с выражением, а не как кирпич.
Грымза поправила очки и продолжила:
Детишки в лес пойти одни,
Бесследно кануть там они.
Я деток должен отыскать
И тайну злую разгадать…
— Вообще-то, Пачкуля, правильнее будет «пошли одни» и «канули они». Надеюсь, ты не станешь возражать.
Пачкуля чуть нахмурилась.
— Ладно, валяй, исправь, если тебе так хочется. Но не думайте, будто можете черкать текст направо и налево только потому, что вам что-то не нравится. Мы, люди искусства, очень расстраиваемся, когда все кому не лень начинают марать плоды наших трудов. Я посвятила этой пантомиме кучу времени. Долгие, одинокие часы, только я, мое перо и мое наиярчайшее воображение…
— Кхм! — предостерегающе кашлянули с ее шляпы.
— Ну да, и Хьюго немного помог.
— КХМ!!
— То есть очень, — торопливо поправилась Пачкуля. — Хьюго очень помог. В общем, тут Грымза запевает веселую песню, но мы ее пока пропустим. Переходим к следующей сцене. На миленькой полянке Белоснежка, Рапунцель и Спящая красавица грациозно танцуют у ручья, взявшись за руки.
— Чего? — испуганно выпалили Мымра, Чесотка и Тетеря.
— Вы меня слышали. Вам троим надо будет грациозно танцевать.
— Как — сейчас? — спросила Мымра. — Перед всеми?
— Нет, не сейчас. Над танцем поработаем в другой раз. Просто читайте свой текст.
Мымра высморкалась грязными пальцами и нараспев продекламировала:
Да, Белоснежка — это я!
Со мною милые друзья.
Мы любим петь и танцевать,
В болоте в салочки играть.
— Что? — сказала Пачкуля.
— Там на последней строчке клякса. Не разобрать, что написано. Где мы любим играть в салочки, Пачкуля?
— «А после в салочки играть», — ледяным тоном сказала Пачкуля. — Это же очевидно. Кому придет в голову играть в салочки на болоте?
— А что такого? — с вызовом сказала Мымра.
— Для тебя, может, и ничего такого. Но Белоснежка по болотам не шастает. Ты должна войти в роль. Ладно, теперь твоя очередь, Чесотка.
Держа лист с текстом на вытянутой руке, Чесотка прочитала:
Рапунцель — так меня зовут,
Ведь волосы до пят растут.
А это — Спящая красавица,
Наверняка она вам нравится.
— А я что же, не нравлюсь?
— А почему у меня вообще нет слов? — осведомилась Чесотка.
— Потому что ты спишь, разве не ясно, — рявкнула Пачкуля. Она начала терять терпение. — И потом, у тебя есть одна реплика.
— Да? И какая? — спросила Тетеря.
— Пссссссссссс. Давай.
Тетеря послушно засопела. И продолжала сопеть всю репетицию.
— Так, — сказала Пачкуля. — Следующая сцена. Шерлок Холмс опрашивает свидетелей.
— А когда появится Фея? — поинтересовалась Чепухинда.
— Позже, — сквозь стиснутые зубы процедила Пачкуля. — Имейте терпение, Чепухинда, не могут же все выйти на сцену одновременно.
— Я предводительница, — едко возразила Чепухинда. — Я могу выйти, когда захочу.
— Но не в пантомиме. Дождитесь своей очереди. Давай, Грымза.
Великий сыщик прочистил горло.
Ах, что за диво? Вижу я,
Три девы пляшут у ручья.
Их расспросить обязан сыщик —
Ой, миль пардон, — неужто прыщик?!
Грымза замолчала. Вид у нее был озадаченный.
— А. Тут у нас небольшая интермедия, — объяснила Пачкуля. — Шерлока комар укусил. Ты должна будешь прервать свой монолог и почесать нос. Больше «сыщик» ни с чем не рифмуется. Мы считаем, удачно получилось, правда, Хьюго? Давай дальше.
Принцессы, вас хочу просить
Помочь загадку разрешить.
Ответьте, дамы, поскорей:
Вы не видали ль двух детей?
Последовала долгая пауза. Макабра со всей силы пихнула Мымру локтем.
— Ой — моя очередь? Так. М-м:
Мы здесь водили хоровод,
А дети были во-о-он там вот.
С собой их увезла силком
Шотландка на коне верхом.
— Это я, — во всеуслышание гордо заявила Макабра. — Слыхали? Скоро мой черед.
— Что там с Феей? — снова осведомилась Чепухинда. — Предупреждаю, Пачкуля, долго я ждать не намерена. В конце концов, все же придут на пантомиму только ради Феи.
— Дик Уиттингтон, я вижу, продолжает блистать своим отсутствием. — В словах Шельмы явственно звучала обида.
— По-моему, пора бы уже Гаммельнскому крысолову появиться, ты как считаешь, Вернон? — посетовала Крысоловка.
— А как насчет Клеопатры? — возмутилась Вертихвостка. — Где она, позволь спросить?
— И еще, — вклинилась Чесотка. — Что по поводу Барри? Раз у Шерлока Холмса есть верный филин, почему у Рапунцель не может быть верного стервятника?
— Потому что, — принялась устало объяснять Пачкуля, — в пантомиме просто не найти ролей для всех помощников. Те, кому ролей не досталось, получат другую работу.
— Например?
— Например, передвигать декорации. И производить всякие звуки за сценой.
Это заявление вызвало массу разнообразных резких звуков, выражавших в основном недовольство.
Пачкуля и Хьюго обменялись многозначительными взглядами. Похоже, на репетициях придется тяжко.
Глава седьмая
Приготовления
Постановка спектакля, как вскоре узнала Пачкуля, — это вам не хухры-мухры.
Во-первых, надо было решить вопрос с музыкой. Сделав очевидный выбор в пользу «Непутевых ребят» — как-никак местная группу — Пачкуля отправилась в звукоизолированную хижину, где парни репетировали.
— Сколько нам заплатят? — спросил Артур, карликовый дракон, игравший на клавишных. (Драконы редко становятся пианистами, но Артур был исключением из правил. Больше того, он отлично играл, правда, вот беда, имел обыкновение поджигать свой инструмент во время быстрых пассажей.)