MyBooks.club
Все категории

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни
Издательство:
Радуга
ISBN:
нет данных
Год:
1987
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни краткое содержание

Карл Отто Конради - Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни - описание и краткое содержание, автор Карл Отто Конради, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Во втором томе монографии «Гёте. Жизнь и творчество» известный западногерманский литературовед Карл Отто Конради прослеживает жизненный и творческий путь великого классика от событий Французской революции 1789–1794 гг. и до смерти писателя. Автор обстоятельно интерпретирует не только самые известные произведения Гёте, но и менее значительные, что позволяет ему глубже осветить художественную эволюцию крупнейшего немецкого поэта.

Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни читать онлайн бесплатно

Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Отто Конради

«Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся». «Фауст». Трагедия. Вторая часть.

Последние годы (перевод Н. Берновской) 617

Жизнь в садовом домике и в Дорнбурге. Вклад старого Гёте в дискуссию естествоиспытателей. Жди испытаний до конца.

А. Гуткина. Указатель имен 634

Примечания

1

В переводе опущена вводная глава «Ситуация во Франции», рассказывающая о событиях Великой французской буржуазной революции 1789–1794 гг. — Прим. ред.

2

В дальнейшем стихотворные переводы, принадлежащие самим переводчикам данной книги, специально не оговариваются. — Прим. ред.

3

Подробную и объективную картину воздействия Великой Французской революции см.: Жорес Ж. Социалистическая история французской революции. Т. IV. Революция и Европа. М., Прогресс, 1981. — Прим. ред.

4

Цит. по книге: Немецкие демократы XVIII века. Шубарт. Форстер. Зёйме. М., ГИХЛ, 1956, с. 359. — Здесь и далее примечания переводчиков.

5

Здесь и далее статья Гёте «Значительный стимул от одного-единственного меткого слова» (1823) цитируется по книге: Лихтенштадт В. О. Гёте. Борьба за реалистическое мировоззрение. Петербург, 1920, с. 492.

6

Здесь и далее ссылки в круглых скобках арабскими цифрами даются на следующее издание: Гёте И. В. Собрание сочинений в десяти томах. М., Художественная литература, 1975 1980. Первая цифра означает том, вторая — страницу названного издания. — Прим. ред.

7

Здесь и далее «Венецианские эпиграммы» цитируются в переводе С. Ошерова.

8

Старый строй (франц.).

9

Алессандро Калиостро (наст. имя Джузеппе Бальзамо, 1743–1795) — итальянский авантюрист, выдававший себя за алхимика и заклинателя духов; пользовался поддержкой масонов.

10

Литературная переписка (франц.).

11

Гёте И. В. Собрание сочинений в тринадцати томах. Юбилейное издание. М.—Л., ГИХЛ, 1932–1949. Т. XII, с. 141. — Здесь и далее ссылки на данное издание даются в тексте, римская цифра означает том. Ссылки на первый том даются в квадратных скобках. — Прим. ред.

12

Здесь и далее пьеса «Мятежные» цитируется в переводе И. М. Гревса.

13

Здесь и далее беседы Гёте с Эккерманом цитируются по изданию: Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Перевод Н. Ман. М., Художественная литература, 1981. — Прим. ред.

14

Шмельфонг — постоянно все критикующий путешественник из романа Лоуренса Стерна «Сентиментальное путешествие».

15

Книжечка эпиграмм (лат.).

16

Здесь: главное лицо (лат.).

17

Немецкие демократы XVIII века. Шубарт. Форстер. Зёйме. М., 1956, с. 351.

18

В цитируемом издании высказывание Гёте ошибочно датируется 25 января. — Прим. ред.

19

И я был того малой частицей (лат.).

20

Сооружен ок. 250 г. н. э. — Прим. ред.

21

У Конради «Путешествие сыновей Мегапрацона». — Прим. ред.

22

Цит. по: Рейнеке-лис. Поэма XV века. В переводе Льва Гинзбурга. М., 1978, с. 11–12. — Сопоставляя тексты «Рейнеке-лиса» в переводе на современный русский язык, читатель должен помнить, что в оригинале разница в языке гораздо более значительна. Л. Гинзбург, в частности, не только не пытается подчеркнуть архаичный язык XV века, но всячески модернизирует его, приспосабливая к своему читателю. — Прим. ред.

23

Шиллeр Ф. Собрание сочинений в семи томах. М., ГИХЛ, 1955–1957. Т. 7, с. 127. — В дальнейшем ссылки на это издание даются сокращенно: Шиллер, с указанием тома и страницы арабскими цифрами. — Прим. ред.

24

Гёте и Шиллер. Переписка. Т. I, Academia. M.—Л., 1937, с. 5. — Далее ссылки на это издание даются в тексте: Переписка, с указанием страниц. — Прим. ред.

25

Как это ни удивительно (лат.).

26

Речь идет о поэме «Охота». — Прим. ред.

27

Ни дня без эпиграммы (лат.).

28

Надписи с посвящением (лат.).

29

Острота, каламбур (франц.).

30

В библиографических описаниях, как правило, указываются 133 тома. Но отдельные тома выходили в двух книгах. — Прим. ред.

31

Все цитаты из «Годов учения Вильгельма Мейстера» приведены в переводе Н. Касаткиной.

32

Цит. по: Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. В двух томах. Т. I. М., Искусство, 1983, с. 194.

33

Там же, с. 300.

34

Здесь и далее «Герман и Доротея» цитируются в переводе Д. Бродского и В. Бугаевского.

35

Гeгeль Г. В. Ф. Эстетика. Т. III. М., Искусство. 1971, с. 474.

36

Шиллeр Ф. Собрание сочинений в восьми томах. М.—Л., Academia, 1937–1950. Т. VIII, с. 690. — Здесь и далее ссылки на данное издание даются сокращенно: Шиллер, с указанием тома римскими цифрами и страниц.

37

Кант И. Сочинения в 6 томах, т. 5. М., 1966, с. 212.

38

Здесь и далее баллады «Коринфская невеста» и «Бог и баядера» цитируются в переводе А. К. Толстого (1, 288–293; 1, 293–295).

39

То есть переводили немецкую фамилию «Geist» (дух) на латинский язык.

40

Гёте И. В. Об искусстве. М., 1975, с. 89.

41


Карл Отто Конради читать все книги автора по порядку

Карл Отто Конради - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни, автор: Карл Отто Конради. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.