Такими-то ужасными виршами объясняется Аристотель с Иоанном III, который отвечает ему еще ужаснейшими! – Теперь о прозе. Здесь замечательна статья: «Записки Н. А. Дуровой, издаваемые А. Пушкиным». Если это мистификация, то признаемся, очень мастерская; если подлинные записки, то занимательные и увлекательные до невероятности{8}. Странно только, что в 1812 году могли писать таким хорошим языком, и кто же еще? женщина; впрочем, может быть, они поправлены автором в настоящее время. Как бы то ни было, мы очень желаем, чтоб эти интересные записки продолжались печататься. Критических и полемических статей пять. Между ними очень дельный, хотя и очень сухой, разбор книги «Статистическое описание Нахичеванской провинции» г. Золотицкого{9}. Но разборы «Ревизора» г. Гоголя и «Наполеона», поэмы Эдгара Кине, подписанные литерою В., должны совершенно уронить «Современника»{10}. Это разборы самые «светские», потому что, прочтя их, вы готовы сказать г. рецензенту, хотя заочно: «Милостивый государь! все, что вы говорили, очень прекрасно; но позвольте вас спросить, о чем вы говорили и что хотели сказать?» Таков характер всех «светских» суждений об изящном; в них вообще заметно отсутствие логики. Впрочем, один «светский» журнал недавно очень откровенно признался, что в суждении логика только вредит и что поэтому он не хочет и знать ее; и так чего ж вы хотите?{11} Вообще в этих статьях обнаруживается самая глубокая симпатия к московскому «светскому» журналу и беспредельной уважение к его критике, что, впрочем, и не удивительно: свой своему поневоле брат. Странно только, что при этом случае на «Телескоп» взведена небылица: сказано, будто бы какие-то издатели «Телескопа» восклицали: «Избави нас боже от критик «Наблюдателя»!»{12} На это, во-первых, заметим, что есть издатели, например, «Сына отечества» и «Северной пчелы», имена которых и выставляются на обертке этих журналов; но у «Телескопа» был и есть только один издатель, имя которого должно быть известно г. В. Во-вторых, скажем, что не в «Телескопе», а в «Молве», были точно сказаны эти слова, но не о критиках «Наблюдателя», а о критиках князя Вяземского. Правду сказать, это почти одно и то же; но «Телескоп» отмахивался от них за публику, а совсем не за себя, потому что мы, участвующие мыслию и сердцем в «Телескопе», с своей стороны, напротив, «любим иногда почитать что-нибудь забавное»…{13}
Забавнее всего, что «светский» критик «Современника», соблазнившись мыслию Скриба[4], что в литературе всегда отражается прошедшее, а не настоящее состояние общества, так восхитился ею, что уцепился за нее обеими руками, теребит ее так и сяк и прилагает кстати и некстати к русской литературе{14}. Если поверить ему, то у нас потому только преследуют сатирою взяточничество, от Сумарокова до Гоголя, что это взяточничество было когда-то давно, только не теперь; что Ломоносов и Державин и вслед за ними тысячи других лириков потому только беспрестанно воспевали победы, что их время было мирное, чуждое войн и побед… Словом, смех и горе… Библиография покуда отделывается одними звездочками, между тем как осталось только две книжки «Современника»{15}.
И это «Современник»? Что ж тут современного? Неужели стихи барона Розена и похвалы «светским» людям за то, что они умеют хорошо садиться в кресла и говорить в обществе свободно?.. И на таком-то журнале красуется имя Пушкина!..
Вторая книжка «Современника» (с. 516–520). Впервые – «Молва», 1836, ч. XII, № 13, с. 3–12 (ц. р. 3 августа). Подпись: (В. Б.). Вошло в КСсБ, ч. И, с. 275–282.
Настоящая заметка примыкает к рецензии Белинского «Несколько слов о «Современнике» (см. наст. т., с. 489–494). Разочарование в «Современнике» было характерно для московских друзей Белинского, сближавших петербургский журнал с «Московским наблюдателем». Станкевич в письме из Москвы от 22 октября 1836 года к М. Бакунину и Белинскому сообщал об остроте И. Клюшникова, который «к названию Пушкина журнала «Современник» прибавил «Наблюдателю» (Станкевич, с. 620).
От Белинского П. Анненков вспоминал: «…Он не задумался назвать и «Современник» Пушкина, со второй его книжки, «петербургским «Московским наблюдателем» по направлению, заметив в нем (справедливо или нет, – это другой вопрос) поползновение искать себе читателей и судей в одном, исключительно светском круге. Помним, что эта полемика с «Современником» произвела в то время почти столько же шума и негодования, как и заметка его, несколько прежде сделанная и из другого круга представлений» (речь идет о статье «О русской повести и повестях г. Гоголя». – Анненков, с. 151).
a priori – до опыта; a posteriori – после опыта (лат.). – Ред.
зависти в профессии, мастерстве (франц.). – Ред.
«Держитесь прямо» (франц.). – Ред.
Взятою из статьи, помещенной в начале этой же книжки «Современника».
Намек на С. Шевырева, автора книги «История поэзии» (М., 1835), и на позицию журнала «Московский наблюдатель». См. об этом в прим. (в вводной заметке) к статье «Опыт системы нравственной философии…», а также в другом выступлении «Молвы»: «Голос общего мнения обвиняет «Московского наблюдателя» в отсутствии мысли и жизненного движения. Это обвинение не без основания: его можно доказать и a priori, то есть из чистого разума, столь ненавистного «Московскому наблюдателю», и a posteriori, то есть из близорукого опыта, столь любимого «Московским наблюдателем» («Признаки мыслительности и жизни в «Московском наблюдателе». – «Молва», 1836, № 10; подпись: «Молва»).
Из басни И. Крылова «Синица».
Это замечание было сделано Гоголем в статье «О движении журнальной литературы…» по поводу редактора «Московского наблюдателя» В. Андросова.
К светским изданиям, помимо «Московского наблюдателя» и «Современника», Белинский, скорее всего, относил «Литературную газету» (1831), альманах Дельвига «Северные цветы», а также, возможно, журнал «Московский вестник».
Белинский пересказывает суждение Вяземского из его статьи о «Ревизоре»: «Человек, в сфере гостиной рожденный, в гостиной – у себя, дома: садится ли он в кресла? он садится как в свои кресла…», и т. д. («Современник», 1836, т. II, с. 296). Необходимо отметить, что статья Вяземского, представлявшая собою один из первых серьезных разборов гоголевского «Ревизора», была в пылу полемики односторонне оценена Белинским. Ср. более позднюю оценку Н. Г. Чернышевского: «…князь Вяземский и г. Плетнев… очень верно понимали произведения Гоголя. Все написанное ими о нем принадлежит к числу лучшего, что только было написано о Гоголе» (Чернышевский, т. III, с. 127).
«Евгений Онегин», гл. четвертая, строфа VII.
Произведение Розена называется «Иоанн III и Аристотель (из трагедии: Дочь Иоанна III)». Третья стихотворная пьеса, не названная Белинским, – «Драматическая сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке (отрывок)» Н. Языкова.
Автором записок была действительно Н. Дурова, участница войны 1812 г. Пушкин сопроводил записки Дуровой своим предисловием.
Автор статьи «Статистическое описание Нахичеванской провинции, составленная В. Г….» – В. Золотницкий (а не Золотицкий).
Речь идет о статьях Вяземского: «Ревизор, комедия, соч. Н. Гоголя…»; «Наполеон и Юлий Цезарь»; «Новая поэма Э. Кине: «Napoleon, роете par Edgar Quinet». Paris, 1836.
Речь идет о позиции «Московского наблюдателя» в связи с полемикой вокруг книги С. Шевырева «История поэзии» (М., 1835). См. об этом в прим. (вступительной заметке) к статье «Опыт системы нравственной философии…».
Вяземский в примечании к своей статье о «Ревизоре», говоря о «Московском наблюдателе», заметил: «…издатели «Телескопа» и другие могут в добродушном и откровенном испуге воскликнуть: избавь нас боже от его критик!» («Современник», 1836, т. II, с. 289–290).
Неточная цитата из «Ревизора», д. II, явл. VIII, реплика Хлестакова (в первом издании, СПб., 1836 – «иногда что-нибудь хочется сделать, почитать, или так придет фантазия сочинить что-нибудь…»).
В анонимной статье Пушкина «Французская Академия» («Современник», 1836, т. II) сообщалось об избрании Скриба в академики и приводилась произнесенная им по этому поводу речь. Скриб, в частности, утверждал, что «театр весьма редко бывает выражением современного общества», «он часто выражает противоположное», что комедия «описывает редкие исключения и минутные странности», показывая «только уголок общества» (в этом смысле Скриб противопоставлял театральные произведения песне, которая говорит о современности всю правду). С мыслью Скриба о том, что в театре отражается прошедшее, перекликается следующее место из статьи В. Одоевского «О вражде к просвещению, замечаемой в новейшей литературе»: «В старой Европе ужасы конца XVIII столетия отозвались в нынешней литературе по той же причине, почему идиллическая и жеманная поэзия прежнего времени отозвалась в век терроризма… Ибо литература, вопреки общепринятому мнению, есть всегда выражение прошедшего…» (с. 211–212). Автором этой статьи, подписанной литерами С. в., Белинский мог счесть Вяземского, которому принадлежит большинство критических статей во II томе «Современника». Необходимо, однако, отметить, что Вяземскому вовсе не свойственно умаление жизненной актуальности и остроты русской «сатиры». Наоборот, в опубликованной в том же томе рецензии на «Ревизора» он решительно возражает против мнения, будто бы «комедия – ложь, клевета, несбыточный и недозволительный вымысел» (с. 300).