В.И. Гурко писал, что Совет обороны, членами которого он и Рутенберг являлись, не изменяя своего названия, продолжал действовать около месяца на находящемся близ Константинополя острове Халки, куда были первоначально свезены и отчасти интернированы русские воинские части, вывезенные морем из Одессы, а также часть беженцев, вывезенных англичанами из одновременно эвакуированного «белыми» войсками Крыма (Гурко 2000/1939: 413).
33. В «Дополнении» к письму Рутенберг повторял этот эпизод почти слово в слово:
Андро заведовал «внутренними делами». Ему была поручена эвакуация Одессы. Паника в городе была безмерна. Однако 4-го апреля при первой возможности Андро со своими приближенными и многочисленным багажом погрузился на «Кавказ» первым. И больше на берегу не появлялся.
Погрузкой пассажиров занялся я при помощи французских офицеров и моих помощников. Вернувшись вечером в город, мы решили с генералом Шварцем остаться в Одессе с французами до их полной эвакуации. Но на следующее утро генерал д’Ансельм предложил генералу Шварцу отправиться на пароходе, и в городе остался я один.
В субботу 5-го апреля около 6 часов вечера к генералу д’Ансельму, где я находился в это время, пришел французский адмирал Декселе-манс, крайне возбужденный, и заявил: «Ой est cette canaille cTAndro? II faut Tarreter» <«Где эта каналья Андро? Он должен быть арестован» (iфранц)>. Он встретил своего знакомого, русского (фамилии не помню, можно справиться у адмирала), и спросил его, почему не уезжает из Одессы, на что тот ответил, что отказался от мысли уезжать, так как за паспортами приходится обращаться к Андро, а последний заявляет, что французы требуют за визу невероятные суммы, которыми он не располагает.
Присутствовали при этом, кроме генерала д’Ансельма, начальник его штаба полковник Жермен, капитан Легрон (находится в Париже) и адъютант д’Ансельма лейтенант cTHerbemont (в Париже).
По отношению к Андро тогда не было принято соответствующих мер, потому что считали, что пароход «Кавказ», на котором он находился, вышел в море в 2 часа дня (на следующий день оказалось, что пароход вышел только на внешний рейд, и я мог сесть на него).
34. Михаил Васильевич Брайкевич (1874–1940), до эвакуации из Одессы – городской голова. По профессии инженер путей сообщения и портовых сооружений. Был председателем одесского отделения Русского технического общества и Одесского общества изящных искусств. Член партии кадетов. Во Временном правительстве – товарищ министра торговли и промышленности. Жил в эмиграции в Англии; член комитета Русского торгово-промышленного союза; сотрудничал в газете «Последние новости», редактировал «Русский экономист».
35. О И.И. Фо(у)ндаминском (Бунакове) см. V: 3.
36. Об этом пароходе эвакуировавшийся на нем В.И. Гурко писал:
«Кавказ» оказался огромным французским траспортом, перевозившим во время войны туземные войска с острова Мадагаскар во Францию. Переданный вновь в частную эксплуатацию, он, однако, еще сохранил устроенные на нем приспособления для массовой перевозки людей: обширные трюмы его были снабжены устроенными в несколько этажей нарами. На этом судне должен был отплыть генерал Шварц и его штаб; на нем же было посажено множество беженцев обоего пола и более тысячи офицеров (Гурко 1924: 83).
37. См. в дневнике А.Н. Толстого одесского периода:
Идем в Городской союз, там Фундом<инский> <sic> раздает паспорта.
В 31/2 начинается частая стрельба по спекулянтам. Шарахается публика, бежит, возвращается. Появляется Наташа с детьми и вещами. Бунакова еще нет. Решаем остаться, говорят, по пути к порту убивают. Не можем разменять денег, появляется Бунаков. Мы едем (Крюкова 1985: 404).
О жизни писателя в Одессе и бегстве из нее см. в капитальном исследовании Е.Д. Толстой об А.Н. Толстом в 1917-23 гг.: Толстая 2006: 214–352.
На «Кавказ» звали И.А. и В.Н. Буниных, см. дневниковую запись В.Н. от 23 марта/5 апреля 1919 г., т. е. сделанную в день отплытия «Кавказа»:
Я позвонила Цетлиным. Они уезжают, звали и нас. Мы пошли проститься. У них полный разгром. Им назначили грузиться на пароход через 2 часа. Фондаминский хорош с французским командованием, он устраивает им паспорта. Кроме Цетлиной, мы застаем там Волошина, который остается после них на квартире, и жену Руднева. Она только недавно вырвалась из Москвы, где сидела в тюрьме за мужа, но, несмотря на это, она защищает большевиков, восхищается их энергией. <…> Цетлина опять уговаривает нас ехать. Сообщает, что Толстые эвакуируются. Предлагает денег, паспорта устроит Фондаминский. От денег Ян не отказывается, а ехать не решаемся (Устами Буниных 1977-82,1: 222).
38. Илья Николаевич Коварский (1880–1962), д-р медицины, эсер. После Февральской революции гласный Московской городской думы, делегат Учредительного собрания. В эмиграции в Париже сочетал медицинскую деятельность (член, а затем председатель Мечниковского общества, 1919-40) с литературноиздательскими делами: основал изд-во «Родник» и имел книжный магазин.
После начала Второй мировой войны семья Коварских перебралась в США и обосновалась в Нью-Йорке, где И.Н. был председателем Общества российских врачей. Член корпорации «Нового журнала». См. ядовитый отзыв о нем B.C. Яновского:
Был такой эсер, зануда, недотепа, общественный деятель, неудачный издатель (editeurs mines мы, бывало, шутили) – Илья Николаевич Коварский. Интеллигент с чеховской бородкою, всю жизнь занимавшийся не своим делом; только здесь, в Нью-Йорке, вернувшись к врачебной практике, он вдруг нашел себя и стал полезным тружеником (Яновский 1993/1983: 216).
См. его некролог, написанный Р. Гулем (Р. Г. 1962: 288-89), и очерк о нем М.В. Вишняка (Вишняк 1962: 5).
39. Лидия Антоновна Коварская (урожд. Налон-Домбровская; 1874–1965), педагог, писательница. Из семьи военного православного священника. Окончила с золотой медалью варшавскую гимназию, затем Бестужевские курсы (историко-филологический факультет). Революционную деятельность начала в Киеве, куда она переехала в 1899 г. и где вступила в эсеровскую партию. Была арестована и содержалась в Лукьяновской тюрьме. В Харькове встречалась с Азефом. После Февральской революции, как и ее муж, Л.А. была избрана в члены Московской городской думы. В некрологе М.О. Цетлина рассказала об их совместной эвакуции из Одессы и той помощи, которую он и М.С. Цетлина оказывали Коварским (Коварская 1945: 3). См. также ее мемуары «Пасха на Принцевых островах», в которых она описала жизнь после эвакуации из Одессы на о. Халки, см.: Коварская 1942: 3. Автор книг для детей.
40. Вера Ильинична Коварская, литератор, мемуарист, постоянный автор нью-йоркских «Нового журнала» и газеты «Новое русское слово». См. ее воспоминания о рождестве, встреченном в Одессе 1918/19 г. (Коварская 1962:4). В некрологе М.С. Цетлиной, вспоминая детские годы и эвакуацию на пароходе «Кавказ», она писала: