9 Купежете (от франц. coup — толчок, удар и jeter — бросать кидать) – быстрая подмена одной ноги другой; вспомогательное движение перед прыжком.
10 Интервью Кливу Барнсу для Би-би-си (январь 1962 г., незадолго до дебюта в «Жизели» с Марго Фонтейн).
11 Не могу не провести параллель с определением романтического героя в книге «Театр во Франции, от истоков до наших дней» под редакцией Алена Виала («Le Théâtre en France, des origins à nos jours sous la direction d'Alain Viala. PUF, 1997): романтические герои «разделяют величие, не зависящее ни от социальных условий, ни от добродетели. Одинокие, они борются с судьбой, социальной и личной. Мы видим их то сломанными страданиями, то победившими и влюбленными, то отчаявшимися и готовыми к самоубийству, то страстными или, наоборот, впавшими в меланхолию. Победители или жертвы, они чувствуют себя вышедшими на смертельный путь, словно их толкает некая „сила, которая грядет“ („Эрнани“[35]). Романтический герой – это проблемная, противоречивая личность. Он повинуется импульсам, а не разуму, он находится под воздействием своих поступков…». Рудольф Нуреев полностью соответствует подобному определению. В жизни он – романтический персонаж, на сцене – романтический герой. Известно, что в своих личных пристрастиях Нуреев обращался к произведениям искусства того же духа. В его коллекции были полотна Фюссли и Жерико, романтических художников. Он приобретал мебель в стиле ампир и, как говорят, даже купил кровать, принадлежавшую Наполеону Бонапарту, перед которым преклонялся. Нуреев-хореограф интересовался поэтом Байроном (Рудольф неслучайно поставил балет «Манфред») и, конечно, Чайковским, самым романтическим по духу из русских композиторов.
12 Автобиография.
13 Нью-йоркская критикесса Арлен Крос вспоминала, что, когда Нуреев впервые появился перед американским зрителем в па-де-де из «Дон Кихота» в 1962 году, «его стойка казалась очень смешной» («New Yorker», 18 января 1993 г.).
14 В особенности приходят на ум вариации, добавленные Нуреевым в «Лебединое озеро», «Спящую красавицу» и «Баядерку».
15 Margot Fonteyn, Alfred A. Knopf Autobiography. – New York, 1976.
16 Есть возможность увидеть это в прекрасном фильме «Аn evening with the Royal Ballet». В него включено па-де-де из «Корсара» с Нуреевым и Марго Фонтейн.
17 Коллоквиум в честь Нуреева «Рожденный для танца», проведенный в Москве 18 января 2003 г. См.: www.ballet.com.uk.
18 Интервью В. Верди автору.
Карьера Виолетты Верди (род. 1933) сложилась преимущественно в США, что для французской танцовщицы является большой редкостью. После дебюта с Роланом Пети эта белокурая балерина оказалась у Баланчина в «New York City Ballet». Именно там она познакомилась с Нуреевым, стремившимся как можно больше узнать о нью-йоркской хореографии. С 1977 по 1980 год Виолетта Верди была художественным руководителем балета Парижской оперы, после чего до 1983 года возглавляла Бостонский балет, куда часто приглашала Нуреева. Преподавала во многих американских университетах.
19 David Wall on Nureyev («Ballet Review», зима 1994 г.).
20 Интервью M. Денара автору.
Микаэль Денар (род. 1944) начал заниматься балетом в возрасте семнадцати лет. Его карьера танцовщика сложилась в труппе Пьера Лакотта «Музыкальная молодежь Франции». Партнершей Денара была Еислен Тесмар, жена Лакотта. Принятый в Парижскую оперу в 1965 году, в 1971-м он стал солистом. Оставался звездой Гранд-опера до 1989 года. В середине 1970-х годов регулярно выступал с Американским театром балета. Одна из лучших ролей танцовщика – принц Зигфрид в «Лебедином озере» П. Чайковского (постановка Владимира Бурмейстера и Рудольфа Нуреева). Выступал в качестве драматического актера. В 1993–1996 годах занимал пост директора балетной труппы Берлинской государственной оперы. В настоящее время педагог-репетитор Парижской оперы.
21 Интервью В. Верди автору.
22 Violetta Verdy: Speaking of Nureyev. – «Ballet Review», 1975. Vol. 5.
23 Там же.
24 Интервью «Daily Mail», 6 июля 1978 г.
25 Именно так критик Клив Барнс описал Нуреева во время его первого появления перед британской публикой в «Трагической поэме», которую специально для него поставил Фредерик Эштон из Королевского балета. (Clive Barnes. Nureyev. Ed. Obolensky, 1982 г.)
26 Diane Solway. Nureyev: His Life. – New York, 1998.
Кристофер Гейбл (1940–1998), солист Королевского балета Лондона с 1961 года, в 1967 году прекратил выступать и стал киноактером.
27 Из телевизионного интервью Кливу Барнсу в январе 1962 года. (Clive Barnes. Nureyev.)
28 Интервью Моники Мэйсон, опубликованное в «Dance Europe» (Великобритания, октябрь 2004 г.).
29 Violetta Verdy: Speaking of Nureyev. – «Ballet Review», 1975. Vol. 5.
30 John Gruen. Erik Bruhn, danceur noble. – New York, 1979. Захватывающая биография датского танцовщика, откровенно рассказывающая о драматических эпизодах его жизни, и в частности о его отношениях с Нуреевым.
31 The dancer who flew, a memoir of Rudolf Nureyev. – Toronto, 1999.
32 Исключением были танцовщики из стран Объединенного Королевства, поэтому, кстати, в лондонской труппе были широко представлены танцовщики из Канады, Австралии, Новой Зеландии и – отдельно – из ЮАР.
33 Erik Bruhn, danceur noble.
34 Там же.
35 «Time Magazine», 16 апреля 1965 г.
36 Erik Bruhn, danceur noble.
37 Там же.
38 После спасительной хирургической операции Брюн вернулся на сцену ради нескольких ролей в современных постановках. Но было очевидно, что страница уже перевернута.
39 Erik Bruhn, danceur noble.
40 Из интервью Джону Груену. («New York Times», 5 мая 1974 г.)
41 Телевизионное интервью Нуреева каналу ITV 17 июня 1981 г.
42 Erik Bruhn, danceur noble.
43 «New York Times», 27 июля 1975 г.
44 Там же.
45 Критическая статья Ричарда Бакла о «Спящей красавице» в «Ковент-Гарден». («The Sanday Times», 20 мая 1962 г.)
46 Temps lies avec Noureev.
47 The dancer who flew…
Глава 6Королева Марго
1 Документальный фильм, выпущенный на DVD, «Fonteyn & Nureyev: the perfect partnership». (Далее: Фильм «Fonteyn & Nureyev…».)
2 Там же.
3 Автобиография.
4 Они станцуют этот балет в 1979 году, восемнадцать лет спустя!
5 Автобиография.
6 Интервью Клива Барнса автору.
7 Тот факт, что бывший советский гражданин Нуреев освобождается от красного (алого) плаща, был интерпретирован некоторыми как сугубо политический жест. Однако у меня нет уверенности, что это было сделано добровольно.