28
На ветер (фр.).
«Смерть короля Кристофа» (фр.).
«Шильонский узник» (англ.).
Без итальянской оперы нет спасения (фр.).
«Энциклопедическое обозрение» (фр.).
Впрочем, Вяземскому все же довелось увидеть фрагмент из «Негодования» опубликованным. В 1829 году в альманахе «Северная звезда» 12 строк «Негодования» были напечатаны под заглавием «Элегия» и за подписью… Пушкина.
«Консерватор» (фр.).
Вот так штука! (фр.).
Нонсенс (англ.).
Смертельный удар (фр.).
Что опала не способствует у нас известности; она является лишь расплатой за успех (фр.).
Что надо быть одержимым дьяволом, чтобы в такое время сочинять стихи (фр.).
Пьер Этьен Луи Дюмон (1759—1829) — швейцарский публицист, автор воспоминаний о Мирабо, изданных в Брюсселе в январе 1832 года. Эта книга и была предметом спора.
Поэт нашей цивилизации (фр.).
Цивилизация (фр.).
По преимуществу (фр.).
Чувства (фр,).
Какой гений! Какой священный огонь! Что я в сравнении с ним! (фр.).
«Сонеты Адама Мицкевича» (польск.).
«Жуковский, Шаховской, Мерзляков и Вяземский» (фр.).
Саловка — село на границе Саратовской и Пензенской губерний (ныне Пензенская область). Через него шел путь из Мещерского в Пензу.
Фрондер по уму и характеру (фр.).
Любопытно, что в стихотворении «Памятник Петру Великому» Мицкевич вкладывает эту фразу Вяземского в уста Пушкина. «И хорошо он сделал, что вместо меня выставил Пушкина. Оно выходит поэтичнее», — прокомментировал Вяземский в 1872 году.
Да здравствует родина, несмотря ни на что (фр.).
Живи на родине, несмотря ни на что (фр.).
Об этом свидетельствует история графа Матвея Александровича Дмитриева-Мамонова, потомка Рюрика, во всеуслышание заявлявшего в конце 1810-х годов о том, что Романовы не имеют никаких прав на российский престол. В 1821 году Дмитриев-Мамонов был арестован, а в 1826-м, после отказа присягать Николаю I, объявлен сумасшедшим.
Зажигатель (фр.).
Если подогретый обед никуда не годится, то подогретая династия — тем более (фр.).
Потомки Вяземского и Юсупова породнились в июне 1938 года, когда праправнук Вяземского граф Николай Дмитриевич Шереметев женился на праправнучке владельца Архангельского княжне Ирине Феликсовне Юсуповой.
Написание «Фон-Визин» или «фон Визин» официально сохранялось в русском языке до конца XIX века. Исторически оно вернее, так как родоначальником Фонвизиных был ливонец Берндт-Вольдемар фон Виссин. Однако вопрос о написании фамилии был спорным уже спустя 30 лет после смерти драматурга; так, в 1824 году Пушкин напоминал брату Льву: «Не забудь Фон-Визина писать Фонвизин. Что он за нехрист? он русский, из перерусских русский».
Книги имеют свою судьбу (лат.).
Вопрос жизни и смерти (фр.).
Озлобленный (фр.).
У меня нет ни песен для всех его подвигов, ни слез для всех его несчастий (фр.).
Нет! Это не пустые мечты! (нем.). Неточная цитата из стихотворения И.-В. Гёте «Надежда».
Повсюду и нигде (нем,).
В должности чиновника для особых поручений при министре Вяземского сменил его добрый знакомый князь Василий Петрович Голицын (светское прозвище — Рябчик). За его сыном Алексеем была замужем внучка Вяземского, Елизавета Петровна Валуева.
Из административных нравов (фр.).
Туда! Туда! (нем.).
Которая произвела на свет Ромула и множество Ремов (фр.).
Мой генерал (фр.).
Без свечи! Без свечи! (urn.).
Господи! Господи! будь милостив ко мне; Ты знаешь меня, я же тебя не знаю. Не злоупотребляй своим превосходством, даруй мне милость! (фр.).
Достаточно сказать, что на 220 сохранившихся списков ранних пушкинских стихотворений и поэм приходится всего 15 списков стихотворений 1830-х годов.
Раскаты смеха среди слушателей (фр.).
Административные нравы (фр.).
Все тщатся быть большими роялистами, чем король (фр.).
Лакей в парадной ливрее (фр.)
«Ты знаешь край?» (нем.).
Образцовый юноша (фр.)
Крещендо (ит.).