— Р-р-а-с-ск-ажу п-п-о-позже. Сначала сварю себе чаю. Я так з-з-замё-рз-зла, что не могу говорить.
— Вот, вот, — проворчал ворон, — а всё потому, что ты в такой собачий холод не послушала меня и вышла из дома!
Ведьмочка заварила себе целую кастрюлю целебных трав. Подсластила и принялась, обжигаясь, пить.
Немного согревшись, она сняла одну за другой семь юбок, потом ботинки, стянула чулки, влезла в меховые шлёпанцы. Только после этого она заговорила:
— Да, да, не скрою, я зверски замёрзла. Но всё равно, это было прекрасно!
Ведьмочка села у печки и обо всём рассказала ворону.
История с продавцом каштанов его удивила.
— Ну, я тебя не понимаю! — заявил он. — С помощью колдовства ты помогла продавцу каштанов одолеть холод. Скажи на милость, почему же ты не поможешь самой себе? Как это должен понимать здравомыслящий ворон?
— Гм, что ты имеешь в виду?
— Самое простое. Будь я на твоём месте, умея колдовать, я бы не нуждался для согрева в чае. Дело не зашло бы так далеко!
— Но ведь я сделала всё возможное! — удивилась Ведьмочка. — Натянула две пары варежек, обулась в зимние ботинки, надела семь юбок и шерстяной платок!
— Тоже мне выход! — рассмеялся Абрахас. — Я знаю средство от мороза получше, чем семь юбок!
— Лучше семи юбок?
— Много лучше! Не будь я вороном по имени Абрахас!
Ведьмочка всё ещё не понимала друга.
— Скажи мне, что я, по-твоему, упустила? Скажи прямо, без этих твоих загадок!
— Разве я говорю загадками? — удивился Абрахас. — По-моему, дело ясное. Если ты можешь с помощью колдовства спасти продавца каштанов, то почему не сделаешь того же для себя?
— Ах, ты прав! — Ведьмочка ударила себя по лбу. — Почему мне это не пришло в голову? Ведь, в конце концов, я ведьма, хоть и маленькая!
— Вот именно! Порой ты об этом забываешь! Хорошо, что у тебя есть кому напомнить!
Ведьмочка энергично закивала.
— Да, да, бесспорно, ты — самый мудрый ворон из всех когда-либо вылупившихся из яйца! Немедленно последую твоему совету. Если хочешь, заговорю и тебя от холода, чтобы не сидеть дома одному во время моих отлучек.
— Согласен. Сделай и для меня что-то хорошее!
И Ведьмочка заколдовала себя и ворона.
С тех пор они, не ощущая холода, могли выбираться на прогулки даже в трескучие морозы.
И им не надо было облачаться в многочисленные одежды, не нужен был больше отвар из целебных трав, не грозил им и насморк.
Был дивный зимний день. Небо сияло изумительной голубизной. Снег был чистым, как свежевыстиранное полотенце.
Маленькая Ведьма с вороном наслаждались солнышком на краю леса.
Вдруг они услышали детские голоса и весёлый гам.
Ведьмочка послала друга посмотреть, что там происходит. Возвратясь, Абрахас рассказал:
— Там дети, крохи шести-семи лет. Лепят на лужайке за изгородью снеговика.
— Надо посмотреть! — решила Ведьмочка.
Так как всё происходило неподалёку, Ведьмочка пошла пешком.
Снеговик был уже готов. Красивый: нос — морковка, глаза — угольки. Вместо шляпы — старая измятая, как блин, кастрюля. В правой руке он гордо держал метлу.
Дети не заметили Маленькую Ведьму. Держась за руки, они водили хоровод вокруг снеговика и пели:
Снеговик, снеговик,
Ты не мальчик, не старик.
У тебя наряд из снега,
Нос — морковка,
Шляпа — блин.
Не замёрз ли, господин?
Маленькой Ведьме понравились снеговик и весёлые дети.
Вот бы поплясать с ними.
Но не тут-то было!
Из леса вдруг выскочили семь мальчишек постарше. С громкими криками накинулись они на снеговика и повалили его.
Кастрюлю стали пинать ногами. Метлу переломили пополам. Потом набросились на малышей. Залепили их лица снежками.
Неизвестно, что бы они ещё удумали, если бы не вмешательство Маленькой Ведьмы.
— Эй, вы! — в гневе прикрикнула она на озорников. — Оставьте малышей в покое! Не то отхожу вас метлой!
Мальчишки кинулись врассыпную.
Но чудесный снеговик был повален.
Грустные малыши стояли, опустив от огорчения головы.
Ведьмочке стало жаль детей. И она решила их утешить.
— Слепите нового снеговика!
Но дети возразили:
— Мы слепим нового снеговика, а большие ребята его опять повалят. Да и метлы у нас нет. Они же её сломали!
— Мне кажется, вы ошибаетесь, — лукаво улыбнулась Ведьмочка и накдрнилась к сломанной метле. — Смотрите-ка!
Она показала метлу детям. Та была целёхонькой!
— Спокойно принимайтесь за дело, — ободрила малышей Маленькая Ведьма. — И не бойтесь больших ребят. Если они ещё раз появятся, я им задам!
Она уговорила детей. И те слепили нового снеговика, красивее и лучше первого, потому что Ведьмочка помогала малышам.
Но как только снеговик был готов, из лесу вновь выбежала компания озорников.
Малыши с перепуга чуть не пустились наутёк.
— Стойте! — приказала им Ведьмочка. — Смотрите, что сейчас будет!
И произошло чудо: снеговик ожил, вскинул метлу, как дубину, и двинулся на хулиганов. С одного мальчишки он сбил шапку. Второго — двинул по носу. Третьего и четвёртого — схватил за шиворот и так столкнул головами, что у них в ушах зазвенело и из глаз посыпались искры. Пятого он швырнул на шестого так, что оба верзилы повалились на седьмого, и все вместе уткнулись носами в снег.
Потом снеговик схватил метлу и в мгновение ока намёл на хулиганов огромный сугроб.
Такого озорники не ожидали!
Позвать на помощь они не могли, потому что набрали полные рты снега. Напрасно ребята барахтались, колотили руками и ногами. Наконец кое-как выкарабкались из сугроба и дали дёру.
Снеговик же спокойно вернулся на своё место, поднял метлу и опять застыл. Он стоял в обычной позе, будто ничего не случилось!
Малыши ликовали: теперь хулиганы не вернутся!
Маленькую Ведьму так насмешила происшедшая битва, что у неё выступили слёзы на глазах.
А ворон испуганно предостерёг:
— Перестань, перестань смеяться, а то лопнешь!
Как очутились на заснеженной деревенской улице негритята? И с каких пор объявились в этой местности турки и индейцы? Турки — в красных фесках с кисточками и в широченных шароварах, индейцы — в боевой раскраске, с длинными копьями?
— Они из цирка, — высказал предположение многомудрый Абрахас.
Но негритята, равно как турки и индейцы, не были цирковыми артистами. И китайчата, людоеды, эскимосики, арабский шейх и вождь готтентотов вовсе не были циркачами.
Просто в деревне праздновали Масленицу, начался карнавал и появились ряженые. А раз был праздник, значит, детей освободили от школы, и они, в ярких костюмах, толклись на деревенской площади.
Маленькие турки запускали бумажных змеев.
Вождь готтентотов рычал: «Уааах! Уааах!»
Людоед ревел: «Я голоден-н-н, я голоден-н-н! Кого можно съесть?»
Китайчата щебетали по-китайски, эскимосики ворковали по-эскимосски) ковбои палили в воздух из пугачей.
Трубочисты размахивали чёрными картонными цилиндрами.
Касперль бил палкой по тюрбану арабского шейха, главарь разбойников Яромир корчил такие рожи, что его чёрные усы всё время отклеивались.
— Видишь вон там маленькую ведьму? — спросил Абрахас.
— Где? Где?
— У пожарки, с длинной метлой в руке.
— Ах, — обрадовалась Ведьмочка. — Надо поглядеть на неё поближе.
Они подбежали к карнавальной ведьме и поздоровались.
— Привет! — обрадовалась ряженая. — Ты что, моя сестра?
— Возможно! — ответила настоящая Маленькая Ведьма. — Тебе сколько лет?
— Двенадцать. А тебе?
— Сто двадцать семь с половиной.
— Здорово придумано! — восхитилась ряженая ведьма. — Надо запомнить. Если меня будут спрашивать, сколько мне лет, скажу, что двести пятьдесят девять и три четверти.
— Но мне и правда столько лет! — сказала настоящая ведьма.
— Верю, верю, — усмехнулась ряженая, — тебе действительно столько лет, и ты умеешь колдовать и летать на метле.
— Да, умею! — подтвердила Ведьмочка. — Спорим?
— Зачем спорить! — урезонила её ряженая. — Всё равно ведь не умеешь ни колдовать, ни летать.
— На что спорим? — настаивала Ведьмочка.
Ряженая ведьма захохотала.
— Китайчата, идите сюда! И вы, турки с неграми, сюда! — позвала она. — Арабский шейх, эскимосы, людоеды, все сюда! Здесь маленькая ведьма, которая умеет летать на метле!
— Не может быть! — удивился Касперль.
— Да, да, — убеждала его зазывала. — Она хочет со мной поспорить. Пускай докажет, что говорит правду!
В мгновение ока толпа окружила двух маленьких ведьм.
Трубочисты и главарь разбойников Яромир, Касперль и индейцы, вождь готтентотов, негритята и турки — все лезли вперёд, смеясь и крича.