французский король Людовик ХV и его супруга, поэтому младенца окрестили Мария-Шарлотта, но после замужества с королем Неаполя и обеих Сицилий имя итальянизировали.
Особенно безобразил его лицо огромный нос, который заработал ему в народе прозвище «Назоне» (Nasone — носище (итал.)).
Lazzaroni (итал.) — название нищего неаполитанского бездельника.
Для сохранения семейных состояний браки между двоюродными братьями и сестрами на юге Италии стали практически правилом.
Поппея Сабина (30–65 годы н. э.) — вторая жена императора Нерона (он у нее был вторым мужем), отличавшаяся исключительной красотой. Современники обвиняли ее в том, что в выборе мужей и возлюбленных она руководствовалась не чувствами, а корыстью и властолюбием.
См. новеллу «Путеводная звезда адмирала» в моей книге «Музы героев».
Александра Осиповна Смирнова-Россет (1809–1882) — фрейлина императорского двора, приятельница А. С. Пушкина, В. А. Жуковского, Н. В. Гоголя и прочих видных современников, автор интереснейших мемуаров.
Россет, Александр-Карл Осипович (1813–1851) — не без содействия сестры дослужился до полковника лейб-гвардии Преображенского полка.
Герцог Арман-Эммануэль дю Плесси де Ришелье (1766–1822) — французский аристократ на русской службе, основатель и первый градоначальник Одессы, в 1804–1815 годах — генерал— губернатор Новороссии и Бессарабии. Крестный отец Александры Смирновой-Россет.
Подробно жизнь королевы Франции Марии-Антуанетты изложена в моей книге «Мария-Антуанетта. Верховная жрица любви».
С 1789 года у фон Ферзена также началась связь с ослепительно красивой итальянкой Элеонорой Салливен (1750–1833), которая продолжалась до 1797 года. Элеонора, очень богатая женщина, активно содействовала его усилиям по помощи королевской чете. Фон Ферзен после казни Марии-Антуанетты даже предлагал ей выйти за него замуж, но итальянка не пожелала жить в холодной Швеции.
См. мою книгу «Мария-Антуанетта. Верховная жрица любви».
Овдовев в 1801 году, в 1803 эрцгерцог Иосиф приезжал в Санкт-Петербург.
Читателю следует обратить внимание на характеристику эрцгерцога, ибо ниже история его брака будет изложена более детально.
Ныне Львов.
В то время итальянская провинция Ломбардия входила в состав Австрии.
Эрцгерцог Франц Модена-Эсте, брат мачехи Марии-Луизы, императрицы Марии-Людовики.
Следует отметить, что казненная Мария-Антуанетта, хоть и была женой короля Людовика ХVI, но не была коронована на царство. В мае 1710 года супруга короля Генриха IV Мария Медичи настояла на своей коронации. На следующий день король пал жертвой покушения фанатика Равальяка. После этого коронация супруги короля была сочтена дурным предзнаменованием, и династия Бурбонов от нее отказалась.
Эрцгерцог Карл (1771–1847) — брат императора Франца I, одаренный полководец и реформатор австрийской армии, один из наиболее ярых противников Наполеона эпохи сражений с революционной Францией. Одержал победу над Наполеоном при Асперне-Эсслинге, но был разбит под Ваграмом.
Сын Наполеона, содержавшийся в Вене на положении пленника, был лишен права выезда за границу Австрийской империи и поэтому не мог поехать к матери.
Ранняя смерть избавила Наполеона от разочарования в том, сколь мало его вторая жена ценила как его, так и то прославленное имя, которое носила. В качестве иллюстрации того, какое значение придавал этому Наполеон, обычно приводят такой случай. Во время одного из посещений севера Франции ему представили некую даму, фамилия которой ничего ему не говорила. Префект пояснил, что эта женщина — вдова одного из предводителей монархистского мятежа в Вандее во времена Великой французской революции, Франсуа Шаретта, расстрелянного республиканцами в 1796 году, но после его смерти она вступила во второй брак. Наполеон, считавший Шаретта «единственно великим человеком Вандейского восстания, настоящим героем», облил даму презрением, заявив: «Когда носят имя героя, его сохраняют!»
Нейперг на одном из немецких диалектов буквально означает «новая гора», по-итальянски это «монте нуово».
Зима в тот год наступила в октябре, погубив весь урожай на полях, что привело к голоду во многих европейских государствах и оттоку населения Западной Европы в Соединенные Штаты Америки. В королевстве Вюртемберг населению оказывала активную помощь жена короля Вильгельма I, Екатерина Павловна, сестра российского императора Александра I.
Образуется круг, в котором мужчины попеременно кружатся сначала с соседкой справа, а затем с партнершей слева.
Короля Вюртембергского заставил жениться на Каролине-Августе сам Наполеон, но монарх, испытавший огромное унижение, демонстративно не стал жить с навязанной ему женой и после поражения Наполеона брак был аннулирован.
В словах Наполеона «я бы предпочел, чтобы моего сына задушили, нежели когда-нибудь увидеть его в Вене в качестве австрийского принца» была скрыта глубокая истина.
Перевод стихов императрицы Елизаветы выполнила поэтесса Тамара Романова.
Злые языки при дворе подшучивали, что адъютанты были обязаны разнашивать сапоги для главнокомандующих, тогда как императрица разнашивает туфли для своих горничных. Именно по этой причине в приданое Сисси были включены сто двадцать пар обуви.
Сисси проявляла полное равнодушие к своим внукам. Так, навестив после родов дочь Гизелу, она поделилась в письме к сыну Рудольфу своими впечатлениями: «Ребенок чрезвычайно безобразен, но очень живой, собственно говоря, точно как Гизела».
Чарльз Фредерик Ворт (1825–1895) был англичанином.
Относительно происхождения этого прозвища мнения разделяются. Некоторые современники считали, что основанием послужил рыжий с каштановым оттенком цвет волос Миддлтона, другие — что кличка скакуна, выигравшего престижнейшие скачки Дерби в Эпсоме в 1836 году.
Связь между композитором и Хелен носила характер не просто сексуального влечения, но и высокого духовного сродства. Когда отец девушки особенно давил на нее, Альбан ободрял свою избранницу в письме: «Не бойся, я буду держаться за тебя как репей». Хелена отказалась от публичной карьеры певицы и посвятила свою жизнь созданию условий для творчества мужа,