MyBooks.club
Все категории

Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра. Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра

Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра краткое содержание

Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра - описание и краткое содержание, автор Борис Розенфельд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга, название которой подсказано книгой Вейля - это воспоминания и мысли геометра и математика Бориса Абрамовича Розенфельда, который интересовался вопросами истории науки и философии, побывал во многих странах и встречался со многими людьми.

Книга состоит из 18 глав, первые 15 из которых являются воспоминаниями, в последних 3 главах изложены мысли геометра, историка и философа.

Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра читать онлайн бесплатно

Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Розенфельд

Название североафриканской страны Ливии близко к названию хеттского племени лувиев, а название Атласских гор на северо-западе Африки содержит тот же звук "тл" что и Атлантида. Возможно, что предки басков переправились на Пиринейский полуостров из Африки.

Связь грузин с различными народами Азии

Действие классической грузинской поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре"начинается в "Аравии счастливой"и происходит во многих странах Южной Азии. В основе этой поэмы - персидские легенды, имя одной из героинь поэмы Нестан Дареджан - искажение персидского выражения "Нист ан дар джахан" - "нет такой в мире".

Я сравнивал название планет в русском переводе и в грузинском тексте этой поэмы. Название всех планет в этой поэме, кроме Венеры, - арабские, название Венеры Аспирози искажение греческого названия Hesperos название Венеры видимой вечером. В Тбилиси мне показали грузинский перевод астрономических таблиц Улугбека с персидского, выполненный царем Вахтангом.

Грузинские числительные от 1 до 10 эрти, ори, сами, отхи, хути, эквси, швиди, рва, цхра, ати похожи на китайские названия этих чисел и, эр, сань, сы, у, лю, ци, ба, цзю, ши. Из этого и из того, что в грузинском языке имеются звуки похожие на китайские "цз" и "чж" можно заключить, что предки грузин жили гораздо восточнее современной Грузии и находились в контакте с китайцами, а впоследствии переселились в Закавказье.

Сходство различных языков

В приведенных мной примерах родственных слов индоевропейских языков рассматривались только слова родственные хеттским и скифским. Еще больше примеров такого сходства можно найти для тех слов хеттские и скифские аналоги которых неизвестны. Особенно наглядно это сходство видно на числительных. Приведем название чисел от 1 до 10 на греческом, латинском, персидском и санскритском, языках:

один - eis, unus, як, эка,

два - dyo, duo, ду, дви,

три - tres, tres, се, трай,

четыре - tessara, quattuor, чахар, чатур,

пять - pente, quinque, пандж, панча,

шесть - hexa, sex, шаш, шаша,

семь - hepta, septem, hафт, сапта.

восемь - okto, octo, hашт, ашта,

девять - ennea, novem, ну, нава,

десять - deka, decem, даh, даша.

Английское слово bad и персидское слово бад, означающее "плохой", родственны русским словам "беда" и "бедный".

Русское слово "стерва", первоначально означавшее дохлую лошадь, роственно немецкому слову sterben - "умирать".

Руское слово "смерть" родственно немецкому Schmerz - "боль" и английскому smart - "сильная боль, шок".

Русское слово "око" родственно латинскому oculus и немецкому Auge, имеющим то же значение.

Латинское слово aqua - "вода" родственно румынскому apa и персидскому аб, имеющим то же значение.

Русское слово "огонь" родственно латинскому ignis и литовскому ugnis, имеющим то же значение.

Латинское augustus - "высочайший" родственно литовскому auktakas- "верхний".

Русские глаголы "быть" и "бить" родственны английским словам be и bit, имеющим те же значения.

Латышские названия белого, коричневого, черного и красного цветов balts, bruns, melnais, sarkans родственны, соответственно, русскому слову "белый", немецкому braun, греческому melanis и персидскому сарх.

Сравнение числительных семитических языков - иврита, арабского, арамейского, эфиопского и аккадского указывает на близость этих языков.

Аналогичным мордовского, венгерского узбекского и языков.

Языковые заимствования

Я упоминал, что язык моих предков идиш возник на основе немецкого языка. По той же причине язык "ладино" евреев Северной Африки возник на основе испанского языка, а языки бухарских евреев и татов возникли на основе персидского языка. Были и другие случаи, когда некоторые народы усваивали языки других народов. Заметим, что числительные в монгольском языке, который родственен тюрским языкам, были заимствованы у тибетцев вместе с религией буддизма.

Когда я работал в Баку, я как-то спросил у Хасана Зарине-зада, иранского азербайджанца, который учил меня арабскому языку, как в Иране отличают туркмен от азербайджанцев, которые понимают друг друга. "Очень просто, - ответил он, - мы белые, а они желтые, у нас глаза прямые, а у них косые". Тем самым он подтвердил, что, несмотря на то, что оба народа говорят на тюркских языках, этнически азербайджанцы - не тюрки, а индоевропейцы, потомки мидян и алванов.

Еще сложнее происхождение турок: на территории современной Турции жили хетты, греки и армяне, но после завоевания Малой Азии турками - османами ее жители стали говорить на турецком языке, но этнически большинство современных турок остались индоевропейцами.

Такие же смешения народов происходили и в Европе. В Восточной Германии названия большинства городов, начиная с Берлина, Дрездена и Лейпцига - слегка видоизмененные славянские слова. Первоначально на месте этих городов были славянские селениями Барлино, Дрезно и Липско. Название Померании (Pommern) происходит от славянского племени поморов. Бранденбург первоначально назывался Брани Бор (защитный лес). Название Пруссии происходит от литовского племени пруссов.

Французский язык происходит от латинского языка римских солдат, название французов - от германского племени франков, а сами французы - потомки кельтского племени галлов.

Английский язык происходит от языка германских племен англов и саксов. Этот язык подвергся сильному влиянию французского языка норманов, завоевателей которые пришли из Нормандии. Сами англичане - потомки кельтского племени бриттов.

образом устанавливается близость финского, эстонского, удмурдского, марийского и коми-зырянского языков, и ханты-мансийского языков, турецкого, татарского, других тюрских языков, а также манчжурского и тунгузского.

Весьма интересен язык эстонцев, заимствовавших многие слова у своих соседей - русских и немцев: rist -"крест", nuut -"кнут", kurb -"скорбь", tusk - "тоска", kool -"школа", raamat - " книга от слова "грамота"), jaam - "станция"( от старинного слова "ям", сохранившегося в слове" ямщик"); pilt —"картина" (Bild), arst -"врач" (Arzt), loss - "зaмoк" (Schloss), tool -"стул" (Stuhl), rant - "пляж" (Strand), kirk - "церковь" (Kirche). При заимствовании иноязычных слов, начинающихся на несколько согласных звуков, эстонцы оставляли только последние из них. Предки эстонцев жили на территории нынешней Центральной России, их русское название "чудь" сохранилось в названии Чудского озера. Большая их часть обрусела, а часть дошла до Балтийского моря, где в то время жили родственные литовцам айсты и, смешавшись с ними, стали называться Eesti. Слово "айсты" сохранилось в литовском названии Кенигсбергской косы Аisciu Neringa (ее немецкое название Frische Nehrung). Об этом свидетельствует и то, что многие эстонские слова, относящиеся к мореплаванию и рыболовству, заимствованы у литовцев: laev -"корабль" от литовского laivas, puri -"парус" от литовского bure.


Борис Розенфельд читать все книги автора по порядку

Борис Розенфельд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра отзывы

Отзывы читателей о книге Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра, автор: Борис Розенфельд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.