8
Надзиратели, коменданты ( нем.).
9
Референдарий – кандидат на замещение судебной должности.
10
Облигации государственных долгосрочных (консолидированных) займов.
11
Издольщики – форма земельной ренты по контракту с оплатой частью собранного урожая.
12
Перевод английского варианта, предложенного автором.
13
Ленау Николаус (настоящее имя Франц Нимбш фон Штреленау, 1802–1850) – австрийский поэт.
14
«Родная» ( англ.); «моя Джованна» ( ит.); «Жанна-негодница» ( фр.); «в бурных чувствах» ( фр.).
15
Одновременно проходили заседания общегерманского национального собрания во Франкфурте и Прусского национального собрания в Берлине.
16
В здании театра проходили заседания Прусского национального собрания.
17
Меблированные комнаты ( фр.).
18
От Марка, 14:71.
19
Псалтырь, 149:5–9.
20
Беспечность ( фр.).
21
Компания, клика ( фр.).
22
«О союз, ты гончий пес, ты нездоров!» ( нем.)
23
«Конституция признает, подтверждает и гарантирует действенность великих принципов, провозглашенных в 1789 году и служащих основой гражданских прав французов» ( фр.).
24
Верх совершенства ( лат.).
25
Leaves from our Journal in the Highlands («Страницы из дневника о нашей жизни в Северном Нагорье»), одна из двух книг королевы Виктории о своем супруге герцоге Альберте Саксен-Кобург-Готском.
26
Выдержки из указанных писем приводятся в переводе с немецкого оригинала по изданию: Бисмарк Отто. Мысли и воспоминания. Пер. с нем. под ред. А.С. Ерусалимского. М.: Огиз – соцэкгиз, 1940–1941. Т. I–III. Т. I, сс. 113–114, 120, 122–123, 127–128, 130–131.
27
Сумбурно, безалаберно ( англ.).
28
Имеется в виду назначение Бисмарка министром-президентом.
29
Следует отметить, что Мольтке, находясь в служебной командировке в Османской империи, впервые участвовал и в боевых действиях – в частности, против курдов и египетской армии.
30
Автор имеет в виду борьбу за свободу, а не только за освобождение от французской оккупации.
31
Бисмарк упоминает легенду, по которой Фридрих Барбаросса (Рыжая борода) спит в ожидании своего часа под горой Киффхаузер в Тюрингии (другая версия – под горой Унтерсберг в Баварии).
32
Псалтырь, 41:2: «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!»
33
Каждый класс вносил треть полагающейся суммы налогов и избирал треть выборщиков.
34
Зверь ( фр.).
35
Крайнее средство ( фр.).
36
«Негодный ребенок» ( фр.).
37
Зло ( англ.).
38
Бисмарк О.Мысли и воспоминания. Т. I. С. 193.
39
Бисмарк О.Мысли и воспоминания. Т. I. С. 193–194.
40
Бисмарк О. Мысли и воспоминания. Т. I. С. 207.
41
Вот это человек! ( фр.)
42
Опера Рихарда Вагнера. В конце второго действия Генрих Тангейзер отправляется с паломниками в Рим просить у папы отпущения грехов.
43
Всеобщего избирательного права ( фр.).
44
Бисмарк О.Мысли и воспоминания. Т. I. С. 247–249.
45
Тогда она еще была Еленой Деннигесой, помолвленной с валашским дворянином Янко Раковицем.
46
Маркс К. и Энгельс Ф.Сочинения. 2-е изд. М.: Госполитиздат, 1960. Т. 23. С. 10.
47
Драма Шиллера «Дон Карлос», объяснение между наследником испанского престола Дон Карлосом и наместником испанского короля в Нидерландах герцогом Альбой, заканчивающееся поединком. Дон Карлос осуждал кровавые методы правления своего отца и его приближенного герцога Альбы.
48
Бисмарк О.Мысли и воспоминания. Т. I. С. 236–237.
49
Откр. 2:26–27.
50
Причиной Датско-прусской войны за владение герцогствами послужило их восстание за независимость, которому дала стимул революция в Германии. Война с перерывами длилась с 1848 до 1850 года, и в ней участвовали не только датская и прусская армии, но и войска герцогств Шлезвиг-Гольштейн, а также Саксонии и Ганновера. Пруссия прекратила войну и подписала мир, по которому Дания сохраняла довоенные границы, под давлением великих держав, в том числе и России.
51
Дословно: «злое лицо» ( ит.).
52
Будь добр, приезжай или пиши! Твой фон Бисмарк ( нем.).
53
«Лишь бы только это имело продолжение» ( фр.).
54
По-семейному ( фр.).
55
Любой ценой ( фр.).
56
«Законность – основа государства» ( лат.).
57
14 октября 1806 года Пруссия потерпела сокрушительное и унизительное поражение от Великой армии Наполеона.
58
Выдержка дается в переводе Каролины Павловой и обработке Вл. Морица по изданию: Шиллер И. Х. Ф.Драмы. Валленштейн. Трилогия. М.; Л.: Academia, 1936. Т. IV. С. 275. (Смерть Валленштейна. Трагедия в 5 действиях. Действие третье, явление десятое.)
59
Автор приводит версию Бисмарка в изложении Люциуса фон Балльхаузена, а не из мемуаров канцлера. В своих «Мыслях и воспоминаниях» Бисмарк посвящает этой истории несколько страниц: т. II, с. 40–44.
60
Советник апелляционного суда ( нем.).
61
Акт об освобождении от ответственности за противоправные деяния.
62
Бисмарки обедали в 17.00.
63
Здесь – «сатанинский», «саркастический» ( фр.).
64
Он же XX Вселенский собор.
65
С кафедры ( лат.).
66
Таможенный парламент – включал всех депутатов северогерманского рейхстага и представителей южногерманских государств, избранных на основе всеобщего голосования.
67
Таким образом ( лат.).
68
Война между приверженцами дона Карлоса, брата короля Фердинанда II (карлистами), и сторонниками матери Изабеллы, регентши Марии Кристины (кристиносами).
69
Бисмарк О.Мысли и воспоминания. Т. II. С. 79.
70
Тогда Законодательный корпус.
71
Старший сын Бисмарка, служивший тогда в драгунах.
72
Остроконечный шлем ( нем.).
73
Французское игольчатое ружье системы Шасспо имело дальность прицельной стрельбы до 1200 метров (немецкое ружье системы Дрейзера – шестьсот метров), и из него можно было делать 8–15 выстрелов в минуту.