- Я могу остаться! - внезапно предложил Эрн. Вся эта история тронула его так, как никогда в жизни ничто не трогало. Эрн жаждал сделать для Смитов что-нибудь полезное, неважно что, но он твердо решил, что обязан сделать хоть что-нибудь. А единственное, что он мог придумать, - это остаться с расстроенной старушкой и присмотреть за ней.
- У тебя доброе сердце, Эрн, - растроганно сказал Фатти. - Огромное тебе спасибо. Я собирался предложить тебе переночевать у нас, раз твой дядя тебя выставил, но если ты устроишься здесь, я думаю, миссис Смит будет только рада.
- Ну конечно! - миссис Смит улыбнулась Эрну слабой благодарной улыбкой. - Он может устроиться на диване в соседней комнате. Как тебя зовут? Эрн? Спасибо тебе, мой мальчик. Я приготовлю тебе славный ужин, вот увидишь.
- А я пойду домой и поговорю с мамой; она обязательно что-нибудь придумает, миссис Смит! - пообещал Фатти.
- Знаешь, я ведь могу работать! - порывисто сказала старая дама. - Наш дом я всегда содержала в чистоте. И еще я умею шить. Я не буду обузой, я отработаю свой хлеб, честное слово!
- Я в этом уверен. - Фатти был восхищен мужеством миссис Смит. - А Эрн, я знаю, прекрасно о вас позаботится. Кстати, Эрн, не приготовишь ли ты чашку чая для миссис Смит?
- Одну минуту! - Эрн, сияя, проводил Фатти до дверей. Там он потянул друга за руку и тихо спросил; - Фатти, а о чем мне с ней разговаривать? Ну, понимаешь, чтобы она не волновалась?
- А записная книжка у тебя с собой? - поинтересовался Фатти. - Вот и почитай ей свои стихи! Она очень удивится, когда узнает, что ты поэт!
- Ну конечно! А мне это и в голову не пришло! - обрадовался Эрн. - Это ведь может ее развлечь, верно? До скорого, Фатти. Увидимся завтра.
- До скорого, Эрн, и спасибо тебе за помощь. От этих слов на лице Эрна появилась довольная улыбка. Он гордо посмотрел вслед Фатти, который исчез в январских сумерках. Эрн был абсолютно уверен, что равного Фатти нет в целом свете!
Фатти очень удивил свою мать, вернувшись домой точно к чаю. Вид у него был такой серьезный, что она даже забеспокоилась.
- Мама, я хочу с тобой поговорить, - сказал Фатти. - Мне просто позарез нужна твоя помощь.
- Ох, Фредерик, дорогой... Надеюсь, ты не попал опять в какую-нибудь неприятность, а?
- Не больше, чем обычно, - ответил Фатти с ухмылкой, которая сразу успокоила миссис Троттевилл. - Слушай, мама, история эта довольно долгая.
И он начал рассказ об анонимных записках, поиске заросших плющом домов, мистере Гримбле, Смитах и о том, как с ними обошелся Гун. Миссис Троттевилл слушала его в изумленном молчании. И во что только не влезает ее неугомонный сын!
Наконец Фатти дошел до главного.
- Мама, поскольку старого мистера Смита забрали в больницу, а миссис Смит одинока и ей некуда идти, то не можешь ли ты ей как-нибудь помочь? Ты же все время кому-то помогаешь, а она, может выполнять работу по дому, да еще и шить умеет.
- Так она ведь может переехать К НАМ! - воскликнула миссис Троттевилл. - Поможет мне шить новые шторы. Мне будет очень приятно приютить бедную старушку. И наша повариха - женщина добрая, она будет рада гостье. Больница от нас недалеко, и миссис Смит может хоть каждый день навещать своего мужа. Конечно, пусть переезжает к нам, Фредерик!
Фатти встал и горячо поцеловал мать.
- Я знал, мама, что ты что-нибудь да придумаешь, - сказал он. - На тебя можно положиться. Я очень рад, что у меня такая замечательная мама!
- Ладно, Фредерик, все это слова, хоть и очень милые, - ответила польщенная миссис Троттевилл. - Я только хотела бы, чтобы старая дама перебралась к нам уже сегодня. Мне не по себе, как подумаю о том, как она там, одна-одинешенька, в огромном пустом доме.
- О, с ней остался Эрн, он будет за ней ухаживать, - успокоил ее Фатти. - Он собирался почитать миссис Смит свои стихи. Эрн проведет очень приятный вечер, мама!
Но Фатти ошибался. Вечер для Эрна выдался вовсе не приятный. Совсем наоборот - Эрн провел его очень неспокойно!
У ФАТТИ ПОЯВЛЯЕТСЯ ПЛАН
- Фатти, ты не забыл, что обещал забрать старые вещи у нескольких моих приятельниц для распродажи на следующей неделе? - спросила на другой день за завтраком миссис Троттевилл. - Я ведь говорила тебе, что одолжу для этого тачку?
- Ну конечно, мама, я забыл! - рассмеялся Фатти. - Но я сделаю, не волнуйся. Только дай мне адреса - я погляжу, успею ли за сегодня. Сейчас я поеду за миссис Смит в "Фиэлин-Холл". По-моему, она вполне может оставить там свою мебель и крупные вещи, правда? Хотя бы до тех пор, пока ее муж не выйдет из больницы и они не подыщут себе новое жилье.
- Ну конечно, пусть оставляет, - кивнула миссис Троттевилл. - Если старая миссис Хастерли наняла их смотрителями, то этот толстый констебль не имеет никакого права выкидывать из дома их вещи. А если он это сделает, то скажи мне. Я уж с ним потолкую.
- Ух ты, хотелось бы мне присутствовать при этой беседе! - восхитился Фатти. - Ты хоть кого-нибудь боишься, мама?
- Не говори глупости, Фредерик. Разумеется, мистера Гуна я не боюсь. Возьми-ка лучше такси и привези сюда миссис Смит вместе с ее чемоданами. Все остальное оставьте там и хорошенько заприте дверь. Возможно, я напишу миссис Хастерли и расскажу ей, что произошло.
- Ясно, - Фатти встал из-за стола. - Пойду закажу такси - пусть через час подают к "Фиэлин-Холлу". За это время я доберусь, да и миссис Смит успеет окончательно собраться.
- Я рассказала о ней поварихе, - сообщила миссис Троттевилл. - Она поставит в своей комнате еще одну кровать для миссис Смит. И не забудь собрать вещи для распродажи, Фредерик. Адреса я тебе дала.
- Да, они у меня в кармане.
Фатти вышел из комнаты, заказал по телефону такси и выкатил велосипед на улицу. Он подумал, не позвонить ли Ларри и остальным, но решил, что сейчас у него нет на это времени.
Через минуту Фатти уже катил к "Фиэлин-Холлу". Утро выдалось морозным, и дороги прихватило ледком, так что все повороты Фатти совершал с величайшей осторожностью. Он очень надеялся, что Гун сейчас тоже разъезжает на велосипеде.
"Поделом ему будет, если расквасит свой длинный нос. Он просто возмутительно вел себя с этими бедными Смитами!"
Въехав на аллею, Фатти нажал на клаксон. Он крайне удивился, обнаружив, что дверь кухни заперта. Ведь наверняка Эрн и миссис Смит уже встали! Фатти громко постучал в дверь.
Из-за оконной шторы осторожно выглянул Эрн, удивив этим Фатти еще больше.
- Эй, Эрн, открывай! - крикнул он. В ту же минуту в замке повернулся ключ, и дверь открылась. Эрн стоял на пороге, широко улыбаясь.
- Привет, Фатти! Как я рад, что ты приехал! Ну и ночка у нас была, скажу я тебе!
- То есть? - удивленно спросил Фатти. - Что произошло?
- Шаги вокруг дома. И кто-то пытался открыть входную дверь, и во дворе шумели, и какие-то люди на балкон залезали, и Бог знает что еще! - сообщил Эрн. - Ох и перепугался же я! И миссис Смит тоже. Хорошо, что я остался вместе с ней.
Фатти прошел в теплую кухоньку.
- Доброе утро, миссис Смит. Очень жаль, что у вас была беспокойная ночь.
- Наверняка те же самые грабители, - ответила миссис Смит. - Мы с мужем несколько раз слышали, как они пытаются проникнуть в дом. Однажды им это удалось - они влезли через балкон - но что украдешь в пустом старом доме? Досталось им только зеркало, которое они сняли со стены в столовой. Честно скажу, я рада, что Эрн был со мной сегодня ночью. Он так храбро себя вел!
- Чего они только не делали, чтобы проникнуть в дом, - подхватил Эрн. Но миссис Смит говорит, что дом сейчас практически недоступен для грабителей - попасть в него можно только через кухонную дверь. Но поскольку как раз в этой части дома они с мужем и жили, грабители с этой стороны не совались. А сегодня ночью попытались! Видишь - даже окно разбили, но с защелкой не справились!
- Слава Богу, что ты был здесь, Эрн, а то они могли бы высадить дверь и разнести здесь все, - улыбнулся ему Фатти. - Может, это просто какие-нибудь бродяги искали, где бы переночевать. Ночь сегодня была холодной.
- Они ушли, когда я закричал, - похвастался Эрн. - И еще я изобразил собаку. Правда, миссис Смит? Ты бы слышал, как я лаял! Вот так! - И Эрн загавкал так похоже, что Бастер вздрогнул, посмотрел на него и тоже залаял.
- Вот это ты очень здорово придумал, Эрн! - похвалил его Фатти, и Эрн просиял. - Ну, миссис Смит, можете собирать свои вещи. Моя мама сказала, что будет очень рада, если вы переедете к нам и поможете ей сшить новые шторы. Вы ведь говорили, что умеете шить, правда? Для вас уже приготовлена кровать.
- Господи, я и знать не знала, что на свете бывают такие добрые люди, растроганно проговорила миссис Смит. - Я уже все уложила, сэр. Вот только с мебелью не знаю, что делать. Придется, наверное, оставить ее здесь, пока не найдем новое жилище. Думаю, миссис Хастерли возражать не будет. Я буду рада помочь вашей маме. И я ведь могу навещать своего мужа?
- Конечно, больница совсем рядом с нами. Вы сможете ходить к нему хоть каждый день. Когда вы переедете к нам, мама позвонит в госпиталь и соединит вас с медсестрой, чтобы она рассказала вам, как себя чувствует мистер Смит.