- Носить нельзя, продать - тем более, - добавил Питер. - Отчего Мартин решил, будто это мы его взяли?
- Потому что однажды мы такое проделали, - объяснила Дженет. - Ты забыл? Мы засеяли пшеницей крохотный участок в нашем саду, а птицы сразу налетели его клевать. Тогда мы унесли пугало с большого поля, чтобы защитить свои посевы. Папа хотел нас наказать, но мама вступилась, сказав, что мы еще маленькие и ничего не понимаем.
Все засмеялись, представив себе, как Питер с Дженет волокут пугало в свой маленький садик.
- Вот почему Мартин прежде всего подумал о вас, - заключил Колин.
- Может быть, это проделки Сьюзи и Нэнси? - предположил Джордж.
Остальные согласились с ним.
- Это вполне в их духе, - подтвердил Джек. - Возможно, они решили, что это нас разозлит и заинтересует. Любая глупая выходка кажется им очень остроумной.
- Придется тебе расспросить свою сестрицу, - распорядился Питер. - Если она просто начнет хихикать, предупреди нас. Мы должны с этим разобраться, потому что подозрения пали на нас.
- Итак, начинаем расследование, - подытожил Джордж. - А Колину нужно завершить песню о Нэнси и сочинить еще одну о Сьюзи. Нам следует проучить этих наглых девчонок.
- Поговорим о более приятных вещах, - сменил тему Питер. - Вечером мы с Дженет собираемся в кино, на восьмичасовой сеанс. Кто хочет пойти с нами?
- Только не я, - вздохнул Джек. - Мама потребует, чтобы Сьюзи и Нэнси тоже пошли. Провести целый вечер в обществе этих дурех... нет, спасибо!
- И я не смогу, - сказала Пэм. - Мы с Барбарой приглашены на день рождения к нашей подруге.
- А я пойду, - объявил Колин. Джордж лишь кивнул.
- Итак, нас четверо. Встретимся у кинотеатра без пяти восемь. - А как же быть с раздетым пугалом? - спросил Колин. - Мы будем искать эти обноски?
- Сначала Джек должен поговорить с Нэнси и Сьюзи, - ответил Питер, поднимаясь с места. - Соберемся вновь завтра или послезавтра. Мы заждались приключения. Правда, был пожар, но в этом нет ничего забавного.
Вечером Дженет, Питер, Колин и Джордж встретились у кинотеатра. Фильм оказался очень интересным. Когда они вышли из зала, темень была кромешная ни одной звездочки на небе! Питер с Дженет захватили свои велосипеды, зато Колин с Джорджем пришли пешком.
- До свиданья, - сказали брат с сестрой, усаживаясь в седло.
Вскоре они исчезли в темноте, лишь фонарики на руле еще какое-то время мерцали вдали.
Колин и Джордж неторопливо направились домой. Магазины уже закрылись, но витрины большей частью были ярко освещены. Мальчики задержались перед одной из них, чтобы полюбоваться гоночным велосипедом. Затем их внимание привлекла витрина антикварной лавки: с гравюрами, старинным фарфором, музыкальными инструментами и другими занятными вещами. Рядом был двор с решетчатыми воротами: здесь стояла колченогая мебель и громоздились какие-то ржавые железки.
Обменявшись мнением по поводу картины, изображавшей морскую битву, друзья двинулись дальше. На перекрестке Колин вдруг резко остановился и хлопнул себя по лбу:
- Ой, а где же мои часы? Надо бы поискать, Джордж! Наверное, я обронил их на улице или в зале...
Повернув назад, мальчики пошли очень медленно, внимательно смотря себе под ноги. Джордж водил по тротуару лучом электрического фонарика. Внезапно тот погас.
- Вот невезение, батарейка села! - расстроенно махнул рукой Колин. - В такой темнотище мы ничего не найдем!
В этот момент по мостовой быстро прошел, не заметив их, какой-то человек. Ребята вздрогнули.
- Наверное, полицейский совершает обход, - высказал предположение Джордж. - Давай догоним его и сообщим о твоей пропаже. Он запишет адрес. Если кто-нибудь принесет твои часы в участок, тебе их сразу же вернут. Тогда тебя не будут ругать.
- Хорошая мысль! - воскликнул Колин. Мальчики пустились следом за прохожим, который обогнал их несколько секунд назад. Они уже собирались окликнуть незнакомца, но тот вдруг остановился у антикварной лавки и стал озираться по сторонам.
- Нет, это не полицейский, - прошептал Колин. - Ой, смотри! Что это он делает?
Резко распахнув решетчатые ворота, мужчина схватил лежавший на стуле предмет, спрятал его за пазуху и бросился бежать, зацепив по до роге груду ржавого железа, которая с грохотом развалилась.
Вор! Колин попытался сделать ему подножку, но незнакомец отпрянул в сторону и помчался с удвоенной скоростью. На какое-то мгновение он оказался в свете уличного фонаря, а затем исчез в темноте.
- Бежим за ним! - крикнул Джордж.
Ребята ринулись в погоню, но за поворотом вынуждены были остановиться. Вор словно испарился. А вся улица между тем уже всполошилась - встревоженные шумом люди выходили из домов или выглядывали из окон. Как по волшебству появился полицейский. Из антикварной лавки с воплями выскочил какой-то человек. Да, будет о чем рассказать на завтрашнем заседании Тайной Семерки!
Глава 10. Еще одна невероятная новость
Колин и Джордж бегом вернулись к антикварной лавке. Ее владелец был вне себя от отчаяния.
- Что произошло? - спросил полицейский, вынимая блокнот. - Кто забрался к вам во двор?
- Какой-то мужчина, - отозвался один из собравшихся зевак. - Я увидел его с другой стороны улицы. Но описать не могу... слишком уж быстро он исчез.
- Что у вас украли? - спросил полицейский у безутешного антиквара.
- Скрипку! - всхлипнул тот. - Мою чудесную бесценную скрипку!
- Где она лежала? - Вот здесь, на этом стуле.
- Как же вы оставили такую ценную вещь во дворе, где даже ворота не заперты?
- Я отремонтировал ее и положил сюда, чтобы просох клей. Собирался забрать ее перед тем, как лечь спать.
- Это все, что у вас взяли?
- Да. Остальное не представляет никакой ценности. Перед лавкой собралась уже порядочная толпа. Подошел еще один полицейский. Колин и Джордж задавались вопросом, нужно ли рассказать, что они видели, как кто-то проник во двор. Мальчики подталкивали друг друга локтем, но не могли решиться. Тут один из полицейских обратил на них внимание.
- Возвращайтесь домой, - строго сказал он. - Вам тут нечего делать. Поторапливайтесь!
Колин и Джордж не заставили просить себя дважды. Особой пользы их свидетельство не принесет - зато при мысли, что все взгляды обратятся на них, оба краснели от смущения. Вдруг люди подумают, будто именно они взяли скрипку!
- Завтра Тайная Семерка должна обсудить это дело, - выдохнул Джордж на ходу. - Сомневаюсь, что нам удастся найти вора... ведь мы его видели только мельком. Однако о нашем приключении надо рассказать.
Колин был полностью согласен с другом. Не каждый день становишься свидетелем кражи! Какая жалость, что не удалось задержать преступника до прихода полиции!
На следующее утро Колин позвонил Питеру. - Это ты, Питер? Слушай, вчера вечером, когда мы с Джорджем возвращались из кино, какой-то человек забрался во двор антикварной лавки и украл скрипку. Как ты думаешь, надо ли созывать Тайную Семерку? По-моему, это дело для нас.
- Вы были свидетелями кражи? - воскликнул Питер. - Папа узнал об этом сегодня утром и за завтраком рассказал нам. Как все это произошло?
- Я потерял часы, и мы решили за ними вернуться, - объяснил Колин. Иначе мы ничего бы и не увидели. На какой час ты назначаешь заседание, Питер? Мы с Джорджем могли бы предупредить всех остальных.
- Лады. Приходите как можно раньше. Мы с Дженет будем ждать вас в сарае.
Через несколько минут ребята, сгорая от нетерпения, собрались в своей штаб-квартире. Весть о краже уже успела разнестись, а потому рассказ Колина и Джорджа был выслушан с величайшим вниманием, в полной тишине. Питер и Дженет с досадой говорили себе, что не надо было накануне брать велосипеды. Кто знает? Быть может, вчетвером им удалось бы схватить вора!
- Кстати, - сказал в заключение Колин, - часы мои нашлись. Я просто забыл их взять, и они лежали на столе в моей комнате.
- Вот это да! - вскричал Джордж. - А мы их так усердно искали! Грабителя поймали?
- Нет, - ответил Питер. - Папа заходил сегодня в участок, чтобы сообщить о бродячей собаке, которая пугает наших овец. Полицейские сказали ему, что вора все еще ищут. Никто не понимает, почему он залез во двор и взял скрипку, на первый взгляд не имеющую никакой ценности.
- Напротив, это очень дорогой инструмент, - возразила Пэм. - Смычок тоже исчез.
- Наверное, это какой-нибудь скрипач, - предположил Питер после минутного раздумья. - Ну, теперь начнут допрашивать всех здешних музыкантов.
- Надеюсь, никто не заподозрит мисс Клементе, преподавательницу по скрипке в нашей школе! - воскликнула Пэм. - Она в обморок упадет, если ее вызовут в полицию. Это такая застенчивая, робкая женщина! Однажды ей едва не стало дурно, когда кто-то слишком громко захлопнул крышку фортепьяно.
- Держу пари, это была ты! - ухмыльнулся Джек.
- Нет, твоя сестра Сьюзи! - парировала Пэм. - Ты мог бы и сам догадаться. Наша мисс Клементе похожа на пугливую мышку... Чтобы она залезла во двор антикварной лавки и стащила скрипку? Быть такого не может!