Ивовые люди
Стояла лунная летняя ночь. Мальчик по имени Некомунта и его маленькая сестра Зинопа долго не могли уснуть, потому что взрослые сидели у костра и рассказывали удивительные истории. Вот раздался негромкий голос деревенского знахаря.
— Смотрите, сегодня диск луны стал совсем круглым.
Дети затаили дыхание, а старик продолжал тихим голосом:
— В ивовой лощине на берегу озера теперь нечисто. Много лет тому назад в ночь полнолуния там бесследно исчезали мужчины и женщины.
Воцарилось тягостное молчание.
— Зинопа, — тихо сказал Некомунта сестре. — Давай отправимся к озеру в поисках приключений. Я не боюсь.
— Я тоже, — прошептала она. Ей всегда хотелось выглядеть храброй в глазах брата. Не думая о родителях, они отправились в путь и к полуночи достигли своей цели.
Гладь озера сверкала в ярком свете луны, и старые ивы, как призраки, тянули свои голые ветви в ночное небо. Ни звука, ни движения — безмолвие и покой… Некомунта был разочарован:
— Знахарь сказал неправду. Эта ночь такая же, как все остальные. Вернемся, сестренка?
И вдруг одна из ив медленно двинулась в их сторону. Дети замерли от страха. И, лишь когда ива оказалась перед ними, они увидели, что это старик. Но вместо волос у него с головы свисали длинные голые ивовые ветви. Его маленькая фигурка была уродлива и узловата.
— Не бойтесь, — сказало странное существо, и голос его скрипел, как расщепленный сук в ветреную погоду. — Хорошо, что вы навестили меня. Пойдем, мальчик, посмотрим, кто из нас дальше проплывет под водой.
И старик изобразил приветливую улыбку. Некомунта, слывший в деревне лучшим пловцом, обрадовался возможности показать свое искусство и действительно выиграл состязание.
— Ты хороший пловец, — похвалил его незнакомец, который уже не казался мальчику таким ужасным.
Но Зинопа дрожала от страха, ей очень хотелось быть в ту минуту дома с родителями.
— Теперь покажи, можешь ли ты стрелять лучше, чем я? — сказал старик Некомунте.
Оба натянули луки. Стрела ивового человека упала недалеко, а стрела Некомунты, как бы подталкиваемая волшебной силой, взлетела высоко в воздух и долетела до острова посередине гигантского озера.
— Ты отличный стрелок.
В награду за это я доставлю тебя и твою сестру на остров.
Там живут птицы с золотыми перьями, а черника в лесу слаще меда.
Некомунта был в восторге.
Какое интересное приключение ждало его! Он даже не видел скрытый страх в глазах Зинопы. Ивовый человек пронзительно засвистел. И сразу же появился красивый лебедь с красным оперением, впряженный в лодку. Некомунта быстро запрыгнул в нее, незнакомец схватил сопротивлявшуюся девочку, посадил ее рядом, и лодка стрелой понеслась по серебряной глади озера. А старик погонял лебедя длинным ивовым прутом, напевая при этом ужасную песню.
Теперь даже храброму Некомунте стало не по себе, и он охотнее всего повернул бы обратно. Но они уже достигли острова. Тут ивовый человек схватил мальчика своими узловатыми руками, жутко захохотал и бросил его на каменистый берег. Некомунта так сильно ударился о камни, что потерял сознание.
Когда он пришел в себя, лодка лишь маленькой черной точкой виднелась на серебристой глади озера. Время от времени ветер доносил испуганный крик Зинопы. Мальчика охватил леденящий страх. Не видно было ни птиц с золотыми перьями, ни сладких ягод черники, а лишь песок, галька и жухлая трава, а среди них были разбросаны кости и черепа, которые призрачно светились в лунном свете.
Тем временем небо затянулось тяжелыми черными тучами. Началась буря. Ревел ветер, и дождь хлестал по водной глади озера, по маленькому вымершему острову. Некомунта дрожал от страха и холода, но больше всего ему было страшно за сестру. Увидит ли он ее вновь?
Тут до его слуха отчетливо донесся стук. Некомунта осмотрелся и увидел среди крапивы и острых камней скелет.
— Ох, как мне холодно, — жаловался скелет хриплым голосом, громко стуча зубами. У мальчика мурашки побежали по спине. Он хотел убежать.
— Ох, как мне ужасно холодно! — продолжал причитать скелет. Тут мальчик почувствовал сострадание. Он преодолел страх, снял рубашку из оленьей кожи и осторожно накинул ее скелету на плечи.
— Спасибо тебе, спасибо, — сказал скелет. — Ты первый, кто сжалился надо мной. Я помогу тебе. Слушай внимательно. Рано утром ивовый человек вернется, чтобы убить тебя, как он убил уже многих. Ты должен оставить следы по всему острову и спрятаться в том дуплистом дереве.
Мальчик сделал все, как посоветовал ему скелет. И действительно, на рассвете мерзкий старик причалил к берегу, вышел из лодки, превратил лебедя в большую собаку и пустил ее по свежим следам. Но их было так много и они были так перепутаны, что собака вскоре прекратила поиски. Ивовый человек разразился ужасными проклятиями, опять вернул собаке облик лебедя и исчез на водной глади. Некомунта вылез из укрытия и от всего сердца поблагодарил скелет за свое спасение.
— Теперь окажи мне вторую услугу, — сказал скелет. — Я привязан к земле и не могу сдвинуться с этого места. Вырой под дуплистым деревом яму и принеси мне, что там найдешь.
Мальчик послушался и нашел трубку, кисет с табаком и кремень.
— Спасибо, — сказал скелет и с наслаждением закурил трубку. А потом дал мальчику еще один хороший совет.
— Завтра на рассвете ивовый человек опять вернется. Но он не найдет тебя, если ты зароешься в песок у самого берега. Как только он ступит на землю, ты должен запрыгнуть в его лодку. Все удастся, если ты будешь действовать осторожно и с умом. Тебя еще ожидают опаснейшие приключения, но ты их преодолеешь. В знак моей дружбы и благодарности возьми этот кремень. Когда ты будешь в большой беде, он тебе поможет.
Мальчику было тяжело расставаться со скелетом.
— Ты был так добр ко мне, — сказал он и без робости пожал холодные костлявые руки своего тощего друга. Затем он побежал к берегу и зарылся в песок.
Вскоре ивовый человек вышел из своей лодки и зло проскрипел:
— Сегодня я тебя поймаю, мальчишка. Сегодня я сам буду искать тебя.
Нужное мгновение наступило. С быстротой молнии мальчик запрыгнул в лодку и со скоростью ветра умчался с лебедем. Когда ивовый человек увидел, что его обманули, он разразился жуткими проклятиями, угрожающе воздел свои узловатые руки и приказал лебедю вернуться. Но тот не вернулся, потому что теперь чудовище потеряло свою волшебную власть над птицей. В злобной ярости он кричал:
— Я все равно получу тебя, я все равно достану тебя!
— Куда ты везешь меня, красный лебедь? Вези меня к моей сестре. Скажи мне: она еще жива?
Тут лебедь заговорил, и голос его звучал мягко и утешительно, как вечерний ветер:
— Не пугайся, Некомунта. Твоя сестра во власти могучего и злого великана, брата ивового человека. Он живет на другом конце острова. Зинопа еще жива, но нам надо спешить.
Теперь лодка с такой скоростью неслась по озеру, что рыбы, оказавшиеся вблизи, испуганно бросались врассыпную. Вскоре лодка достигла другой оконечности острова.
Некомунта сошел на берег и огляделся. Отвесные скалы поднимались до самых облаков, и на голой земле, как и на другой стороне этого жуткого острова, были разбросаны черепа и кости.
Он стал звать сестру. И Зинопа, бледная и похудевшая, вышла из темной скалистой пещеры.
— Бежим! Быстрее бежим. Скоро должен вернуться великан. О, я так его боюсь!
Некомунта взял сестру на руки, побежал к лодке, и лебедь умчал обоих со скоростью ветра. Они вздохнули: они спасены. И вдруг на скалах появилась фигура исполина, который в ярости спускался к берегу. Его могучие руки были уродливы и узловаты, громадная голова была опутана длинными ивовыми ветвями. А рядом с ним, к великому ужасу мальчика, шел ивовый человек.
— Зинопа, ты не уйдешь от меня! — громовым голосом кричал великан.
— Мальчишка, ты не уйдешь от меня! — вторил брату ивовый человек. Великан лег животом на берег озера и стал большими глотками осушать его. Убывающая вода потащила лодку назад к острову. Брат и сестра крепко обнялись, не видя никакого спасения. И лишь теперь, в крайней беде, Некомунта вспомнил о подарке дружелюбного скелета, о кремне в своем мешочке. Со всей силой он бросил его в обоих чудовищ.
В это мгновение произошло чудо. Во время полета маленький кремень превратился в гигантский пылающий огненный столб. Он взметнулся так высоко, что раскалились окружавшие озеро белые скалы. Великан и его брат, ивовый человек, которые убили стольких людей, погибли в пламени. Теперь вода, выпитая великаном, мощным потоком ринулась назад в озеро. Маленькую лодку разнесло на тысячу щепок.
Тогда красный лебедь посадил брата и сестру себе на спину, расправил крылья и взмыл ввысь. Он долетел до середины острова. Там он плавно приземлился, попрощался с детьми и исчез в облаках.