После обеда к нам зашла Софи.
— Хэллоу, кид, — поприветствовал ее, как всегда, мастер Джон. — Ну что, Фредди не объявился?
— Нет, — грустным голосом отозвалась Софи. — Папа говорит, что он, наверное, к нам уже никогда не вернется. Потому что в старых домах много всяких щелей и ходов, — он просто не найдет дорогу назад.
— А как мама? Аллергии пока нет?
— Пока нет, — ответила Софи. — Но если будет, нам придется повсюду расставить ловушки. Так сказала мама.
Чего я и опасался. Нет, все-таки я молодец! Вовремя сбежал.
— Папа сказал, что подарит мне нового хомяка. Но я не хочу нового. Потому что я уверена, Фредди вернется!
— А если не вернется? Мы же не знаем его планов.
Скоро узнаете. Я твердо решил положить конец этому всеобщему неведению. Отправят меня обратно к Софи или разрешат остаться жить здесь, мне уже было все равно. Лучше ясность, чем такая жизнь! Сегодня же вечером я напишу послание мастеру Джону.
— И что ты ему напишешь? — полюбопытствовал сэр Уильям.
— Еще не знаю, — ответил я, нервно листая «Руководство пользователя».
Был вечер. Мастер Джон ушел, самое время приступить к делу. Сэр Уильям вызвался поприсутствовать при этом. Я не стал возражать, тем более, что все равно без него мне со стола не слезть. Пусть только не надеется, что ему будет позволено вмешиваться. Уж что я буду писать мастеру Джону, это мое дело.
— Не думай, что я собираюсь вмешиваться в процесс, — сказал сэр Уильям, будто прочитав мои мысли. — Но может быть, я смогу быть полезным, если у тебя возникнут сложности с формулировками. Я все-таки знаком с мастером Джоном несколько дольше, чем ты.
— Да, спасибо, — отозвался я. Мне было немножко неловко, что сэр Уильям так близко принимает к сердцу мои обстоятельства, а я, неблагодарный, только что собирался отстранить его от дела. — Найти подходящие слова — это не фокус. Как-нибудь справимся. Сложнее другое.
— Что другое? — с тревогой спросил сэр Уильям.
— Все другое, — со вздохом ответил я.
На самом деле я только знал, как включить этот макинтош. О том, что делать дальше, я лишь смутно догадывался. В этой толстенной книге было столько лишнего! С трудом продрался я сквозь бесконечные описания непонятно чего, но так и не понял, что конкретно, по пунктам, должен делать несчастный хомяк, чтобы написать коротенькое письмо. Ну ладно, с этим как-нибудь разберемся.
— Главное, как мастер Джон узнает, что я написал ему послание? — сказал я вслух, оставляя все прочие сомнения при себе.
— Я полагаю, что он узнает об этом, когда начнет его читать, — высказал предположение сэр Уильям.
— Верно, — согласился я, снисходительно улыбаясь. Ну, что с него возьмешь? Совсем отстал от жизни, старина. Это же техника! Тут надо голову приложить! Я не стал, конечно, ничего такого говорить. Зачем обижать наивного добряка? — Понимаешь, проблема в том, что я еще не знаю, как сделать так, чтобы мое письмо появилось на экране в тот момент, когда мастер Джон включит свой макинтош. Как-то это можно сделать, я уверен…
— Фредди! Нужно просто…
— Но вот, спрашивается, как? — продолжал ломать голову я, оставив без внимания реплику сэра Уильяма. Я лихорадочно листал «Руководство». — Где же это было… Ведь я видел… Так, это не то…
— Фредди! Послушай меня!
— Хомяк их подери, для кого они все это тут написали?! Я же точно помню, что где-то мне это встречалось… Ага, вот тут… Нет, опять не то…
— Фредди, любезный! Мы можем просто не выключать компьютер. — Я уставился на кота. — Понимаешь? Мы оставим все как есть, а когда мастер Джон придет домой, он увидит твое письмо.
На какую-то долю секунды мне опять стало стыдно.
— Ну, не переживай, все в порядке. — Сэр Уильям хитро усмехнулся. — Так часто бывает: большие ученые за деревьями леса не видят. Будем считать, что эту проблему мы решили. Какие у нас еще проблемы?
— Да, в общем, нет. Кроме одной маленькой проблемки. А что, если мастер Джон не поверит?
— Не поверит в то, что это письмо написал ему ты? Решит, это ошибка компьютера? Случайно написалось, само по себе?
Я кивнул.
— Дорогой мой Фредди, придется мне все-таки тебе кое-что рассказать о мастере Джоне.
Похоже, он собирается прочитать маленькую лекцию. По моей физиономии сэр Уильям, видимо, понял, что я как-то не склонен слушать длинные истории, а может быть, и сам догадался, что сейчас не время. Во всяком случае, он не стал пускаться в бесконечные рассказы и ограничился лишь одним сообщением:
— Я давно наблюдаю за мастером Джоном. И скажу тебе честно, он смелый человек и ничего никогда не боится. Именно поэтому он очень любопытный и всем интересуется. И если в один прекрасный день он получит вдруг нежданно-негаданно письмо от золотого хомяка, он ни за что не скажет: «Этого не может быть, потому что не может быть никогда». Он скажет скорее: «Интересно. Надо же, бывает и такое». — Сэр Уильям остановился, сделал паузу и продолжил: — Это, конечно, не означает, что он не отправит тебя тут же назад к Софи.
Вот именно. Моя судьба полностью зависит от мастера Джона. И как она решится, я не знал. Я знал только, что она решится в самое ближайшее время.
— У нас есть только один способ узнать, что тебя ждет, — сказал сэр Уильям.
Я кивнул.
Итак, за работу. Как говорится, спеши, Фредди, спеши! Пиши, Фредди, пиши!
Потом мне еще придется целую вечность ждать и мучаться, как перед казнью, пока мастер Джон прочитает мое послание.
Я прошествовал к правому краю клавиатуры и поднял лапу, нацелившись на главную включательную кнопку. Сэр Уильям кивнул. Пуск!
Компьютер загудел.
Через какое-то время на экране появились какие-то значки. Некоторые из них были знакомы мне по книге, в основном же все это был для меня темный лес. С некоторой опаской я смотрел на загадочные ряды.
Но вот наконец все значки убежали. Теперь экран выглядел, как на картинке в книжке. Все готово. Можно приступать.
— Ой, что это такое?
Изображение на экране снова вздрогнуло, и почему-то снова показались значки и буквы, потом они исчезли так же загадочно, как и появились.
Теперь все поле было белым. Белым, как чистый лист бумаги. И на этом листе отчетливо виднелись черные буквы.
И не просто буквы. Это были слова.
Я ЗНАЛ, ЧТО ТЫ ЭТО СДЕЛАЕШЬ, ФРЕДДИ!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШ ДОМ!
Добро пожаловать!
В наш дом!
У меня появился свой дом!
Моя клетка, вернее, мое жилище (поскольку дверца у меня теперь всегда открыта), стоит по-прежнему на книжном стеллаже, на третьей полке снизу. По моей просьбе мастер Джон приладил кусок сетчатой ткани, чтобы я мог самостоятельно спускаться вниз. И такая же ткань спускается у него теперь с письменного стола. Это избавляет сэра Уильяма от необходимости прыгать туда-сюда со мною на спине, что, как он утверждает, в его возрасте все-таки не очень прилично.
Энрико и Карузо тоже могут наслаждаться свободой, так как дверца в их клетку теперь всегда стоит открытой. Но я крайне редко встречаю их в квартире. Они предпочитают сидеть дома и, как всегда, валять дурака. Единственное новшество в их жизни — телевизор, который они могут теперь смотреть, потому что мастер Джон по их просьбе (которую они передали ему через меня) переставил их клетку так, чтобы им все было видно. Без меня, конечно, они были бы лишены этого удовольствия!
А вот сэр Уильям упорно отказывается воспользоваться моими услугами, чтобы вступить в контакт с мастером Джоном. Он по старинке урчит и мяучит, когда ему что-нибудь нужно. Ну что же, останется без красной лампы, о которой он так мечтает, чтобы погреть себе шкурку. Я вмешиваться в его дела не хочу. Уж кто-кто, а я-то прекрасно знаю, что он терпеть не может, когда его к чему-то принуждают. Его невозможно заставить делать что-нибудь против его воли. Отбреет будь здоров! Я уже испытал это на собственной шкуре и стараюсь избегать таких ситуаций. Так что мы с ним прекрасно ладим.
Собственно говоря, мы с ним никогда особо и не ссорились. Кроме одного-единственного раза. И произошло это именно в тот вечер, когда мы сочиняли письмо мастеру Джону.
Я с грехом пополам составил приветствие и приступил к сути дела. Мне хотелось поблагодарить мастера Джона. Я хотел, чтобы это звучало ясно и просто. И не очень длинно. «Спасибо, мастер Джон, что взял меня к себе». Что-нибудь в таком духе.
Сэр Уильям решительно запротестовал против подобной формулировки. Так, мол, нельзя! Это неуважительно!
Я сначала даже не понял, что он имеет в виду. Оказалось, он требует, чтобы я обращался к мастеру Джону на «вы». Раз уж я пользуюсь человеческим языком, то я, дескать, обязан соблюдать правила, принятые в таких случаях. Нельзя, мол, тыкать столь уважаемому человеку!