центре имени А.С. Пушкина в Люксембурге. Много новых лиц на этих вечерах. В первых числах декабря стало традицией проводить Дни русской кухни в Люксембурге, где в течении двух дней можно продегустировать всевозможные блюда русской кухни, послушать концерты исполнителей из России. Все это в помещении, где висят картины русских художников и произведения искусств русских мастеров народного промысла: оренбургские платки, гжель, хохлома, уникальные украшения и аксессуары.
Несколько раз мы оказываемся рядом с высоким темноволосым молодым мужчиной с открытым лицом и искорками в глазах. Мы разговорились. Владимир Мокин уже более пяти лет со своей семьей живет в Германии. Первый раз приехал на праздник в Русский центр. Нравится! Владимир познакомил со своей женой Мариной. Они приехали из Казахстана, жили в городе Рудном. Марина из немецкой семьи, которых очень много в тех краях. Когда появилась возможность выехать всей большой семьей, они это сделали.
Владимир и Марина предложили приехать к ним в гости. Жили они в небольшом немецком городке Шмельц, в самой маленькой немецкой области — Саарланд. Я согласился, мне как-то сразу понравились эти люди своей открытостью и дружелюбием.
На следующей неделе — я у них. У Владимира и Марины трое детей: Ирина, Катерина и Даниил. Но здесь же неподалеку в Саарланде живут родители Марины и ее брат с семьей.
Я рассказал Владимиру о своей неудачной попытке создать Центр в Люксембурге, и мы как-то одновременно пришли к мысли, что это так и должно было получиться, какие-то обстоятельства независимо от нас возникли и помешали этому. Прошло еще дня два. Мы с Владимиром еще раз вернулись к этому вопросу и неожиданно также одновременно подумали: а почему бы нам вместе не создать такой Центр синтеза искусств на самом западе Германии на немецкой земле Саарланд, с близко расположенными странами Бенилюкса и Францией.
Мы написали предварительную программу нашей работы. За два дня был составлен устав Центра и переведен на немецкий язык; написаны формы договоров с художниками и музыкантами. Уже 10 декабря 2000 года мы официально регистрируем компанию «Волна Будущего» как Культурный центр. Первой нашей идеей был показ российских талантов здесь, в той части Германии, где живут много семей из России, Украины, Белоруссии.
Земля Саарланд получила название от реки Саар, протекающей среди живописных ландшафтов. «Угол трех стран» — так называют эту землю между тремя реками, Блиис, Саар и Мозель. Первая древнейшая находка в Саарланде датируется в 125 тысяч лет до н. э. Это были орудия труда древнейшего человека. Первое поселение человека в Саарланде относится к периоду 5500–2000 лет до н. э., с V века до н. э. здесь процветала кельтская культура, а затем культура Римской империи. По берегам реки Саар достаточно хорошо сохранились древние римские крепости. Одна из них — недалеко от города Саарбург. В 406 г. н. э. происходит вторжение племен франков и алеманов. С приходом новой религии центрами первых христианских общин стали города Трир и Мец, расположенные в непосредственной близости от Саарланда. В средние века на этой территории существовало графство. С 1815 г. Саарланд в составе Пруссии, а с 1871 г. — в Германской империи. После Второй мировой войны земля Саарланд вошла в зону французской оккупации, а с 1957 г. — в составе Западной Германии.
Свой Центр мы зарегистрировали в окрестностях города Саарльюис, в Эйнсдорфе. Крепость Саарльюис появилась в 1669 г., еще во времена французского короля Людовика ХIV, названа по имени этого «Короля-Солнца» и находилась на территории Франции. Саарльюис — зона Солнца.
Общая площадь Саарланда составляет 2,6 тысяч км, на настоящее время здесь проживает чуть больше 2 млн. человек. Столица Саарланда — город Саарбрюккен, который сформировался в середине III-го столетия недалеко от города Трира, центра культуры римлян, и, в дальнейшем, христианства.
Столь удачное расположение этого региона дало свои преимущества для нашей работы. Судите сами. Наш Центр находится всего в 7 км от границы с Францией; до ближайшего достаточно значительного города Меца — всего 60 км. Точно такое же расстояние до другого уникального города, но уже в Германии — Трира. Со времен Римской Империи в самом центре города стоит Порто-Нигро, крепость I в. н. э. и несколько древнеримских амфитеатров, где в наши дни происходят большие театрализованные представления классических опер Рихарда Вагнера. До городов Люксембург и Страсбург — 100 км, до Парижа, Брюсселя, Мюнхена — 300–400 км, до Франкфурта, Кёльна, Дюссельдорфа, Бонна — 200–300 км. Недалеко от небольшого города Саарбурга есть возвышенность, где в темное время суток из Германии видны огни Люксембурга и Франции…
Мы наметили программу первых выступлений. Акцент мы решили сделать на музыке. Перевозка картин и других произведений искусства через границу всегда связана с оформлением различных официальных документов и бюрократией.
В Москве меня познакомили с талантливой, очень молодой скрипачкой. Тогда ей было 9 лет, но она уже успела выступить в ряде престижных конкурсов. В 1997 она была отмечена дипломом конкурса «Новые имена», а в 2000 году получила первую премию на международном конкурсе в Афинах «Музыкалия 2000». Звали ее Настя Ведякова.
Я был приглашен на ее сольный концерт в Дом ученых. Действительно, играла она превосходно. Скрипка в руках этого ребенка излучала взрослые эмоции и заставляла сопереживать весь зал.
«Замер смычок, но пространство еще было наполнено звуками гармонии! Потрясенные слушатели внимательно рассматривали юное дарование, маленьким рукам, которого подвластна музыка великих. Как этот чудо ребенок с помощью маленькой еще скрипки, так по-взрослому приглашает нас в зачарованный Мир Музыки?!»
В четырех залах Саарланда прошли ее концерты. И везде был отмечен действительно высокий талант исполнительницы, красивый эмоциональный звук скрипки в ее руках и взрослые переживания при исполнении сложнейших музыкальных произведений. Концертмейстером на ее концертах по нашей просьбе была Алла Фастовская — в настоящее время живущая в Германии, в Трире, но получившая высшее музыкальное образование в Москве.
В том же 20001 году нами в Германию был приглашен совершенно уникальный музыкант, один из крупнейших флейтистов современности, блестящий виртуоз, «Золотая флейта России» Александр Васильевич Корнеев.
Его искусству аплодировали от Японии до Канады. Он — обладатель уникальной платиновой флейты, которую ему специально сделали в Японии. Многие композиторы писали свои сочинения для этого музыканта. Он профессор Московской консерватории, Народный артист России и Лауреат Государственной премии. Под председательством А. Корнеева проходят государственные экзаменационные комиссии в музыкальных вузах страны. Вот такой уникальный флейтист и был приглашен нами для выступления на западе Германии.
Александр Васильевич своей виртуозностью поразил весьма искушенную немецкую публику. Семидесятилетний музыкант с огромной энергией и творческим огнем выступал перед небольшими аудиториями. После концертов люди сетовали, что только небольшое количество людей смогли