MyBooks.club
Все категории

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка. Жанр: Биографии и Мемуары издательство МЕТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Словарь запрещенного языка
Издательство:
МЕТ
ISBN:
985-436-506-9
Год:
2006
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка краткое содержание

Лия Престина-Шапиро - Словарь запрещенного языка - описание и краткое содержание, автор Лия Престина-Шапиро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В книге помещены воспоминания об авторе первого иврит-русского словаря, очерки и статьи о словаре и его значении, а также некоторые работы Ф.Л. Шапиро.

Словарь запрещенного языка читать онлайн бесплатно

Словарь запрещенного языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Престина-Шапиро

    В Израиле я смог заниматься своей любимой работой. По РЭКе в течение пяти лет вел программу «Язык страны», в которой мы живем, и выпустил книгу «Путь иврита — путь народа».

    По РЭКе была моя передача, посвященная ивритским словарям разных эпох, в том числе, безусловно, и о моем любимом словаре Шапиро. После передачи были звонки, спрашивали, где можно купить этот словарь. К сожалению, я должен быть о твечать, что словаря в продаже нет.

    Сейчас, читая в журнале «Еврейский камертон» биографию Ф.Л. Шапиро, я не мог сдержаться от слез. У меня было чувство, будто я читаю об очень близком мне человеке. Его словарь я очень ценил. Светлая ему память.


БОРИС БЫХОВСКИЙ

                                                  Хедера

    С детства я хорошо знал иврит, но 26 лет ссылок и лагерей выветрили все из моей памяти. Когда я получил этот словарь (подарок от Гиты Глускиной, преподавателя иврита в Ленинградском университете), я жил в г. Липецке. Я был поглощен им. Но мне на первых порах нужен был словарь Русский-иврит. На основании словаря Шапиро я проделал колоссальную работу: выбирая в алфавитном порядке русские слова, я постепенно составил то, что мне надо. Когда мы в 1990 г. решили приехать в Израиль, и словарь, и моя работа мне очень пригодились. Я полюбил этот замечательный словарь со всеми его дополнениями. Он помог мне возродить забытый мною с детства иврит. О популярности словаря Шапиро и говорить нечего. Это знают все.


ЮРИЙ ВОЛОЖ

                                                    Бат-Ям

    Еще в бытность мою па Украине один из моих друзей, истинный украинский интеллигент, спросил меня: «Ты еврей?» Будто он этого не знал!

    — Да, а в чем дело? — ощетинился я.

    — А знаешь ты язык своих предков?

    — Нет... — пробормотал я жалобно.

    — Так какой же ты после этого еврей?

    И я решил изучать иврит сразу и немедленно. Но как? По какой литературе? Помог случай. Один из моих друзей уезжал в США, и когда я пришел к нему проститься, он сказал: «Есть для тебя прощальный подарок. Мне кажется, что это то, что тебе сейчас необходимо».

    И протянул мне словарь проф. Ф.Л. Шапиро издания 1963 года. Вот так и началось мое изучение иврита, и, изучив алфавит, я начал читать его как самый захватывающий роман.

    Наконец, в 1994 году я вернулся на родину и уже около 10 лет этот словарь со мной. И каждый раз я нахожу в нем что-то новое, чего раньше не замечал. Автор словаря, будет благословенна его память, был очень мужественным человеком. Можно понять, каких усилий стоило ему издать словарь иврита в то время в «нашей солнечной стране!»

    Для очень многих из нас он открыл иврит и в этом его подвиг.


ЭСТЕР ГРИНБЕРГ

    Родом я из Бессарабии, которая до 1940 года находилась под властью Румынии. Там было очень распространено движение сионизма, а также была сеть еврейских школ «Тарбут», где обучение велось на иврите, причем с современным произношением. Я училась в такой школе-семилетке и успела закончить 6 классов до июня 1940 года, то есть до захвата этой территории Советской властью.

    Тогда все было закрыто и уничтожено. Через год — война, эвакуация в глубь страны, обучение в советской школе, потом в институте. Иврит был забыт, но, к счастью, не совсем. Я только растеряла словарный запас. А писать и читать со всеми знаками огласовки никогда не забывала.

    В конце 70-х годов мне выпало счастье получить в пользование на неопределенное время такое богатство — словарь Шапиро. Я потихонечку стала почитывать, что-то вспоминать. На сон грядущий я читала словарь Шапиро вместо очередного романа.

    Когда я в смысле иврита немного пришла в себя, то стала восхищаться этим богатством: построением словаря с его «гнездами» и обилием разных примеров, грамматическим материалом и т. д. Так я постепенно восстанавливала то, что знала прежде, и училась новому.

    Потом «грянула» перестройка. В некоторых городах открылись «ОЕК». В апреле 1989 года такое общество открылось также в том городе, где я жила (Бендеры, Молдавия). Я тогда как раз была в гостях в Израиле. По приезде домой тоже поступила в это общество. Люди изъявили желание изучать иврит. Я организовала группу и стала обучать людей. А как обучать, когда нет ни учебников, ни пособий? Но ведь был у меня словарь Шапиро!

    Так, труд Вашего великого отца помог мне и многим людям.


МОШЕ-ДАВИД ХАЯТ

                                                   Иерусалим

    У меня появился словарь сразу же после того, как он поступил в продажу, в 1963 году. Я учил иврит в школе, в то время не зная ни слова по-русски, ибо я родился и жил до войны в Литве.

    Однако я хочу сказать, что со дня приобретения словаря Ф. Л. Шапиро — он стал для меня настольной книгой и по сей день остается таковым. Кстати, среди книг, вывезенных из Союза, словарь Ф. Шапиро был среди первых и главных.

    За годы нахождения в ссылке и в заключении, да и после реабилитации не было возможности писать и читать на иврите и, естественно, за «пропавшие» годы надо было обновить в памяти слова, которые упрятались в недрах мозга. Тут и оказал мне неоценимую услугу словарь Ф. Л. Шапиро. Кстати, в последние годы перед отъездом в Израиль я обучал людей (в Гомеле) языку иврит и сам совершенствовался, и тогда мне очень пригодился словарь Шапиро. У меня не было другого, кроме мною составленного учебника. Этот словарь служит памятью великому педагогу, смелому любителю и преданному нашему древнему языку, принесшему и приносимому неоценимую помощь евреям, жаждущим познать и усвоить этот прекрасный древний язык.


АВРААМ ГОЛЬД

                                               Кирьят-Ям

    Мне было очень приятно читать о жизни Шапиро, интерес к которой у меня появился еще много лет назад, когда вышел в свет его замечательный словарь. Я вспомнил о том периоде, о своих чувствах и, конечно, чувствах многих и многих евреев, которых было в ту пору немало в моем родном городе Черновцы и большинство из которых проживает сейчас в Израиле.

    Мое имя Авраам Гольд, житель Кирьят-Яма, мне 78 лет. В Израиле живу с 1970 года. Помню день, когда мне стало известно о выходе в свет словаря, событие, которое тогда, при советской власти, можно вполне сравнить с появлением пришельца из космоса. И не то чтобы я так уж нуждался в словаре для изучения иврита — иврит я знал вполне прилично — но сам факт выхода в свет словаря не давал мне покоя. Однако те, кто занимался распространением словаря, успешно использовали известную систему «дефицита», т.е. словаря не видели ни в одном книжном магазине города. Мне улыбнулась удача, и я смог достать словарь по цене, в десять раз превышающей официальную. Я чувствовал себя как человек, нашедший клад. Я буквально набросился на словарь, на одном дыхании прочел введение. Очень было обидно, что автор словаря не дожил до его выхода в свет...


Лия Престина-Шапиро читать все книги автора по порядку

Лия Престина-Шапиро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Словарь запрещенного языка отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь запрещенного языка, автор: Лия Престина-Шапиро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.