MyBooks.club
Все категории

Энид Блайтон - Тайна светящейся горы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энид Блайтон - Тайна светящейся горы. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна светящейся горы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Энид Блайтон - Тайна светящейся горы

Энид Блайтон - Тайна светящейся горы краткое содержание

Энид Блайтон - Тайна светящейся горы - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тайна светящейся горы читать онлайн бесплатно

Тайна светящейся горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

- Сейчас возьму плед, завернусь в него и сяду на пороге, на солнышке, сказал Дик. - Какой изумительный вид, словами не описать!

Он и Джулиан взяли по пледу и, усевшись на деревянный порог, с удовольствием закусывали ветчиной и галетами. Взгляд их блуждал по склонам горы, расположенной напротив.

- Посмотри, это не дом там на склоне, около вершины? - внезапно спросил Дик.

Джулиан старательно всматривался в гору, но не мог ничего различить.

- Не может быть, - сказал он. - Крыша должна быть под снегом, мы не могли бы ее увидеть. Да к тому же кто будет так высоко строить дом?

- Много кто, - уверенно произнес Дик. - Не всем же нравятся города, и магазины, и кино, и машины, и все такое. Какой-нибудь художник вполне мог бы построить себе в этих горах дом из-за одного вида. Смотрел бы себе, рисовал с утра до вечера и был бы доволен.

- Ну а я, должен признаться, люблю, чтобы вокруг были люди, - сказал Джулиан. - Это все хорошо на недельку или на две, но чтобы все время так жить, нужно быть художником или поэтом... или пастухом, или еще кем-нибудь в этом роде.

Он зевнул. Ребята закончили свою трапезу и ощущали теперь уютную сытость и умиротворенность. Дик тоже зевнул и, откинувшись, лег на свой плед. Но Джулиан вернул его в сидячее положение.

- Ну, нет! Спать мы тут не будем! Мы бы опять заснули как убитые и проснулись бы уже темноте. Солнце уже опускается, а нам так далеко идти до фермы, и даже фонарика нет, если вдруг заблудимся.

- Так там же черные камни, - снова зевая, протянул Дик. - Ладно, ладно, ты прав! Я и сам не хочу очутиться на этой тропе в полной темноте.

Вдруг Джулиан схватил Дика за руку и показал вверх, туда, где тропинка, извиваясь, поднималась все выше и выше в гору. Дик повернулся и замер. Кто-то вприпрыжку спускался оттуда по тропинке; рядом, подскакивая то в одну, то в другую сторону, бежал ягненок, а сзади весело семенила маленькая собачка.

- Это мальчик или девочка? - с любопытством спросил Джулиан. - Кто бы это ни был, честное слово, он, наверно, совсем замерз.

К ним приближалась маленькая девочка, странного вида крошечное существо с копной нечесаных черных кудряшек, темным, как нарост на дубовом листе, лицом и... совсем легко одетая! На ней были грязные мальчишечьи шорты и синяя рубашка. Коленки у нее были голые, а ноги были обуты в старые туфельки. Она шла, напевая высоким приятным голоском, словно птичка.

Ее собака залаяла, и она сразу перестала петь. Девочка что-то сказала собачке, и та опять залаяла, повернув мордочку к домику. Овечка же, не переставая, скакала вокруг.

Девочка посмотрела в сторону домика и увидела Джулиана и Дика. Она тут же развернулась и побежала обратно. Джулиан встал и, обращаясь к ней, закричал:

- Не бойся! Мы тебя не обидим! Посмотри, у нас есть мясо для твоей собачки.

Девочка остановилась и оглянулась, готовая тут же опять побежать. Джулиан помахал кусочком ветчины, оставшимся от их обеда. Песик, почуяв запах, тут же сорвался с места. Подбежав, он схватил ветчину и, держа в зубах, побежал обратно к девочке. Даже не попытавшись съесть мясо, он встал около хозяйки, задрав морду.

Она быстро нагнулась и взяла у него ветчину. Разорвав кусок пополам, она отдала половину нетерпеливо дожидавшейся собаке, которая ее тут же и проглотила, а вторую половину, не отрывая взгляда от ребят, съела сама. Овечка подошла к ней, тычась в ее колени носом, и девочка обняла ее тонкой ручкой за шею.

- Какая смешная малышка, - сказал Джулиан Дику. - Откуда бы она могла прийти? Она, наверно, совсем окоченела!

Дик, подзывая ребенка, крикнул:

- Эй! Иди сюда, поговори с нами!

Как только он закричал, девочка бросилась бежать, но убежала не очень далеко. Она спряталась за кустом и время от времени оттуда выглядывала.

- Принеси галеты, - попросил Джулиан Дика. - Мы ее приманим. Она как дикий зверек.

Протянув к девочке руку с горстью галет. Дик закричал:

- Галеты! Для тебя! И для твоей собаки!

Но к нему прискакала только овечка, совсем игрушечное создание, беспрестанно помахивавшее хвостиком. Она попыталась взобраться к Дику

на колени и ткнулась своим черным носиком ему в лицо.

- Фейни, Фейни! - закричала маленькая девочка высоким ясным голоском. Овечка попыталась высвободиться, но Дик крепко держал ее. Похоже, она вся состояла из одних ног!

- Иди сюда и возьми ее! - закричал Дик. - Мы тебя не обидим!

Бросить овечку девочка никак не могла. Она вышла из-за куста и нерешительно сделала несколько шагов в сторону ребят. Песик подбежал прямо к ним и стал обнюхивать их руки в надежде получить еще ветчины. Джулиан дал ему галету, и песик тут же с хрустом сгрыз ее, косясь на смотревшую на него хозяйку и как бы извиняясь за то, что съел все сам.

Джулиан погладил собачку, и она весело лизнула его.

Девочка подошла поближе. Ноги ее посинели от мороза, но хотя на ней было надето так мало, она, похоже, вовсе не дрожала от холода. Джулиан протянул вперед руку с еще одной галетой. Собака подпрыгнула, аккуратно ухватила ее и понесла девочке. Ребята засмеялись, а девочка вдруг улыбнулась, и все лицо ее засветилось.

- Иди сюда! - позвал ее Джулиан. - Иди возьми свою овечку. У нас есть еще галеты для тебя и для собачки.

В конце концов девочка подошла к ним поближе, пугливая и настороженная, как зайчонок, готовая сорваться с места в любой момент. Ребята терпеливо сидели не двигаясь, и скоро она оказалась достаточно близко, чтобы выхватить галету и вернуться на прежнюю позицию. Она уселась на один из черных камней, отмечавших тропу, и захрустела галетой, не отрывая от ребят взгляда своих больших темных глаз.

- Как тебя зовут? - спросил Дик, не трогаясь с места из боязни, что ребенок вспрыгнет и убежит, как перепуганная козочка. Девочка, похоже, не поняла его. Дик медленно повторил свой вопрос:

- Как тебя зовут? Как-твое-имя? Девочка кивнула и показала на себя пальчиком.

- Я - Эйли, - сказала она. Потом показала на песика и сказала: - Дэй, и тот, услышав свое имя, подпрыгнул и стал радостно облизывать хозяйку. Потом она показала на овечку, которая как сумасшедшая скакала вокруг ребят, и сказала: - Фейни.

- А... Эйли... Дэй... Фейни, - серьезно проговорил Джулиан, тоже указывая на них, одного за другим. Потом он указал на себя и сказал: Джулиан! - А потом на Дика: - Дик!

Девочка звонко рассмеялась и вдруг произнесла довольно длинную речь, из которой ребята не поняли ни одного слова.

- Похоже, это по-валлийски, - сообразил разочарованный Дик. - Звучит красиво, жалко только, что разобрать ничего нельзя.

Девочка увидела, что ребята ничего не поняли, и нахмурилась, что-то соображая.

- Мой папа - он вверх высоко - овцы! - наконец выговорила она.

- А, твой папа пасет овец там наверху! - связно повторил Дик. - Но ты не с ним живешь?

Эйли обдумала вопрос и замотала головой.

- Вниз! - показывая рукой, сказала она. - Эйли вниз!

После этого она повернулась к песику и овечке и прижала обоих к себе.

- Дэй мой, - гордо сказала она. - Фейни мой!

- Хорошая собака. Хорошая овечка, - с серьезным видом произнес Джулиан, и девочка удовлетворенно кивнула. Потом по причинам, ребятам неизвестным, она встала и пустилась вприпрыжку вниз по тропинке. Следом за ней побежали овечка и собачка, и вскоре все они скрылись из виду.

- Какое смешное маленькое существо! - воскликнул Дик. - Вроде горной феи или лесного эльфа. Я уже готов был к тому, что она растворится в воздухе или исчезнет еще как-нибудь так.

- Похоже, она тут бегает совсем без присмотра, спросим о ней у миссис Джоунс, когда вернемся.

- Боже мой, нужно идти, солнце уже совсем село, - сказал Джулиан, торопливо поднимаясь. - А нам еще надо убрать все на место, положить пледы и закрыть дверь. Давай-ка поторапливайся - как только солнце зайдет, почти сразу стемнеет. А нам еще далеко идти.

На то, чтобы навести порядок и тщательно запереть домик, ушло совсем немного времени, и они стали спускаться вниз так быстро, как только могли. В нижней части склона солнце растопило большую часть снега, и идти было легко.

В радостном возбуждении после проведенного горах дня ребята пели всю дорогу, пока не выдохлись.

- Вот и ферма! - закричал Дик. Мальчики были рады наконец увидеть ее. Ноги устали, и очень захотелось хорошо поесть и отдохнуть в тепле.

- Надеюсь, Джордж уже немного пришла в себя и все еще на ферме, засмеялся Джулиан. - 0т старушки Джордж никогда не знаешь, чего ожидать. Надеюсь, она обрадуется, когда мы расскажем про этот домик. Надо будет спросить про него у миссис Джоунс вечером, после того как мы все обсудим с Энн и Джордж.

- Вот и добрались, - с облегчением воскликнул Дик, когда они уже совсем подошли к дому. - Энн, Джордж! Мы вернулись! Где вы?

СНОВА НА ФЕРМЕ

Энн выбежала встретить Дика и Джулиана.

- Ой, я так рада, что вы вернулись! - радостно затараторила она. Стало темнеть, и я боялась, что вы заблудитесь!


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна светящейся горы отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна светящейся горы, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.