244
Старый Порт (франц.).
Королевский музей (голланд.).
Вероятно, аллюзия на роман «Путешествие пилигрима» (или «Путь паломника») английского религиозного писателя и нонконформистского проповедника Джона Беньяна (1628–1688).
См. прим. к записи от 26 июня 1965 г.
Места сражений Первой мировой войны, которым посвящены одноименные главы в «Стальных грозах».
«Скоро все пойдет по-другому» (шваб. диал.).
«Надо было бы все изменить во мне» (франц.).
«Обмен гневом» (франц.).
«В пряную ночь /Водяная пыль и море /Горькие и зеленые брызги на рейдах» (франц.).
Ханс Блюэр (Blüher, 1888–1955), немецкий писатель и философ, известный прежде всего благодаря своему исследованию о молодежном движении «Перелетных птиц» (Wandervogelbewegung).
Природа — душа (древнегреч.).
Осмос (öσμος, древнегреч. — толчок, давление) — процесс односторонней диффузии через полупроницаемую мембрану молекул растворителя в сторону бо́льшей концентрации.
«Слышите нежную трель филомелы? Да? Не была ль она урною с прахом Тибулла, певшим, как и она, так же нежно?» (нем.).
Автор ошибается: беседа с матерью в Остии излагается Августином в «Исповеди» (кн. IX, гл. 10).
Обдуманно, вдумчиво, размышляя (ит.).
Проявление силы; ловкая штука; сложное дело (франц.).
Йозеф Вульф (1912–1974), историк. Во время Второй мировой войны участвовал в еврейском сопротивлении в Польше, в 1943 г. депортирован в Аушвиц. После войны основал в Польше Еврейскую историческую комиссии и в 1948–1950 гг. руководил Центром истории польских евреев в Париже. С 1967 г. был директором Международного центра документации по изучению национал-социализма в Свободном университете Берлина. Неоднократно встречался с Юнгером и посылал ему свои книги.
Вольфрам Зиверс (1905–1948), историк и этнограф, генеральный секретарь Аненербе.
«Тюрьмы» (ит.).
Felsenbirne (нем.), Fendlera Engelm. et Gray (лат.).
Nießwurz (нем.), Helleborus L. (лат.).
Или: зимний эндивий, Endivie (нем.), Cichorium endivia L. (лат.).
В православном каноне это 21-й псалом.
Альфред Клаус Мария фон Штауффенберг (1937–1987), сын графа Бертольда фон Штауффенберга, брата Клауса Шенка фон Штауффенберга, осуществившего покушение на А. Гитлера 20 июля 1944 г.
«Света! Больше света!» — такими, согласно преданию, были последние слова Гёте на смертном одре 22 марта 1832 г. К теме «последних слов» Юнгер возвращается постоянно. Сборник «Последних слов» выдающихся личностей был настольной книгой Эрнста Юнгера — ее можно видеть на прикроватной тумбочке в доме-музее писателя в Вильфлингене.
Имеется в виду небольшая книга Альберта Великого «De secretis mulierum», «О женских секретах» (лат.).
Отсылка к первой части известных слов из «Первого послания к Коринфянам» апостола Павла (1 Кор 13:12): «Videmus nunc per speculum in aenigmate, tunc autem facie ad faciem… [Видим ныне как бы в тусклом зеркале и гадательно, тогда же лицем к лицу…]» (лат.).
Zackenbarsch (нем.), зубчатый (морской) окунь (вид груперов / Epinephelinae/семейства Serranidae, в отряде Perciformes).
Персонаж драмы Генрика Ибсена «Пер Гюнт» (1867).
Имеется в виду старший сын автора Эрнстль (1926–1944). Летом 1944 г. он был призван на военно-морскую службу и зачислен во флотский экипаж. Через несколько месяцев Эрнстля арестовали за антивоенные высказывания и должны были приговорить к расстрелу. Стараниями друзей отца смертную казнь заменили штрафной службой, он был отправлен на передовую. В «Излучениях» Юнгер пишет 12 января 1945 г.: «Эрнстль мертв, он погиб, мой славный ребенок, уже с 29 ноября минувшего года мертв! Вчера, 11 января 1945 года, сразу после семи часов вечера пришло это известие». И далее, 13 января 1945 г., добавляет: «Смерть настигла милого мальчика 29 ноября 1944 года; ему было восемнадцать лет. Он погиб от огнестрельного ранения в голову во время столкновения разведывательной группы в мраморных горах Каррары в Центральной Италии и, как сообщают его боевые товарищи, был сражен наповал. Они не смогли унести его с собой сразу, однако вскоре после этого вернулись за ним на бронемашине и вывезли его. На кладбище Турильяно близ Каррары обрел он место последнего упокоения».
Осада французского города Мец во время франко-прусской войны (1870 г.) закончилась капитуляцией 200-тысячного французского войска.
Мартин фон Каттэ (1896–1988), агроном и лесовод в своих имениях в Альтмарке (Бранденбург). Он познакомился с Э. Юнгером в 1920-е годы и с тех пор поддерживал с ним тесные отношения. Оказавшись после войны без крыши над головой, он нашел приют в кирххорстской вотчине Юнгера и прожил в его доме два года. Он публиковал стихотворения (сборник «Туманный камень», 1978). В 1960 г. его поэтическое творчество было оценено признанием со стороны Баварской Академии изящных искусств. В 1987 г. в свет вышла книга его воспоминаний «Черное на белом». Неоднократно упоминается в «Излучения».
См. запись от 27 февраля 1968 г.
Кюстрин (Küstrin или Cüstrin) — город в Пруссии, прежде главный город Неймарка, на слиянии Одера с Вартой; одна из сильнейших крепостей Германии. Место заточения Фридриха Великого в бытность его кронпринцем и его друга Ханса Хермана фон Каттэ. Этому суровому наказанию они подверглись за попытку побега. Друг был казнен на глазах у кронпринца.