Примечания
«Отечественные записки», 1843, т. XXVI, № 1, отд. 1, стр. 1–26 (ценз. разр. 31 декабря 1842). Без подписи.
Данный обзор посвящен целиком анализу явлений современной русской литературы. Здесь отсутствуют обычные для Белинского исторические экскурсы в литературу XVIII века. Внимание критика сосредоточено на «Мертвых душах» и той бурной полемике, которую они вызвали в прошлом году, на Майкове и Баратынском, на Соллогубе и Панаеве, на различных сборниках и периодических изданиях. Исключительный интерес Белинского к вопросам современной литературы был связан с очень важным выводом, к которому он пришел именно в это время, что русская литература стала, наконец, органом общества, что общественное сознание в России преимущественно выражается в литературе.
Чрезвычайно важной является постановка Белинским вопроса о реализме и романтизме. Здесь уже нет места абстрактному противопоставлению реализма романтизму, которое было свойственно критику в период «примирения с действительностью». Тогда Белинский выступал решительным противником романтизма вообще, ибо любое его проявление воспринималось им как отрыв от реальной действительности.
С самого начала 40-х годов Белинский вносит существенный корректив в свое понимание этой проблемы и постепенно приходит к отчетливой постановке вопроса о двух типах романтизма. Уже в прошлогоднем обзоре он дал характеристику романтизма как внутреннего мира человека. Обаятелен этот мир! – восклицает Белинский, но тут же предупреждает: «Горе тому, кто, соблазненный обаянием этого внутреннего мира души, закроет глаза на внешний мир и уйдет туда, вглубь себя…» К этому бесплодному антиобщественному романтизму Белинский относится резко отрицательно.
Критика подобного типа романтизма находит свое продолжение в настоящей статье. Историческую роль романтизма в России Белинский видел в том, что он расчистил арену литературы, «заваленную сором и дрязгом псевдоклассических предрассудков», освободил искусство от владычества в нем «классических колпаков». Однако ограниченность романтизма 20-х годов и его эпигонов в 30-е годы, по мнению Белинского, состоит в том, что он утверждал поэзию формы и мало заботился о содержании: то была поэзия, чуждая мысли, жизни. Этот романтизм является уже вчерашним днем русской литературы. Характерной чертой нового периода в развитии русской литературы является ее «сближение с жизнью, с действительностью», ставшее прямой причиной ее «мужественной зрелости».
Отвергая реакционный романтизм, Белинский, однако, вполне признает правомерность романтизма прогрессивного, органически связанного с действительностью и способствующего ее развитию. По существу Белинский здесь уже ставит вопрос о связи прогрессивного романтизма с реализмом.
Основная мысль, которая проходит через всю статью Белинского, сводится к тому, что без современного содержания, без «живого, кровного сочувствия к современному миру» невозможно никакое искусство. Писатель должен быть верен действительности – с этим требованием Белинский подходил к литературе еще в самом начале своей критической деятельности, оно было отчетливо сформулировано еще в статье «О русской повести и повестях г. Гоголя». Но сейчас такая постановка вопроса уже недостаточна для Белинского. Помимо «верного такта действительности», художник должен еще обладать «достоинством идеального содержания». Одно должно быть неразрывно связано с другим.
К чему приводит пренебрежение одним из этих двух взаимно связанных условий, Белинский показывает на примере Соллогуба. Его повести отличаются, по мнению критика, верностью действительности. Но беда в том, что писатель только этим ограничивается. Соллогуб словно остается равнодушным к своим изображениям, его произведения лишены пафоса «субъективности». И это обстоятельство свидетельствует об отсутствии у писателя «горячих убеждений, глубоких верований».
Белинский здесь приближается к одному из важнейших положений в своей концепции реализма, которую он подробно и всесторонне будет аргументировать в обзорах русской литературы за 1846 и 1847 годы. Объективность реализма должна сочетаться со страстной «субъективностью» художника. Вопрос о новой форме романтизма Белинский ставил в связи с проблемой положительного идеала у современного писателя.
Художественное произведение должно быть результатом не только поэтического инстинкта, непосредственного акта творчества, но и сознания писателя. Таково новое требование, которое Белинский предъявляет к реалистическому искусству.
Полный текст статьи до нас не дошел. Цензура вымарала в ней, по свидетельству самого критика, «все лучшее» – целый печатный лист. Сообщая об этом Боткину, Белинский добавляет: «а я этою статьею очень дорожил, ибо она проста и по идее и по изложению» («Письма», т. II, стр. 331).
Однако и в урезанном виде обзор представляет большой интерес – не только конкретными оценками отдельных писателей (здесь, в сущности, повторяются выводы основных статей 1842 года), но и указанными общими теоретическими положениями.
«Собор Парижской Богоматери». – Ред.
Усилие. – Ред.
Неведомая земля. – Ред.
Каждому свое. – Ред.
Доминик Франсуа Араго (1786–1853) – известный французский ученый-физик и астроном. Не следует смешивать с Жаком Араго – драматическим писателем, автором «Воспоминаний слепого».
Здесь имеются в виду Булгарин и Н. Полевой. Белинский писал уже однажды о частых ссорах двух литераторов, «соединенных издавна приязнью» (см. «Литературные журнальные заметки», – «Отечественные записки», 1842, т. XXIV, № 10).
Порфирий Байский – псевдоним писателя Ореста Сомова (1793–1833).
Все это рассуждение направлено против Н. Полевого, называвшего Пушкина «то северным, то русским Байроном».
Намек на Языкова.
Об отношении Белинского к Бальзаку см. в наст. томе примеч. 161.
Жакоб Библиофил – псевдоним французского писателя Поля Лакруа.
Белинский говорит о Жорж Занд.
Здесь почти буквально повторяется оценка статьи Полевого о сочинениях Державина, данная Белинским в предшествующем годовом обзоре. Статья Полевого, первоначально опубликованная в «Московском телеграфе» (1832, №№ 15, 16, 17), была им позднее перепечатана в первой части «Очерков русской литературы» (Спб., 1839).
Речь идет о IV главе «Арапа Петра Великого», впервые напечатанной в альманахе «Северные цветы» на 1829 год. Белинский чрезвычайно высоко ценил это незаконченное произведение Пушкина. «Как жаль, что Пушкин не кончил этого романа! – писал Белинский в 1838 году. – Какая простота и вместе глубокость, какая кисть, какие краски! Да, если бы Пушкин кончил этот роман, то русская литература могла бы поздравить себя с истинно художественным романом» («Московский наблюдатель», 1838, т. XVI, март, кн. I, стр. 158. Полн. собр. соч., т. III, стр. 291).
Н. В. Гоголь.
«Московский критик» – конечно, Шевырев.
Цитата из «Горя от ума» (из монолога Репетилова в IV действии).
Булгарин, Сенковский, Полевой.
К. Аксаков, Шевырев.
Под «третьими» Белинский имеет в виду себя.
«Некоторые сами когда-то тянулись в храм поэтического бессмертия» – Булгарин, Полевой. «Другие…» – Сенковский.
Белинский говорит о Булгарине, ниже – о Сенковском.
Под «славянофилами» имеются в виду Шишков и его приверженцы.
См. в наст. томе.
См. в наст. томе.
Рецензия на это издание напечатана в «Отечественных записках», 1842, № 12. Белинский здесь еще раз подтвердил свою оценку поэзии Бенедиктова – «чуждой действительного содержания, а следовательно, и действительной жизненности».
Л. П. – Лев Пушкин, брат А. С. Пушкина.
Об этом романе Белинский писал в «Отечественных записках», 1842, № 3 (см. «Письма», т. II, стр. 282).
Почти обо всех этих романах Белинский писал в своих рецензиях в 1842 году (см. Полн. собр. соч., т. VII).
Первая из пьес принадлежала Полевому, вторая – П. Ободовскому.
См. примеч. 66 в наст. томе.
Белинский говорит о Булгарине, ниже – о Сенковском.