MyBooks.club
Все категории

Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер. Жанр: Прочая детская литература / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возвращение драконов
Дата добавления:
9 май 2024
Количество просмотров:
6
Читать онлайн
Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер краткое содержание

Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер - описание и краткое содержание, автор Эльвира Цайсслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Фло предстоит собрать недостающие части драконьих доспехов. Но никто точно не знает, где они спрятаны. Фло обязан выяснить это сам, ведь в его крови течёт драконья магия. А значит, воспоминания прошлых владельцев передались и ему.

Возвращение драконов читать онлайн бесплатно

Возвращение драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эльвира Цайсслер
с трудом поднялись, пытаясь попутно размять затёкшие руки и ноги. Пока их вели по поселению, Фло с любопытством осматривался. Деревня состояла из примерно двадцати глинобитных хижин, которые, впрочем, выглядели больше и комфортнее, чем та, в которой они ночевали. Похоже, появление путников стало настоящим событием – кажется, всё племя собралось, чтобы выслушать приговор Авейуки.

В центре деревни их ожидал мужчина. На нём был плащ, сшитый из звериных шкур, а в руке он держал длинное копьё. Даже без подсказок охотников Фло мгновенно понял, что это и есть Авейуки. А также, что они достигли цели – на голове у мужчины был потерянный шлем. Он был раскрашен в цвета племени, а из затылка торчало три больших птичьих пера, но Фло точно знал – это он. Потому что мальчик снова ощутил почти непреодолимое желание вытянуть руку и забрать шлем, который по праву принадлежал ему.

Только огромным усилием воли ему удалось сдержаться, и всё равно вождь бросил на него проницательный взгляд. Может, он тоже ощутил притяжение доспехов?

– Вы не охотники за головами, – без предисловий заключил Авейуки.

– Нет, – поспешно согласился Геррик. Мы… – Но больше он не успел ничего сказать. Зрители вдруг зашевелились. Через толпу проталкивалась девушка в тёмном шерстяном плаще.

– Геррик! – пронзительно вскрикнула она и бросилась ему на шею.

Парень с трудом удержался на ногах, когда Кейла поцеловала его, а затем так сильно прижалась к нему, что он чуть не задохнулся.

Только насмешливое покашливание заставило их отстраниться друг от друга. Кейла взяла возлюбленного за руку и крепко сжала пальцы.

– Это мой жених.

– И как вас занесло в нашу деревню? – спросил Авейуки.

Усилием воли Геррик оторвал взгляд от Кейлы.

– Это долгая история, – осторожно ответил он.

– Обычно истории жителей равнин нас не касаются, – уверенно произнёс вождь. – Слишком часто вы пытались одурачить нас сладкими словами, думая только о собственной выгоде.

– На этот раз всё иначе, – возразил ему Геррик.

– Вот как? – Авейуки насмешливо поднял брови. – Значит, на этот раз вы ничего от нас не хотите?

Парень сглотнул.

– Хотим. Но не ради нашей выгоды, а ради вашей.

– Это просто пустословие равнинных жителей! – внезапно послышался из толпы гневный голос, но вождь поднял руку, призывая к молчанию. – Тихо, племянник. В тебе говорит уязвлённая гордость. Но я должен думать о благополучии всего племени. – Он задумчиво нахмурился. Наконец вождь, похоже, пришёл к решению.

– Кейла, я спрашиваю тебя как приёмную дочь племени, ручаешься ли ты за этих обоих мужчин в том, что они не причинят нам вреда, ни сейчас, ни в будущем?

– Да, – без сомнений ответила она.

– Этого пока хватит. Идём, разделите с нами утреннюю трапезу, а затем поговорим.

После завтрака, состоявшего из густой каши и вяленого мяса, Авейуки довольно откинулся назад и требовательно посмотрел на Геррика.

– Мои воины сообщили, что вы искали меня. Искали моего совета. Что ж, я здесь.

Геррик отпил воды, а затем заговорил, тщательно подбирая слова.

– Мы ищем не столько вашего совета, сколько вашей помощи.

– Чем вам может помочь простой охотник? Хотите добыть шкуру белого оленя?

– В данный момент нет, – вежливо улыбнувшись, ответил Геррик. – Я знаю, что вы живёте очень замкнуто. Но и вы не могли не заметить перемен, которые происходят за пределами гор, так ведь?

– Доходят слухи о том о сём.

– Ситуация серьёзная, очень серьёзная. – Геррик наклонился вперёд, чтобы его слова производили более сильное впечатление. – Суарак хочет распространить свою власть. Людям приходится жить в постоянном страхе перед преследованиями и арестом. И с каждым годом его безумие становится всё более очевидным.

– Может, это и так, а может, и нет. Для нас это неважно. Здесь у него нет власти, потому что Драконьи горы защищают нас.

– Но надолго ли? Уверен, что рано или поздно он придёт и сюда.

– Боюсь, что скорее рано, чем поздно, – вдруг вступила в разговор Кейла. – Вы, наверное, лучше нас знаете, сколько свободных племён уже стало жертвами Суарака. Да и вы сами вынуждены остерегаться охотников за головами, даже находясь глубоко в горах. И они придут, поверьте. Весть о бегстве Авейу наверняка уже достигла императора. Хотя я не знаю, почему это так важно для него, но я уверена: он пришлёт солдат, чтобы отыскать ваше племя.

Авейуки стиснул губы.

– Но это всё равно не объясняет, что вам здесь понадобилось. Вы сюда забрались явно не потому, что переживали за моё племя. И я не понимаю, чем мы можем вам помочь. Если все жители равнин не могут восстать против своего правителя, что может сделать простое племя охотников?

– У вас есть предмет великой силы, – вдруг произнёс Геррик.

– Предмет?

– Ваш шлем, который придаёт вам мудрость, с которой вы правите племенем и защищаете его.

Глаза Авейуки ничего не выражали.

– Мы уже нашли два предмета с подобной великой силой, хотя и другим эффектом, – невозмутимо продолжал Геррик. – И мы уверены, что все три вместе достаточно сильны, чтобы победить Суарака.

– Рискованное утверждение.

– Фло, покажи ему, – коротко сказал Геррик, не сводя взгляда с вождя охотников.

Мальчик недовольно взглянул на Кейлу, но та пожала плечами.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – пробормотал мальчик, обнажая кинжал, висящий на шее, и чешуйчатую кирасу.

– Вот, значит, что я почувствовал, – задумчиво произнёс Авейуки.

– Как и я почувствовал шлем, – произнёс Фло.

– Вот почему вы пришли. Вы хотите забрать наш шлем.

– Нет, не забрать. Одолжить, попросить, – быстро поправил его Геррик.

– А что помешает нам просто забрать у вас эти доспехи, чтобы защитить наше племя от Суарака?

– Тот факт, что они не станут служить вам, и вы это явно понимаете, – ответил Геррик.

– И ваша совесть, – добавила Кейла. – Вы защитите лишь ваше племя, а мы сражаемся за безопасность всех людей.

Авейуки усмехнулся.

– Громкие слова. Пока вы с нашим шлемом будете бороться за свободу жителей равнин, мы останемся беззащитными. Этого я не допущу.

Геррик глубоко вдохнул.

– Поверьте, со шлемом или без него, в одиночку у вас нет шансов. Если бы вы видели то же, что и мы, вы бы это понимали.

– Что же вы видели?

Кейла тоже вопросительно посмотрела на Геррика.

– Суарак нашёл способ взращивать совершенно необычных воинов. Мужчины с силой десятерых, невосприимчивые к боли, преданные ему и готовые пожертвовать жизнью. Когда мы наткнулись на такого, нас было трое, и мы остались живы только по счастливой случайности. Без магии кинжала мы бы не справились. Шлем не слишком поможет вам в борьбе. Единственный шанс, который у нас остаётся, – остановить Суарака, пока он не собрал огромную армию этих тварей.

Кейла потрясённо посмотрела на Геррика и, неосознанно взяв его за руку, сжала пальцы.

Авейуки, похоже, тоже не сомневался в словах Геррика. Он глубоко вздохнул и впервые показался обескураженным.

– Спасибо, что предупредили нас об этой опасности. Но я не могу отдать вам шлем. Мы тогда останемся совершенно беззащитными. Кроме того, именно поэтому шлем может быть передан только


Эльвира Цайсслер читать все книги автора по порядку

Эльвира Цайсслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возвращение драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение драконов, автор: Эльвира Цайсслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.