Вот вопросные пункты «Сына отечества» с нашими ответами на каждый из них:
1. После скольких сказочек и литературных статеек, и стихотворений, литератор поступает у них в число лучших и известных?
«Отечественные записки» смотрят не на количество и меру, а на качество и достоинство, меряют не аршином и саженью, а эстетическим чувством и мыслию. И потому для них иногда достаточно одного произведения, чтобы увидеть в авторе талант и признать в нем лучшего и известного.
2. Где можем мы отыскать и увидеть труды, по которым поступили в число великих поэтов г. Красов, а особливо таинственный г. – Ѳ —, а также г-да Катков, Аксаков и Росковшенко? Где сочинения на русском языке г-на Осповьяненки и где литературные труды, за которые почислен в отличные прозаики г-н Панаев?
«Отечественные записки» никогда и не думали называть г. Красова великим поэтом; но они видят в нем поэта с истинным и примечательным дарованием, и произведения его «Сын отечества» может найти в «Московском наблюдателе», «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Киевлянине»; но если он будет их искать у себя, то, разумеется, не найдет. Стихотворения таинственного – Ѳ —, равно как и переводы гг. Каткова и Аксакова, «Сын отечества» может найти в «Московском наблюдателе» и «Отечественных записках». Г-на Каткова он может найти даже в первой книжке за прошлый год самого себя, где помещен целый акт переведенной им драмы Шекспира «Ромео и Юлия». Перевод той же драмы г. Росковшенко он может найти в одном из №№ «Библиотеки для чтения» 1838 года; а в «Литературных прибавлениях к «Русскому инвалиду»«1838 года, № 28-м, отрывки из его перевода «Ричарда III» Шекспира. Сочинения Основьяненко на русском языке «Сын отечества» может видеть в «Отечественных записках», в «Современнике», в «Утренней заре» г. Владиславлева и, может быть, в других изданиях, только не в себе самом, где их нечего искать. Они писаны русским, и притом хорошим русским языком. – Литературные труды г. Панаева рассеяны по разным изданиям – их нет только в «Сыне отечества». В 5 № «Отечественных записок» помещена новая и прекрасная повесть г. Панаева – «Белая горячка», которая особенно должна понравиться «Сыну отечества» мастерским изображением одного из главных действующих лиц – Рябинина{15}.
3. Почему в число действующих литераторов включаются г-да Вронченко и Гоголь, когда они давно уже ничего не печатают, и почему в недействующие поступают Жуковский, Баратынский, кн. Вяземский, Языков, Подолинский, Хомяков, Губер, графиня Р – на, Загоскин и другие (кажется, люди не без дарования), беспрестанно являющиеся в журналах и альманахах наших, но говоря уже об отдельных сочинениях многих из них?
Г-н Вронченко недавно издал свой превосходный перевод «Макбета»{16} (по крайней мере не так давно, как гг. Калашников, Орлов, Сумароков и пр. свои последние труды). Гоголь не печатает, но не не пишет. Что Жуковский, кн. Вяземский и Баратынский не исключены нами из действующих – доказательство на 71 стр. «Библиографической хроники» 4 № «Отечественных записок» в рецензии на 3-ю книжку «Репертуара»{17}. Советуем «Сыну отечества» прочесть эту рецензию: она должна быть для него особенно интересна по многим причинам. Что же касается до выключения из действующих прочих поименованных в 3-м вопросном пункте «Сына отечества», о них ничего не сказано, во-первых, потому, что некоторые из них, как, например, гг. Языков и Хомяков, давно уже почти ничего не пишут, а о других нечего нового сказать, как о писателях вполне определившихся.
редкостная вещь (итал.). – Ред.
Для утешения «Сына отечества» спешим уведомить его, что в следующей книжке «Отечественных записок» будет помещен отрывок из нового романа г. Лажечникова «Колдун на Сухаревой башне» и что г. Лажечников обещал для «Отечественных записок» повесть.
там же (лат.). – Ред.
Журнал «Галатея», возобновившийся в 1839 г., прекратил свое существование в 1840 г. За этот промежуток было издано 6 частей и 17 номеров журнала.
О том, сколь устаревшими являлись эти «новости», можно судить по следующему примеру. В мае 1840 г. «Сын отечества» извещал о первом практически примененном способе фотографирования, по этот способ был обнародован французским ученым Л.-Ж. Даггером (по имени которого он и был назван) 19 августа 1839 г.
Автором «византийской легенды» был Н. А. Полевой.
Белинский имеет в виду статью Полевого «Несколько слов касательно приговора русским поэтам и прозаикам в «Отечеств<енных> записках» («Сын отечества», 1840, т. II, отд. IX, с. 663–670). Ниже цитируется эта статья.
К моменту выхода этого номера «Литературной газеты» Лермонтов опубликовал в «Отечественных записках» стихотворения «Дума», «Поэт», «Русалка», «Ветка Палестины», «Не верь себе…», «Еврейская мелодия», «В альбом», «Три пальмы», «Молитва», «Дары Терека», «Памяти А. И. О<доевского>», «Как часто пестрою толпою окружен…», «Казачья колыбельная песня», «Журналист, читатель и писатель», «Воздушный корабль». В «Литературной газете» было опубликовано стихотворение «И скучно, и грустно…» (1840, № 6, 20 января). В «Отечественных записках», 1840, т. X, № 6 появились стихотворения Лермонтова «Отчего?» и «Благодарность».
В книге «Стихотворения М. Лермонтова» (СПб., 1840) была впервые опубликована поэма «Мцыри».
Имеются в виду сатирические очерки И. И. Панаева «Портретная галерея» («Литературная газета», 1840, № 5, 12, 16, 19), в которых осмеивались Булгарин, Греч, Полевой. Отдельным изданием эти очерки не вышли.
В «Литературной газете» (1840, № 11, 21, 32) были опубликованы «Путевые записки зайца», автор которых, Е. П. Гребенка, вывел Н. А. Полевого в образе полевого сверчка.
См. отзыв Полевого о «Басурмане» («Сын отечества», 1839, т. VII, отд. IV, с. 68–70).
Исторический роман К. П. Масальского «Стрельцы» (ч. I–IV) вышел в 1832 г.; роман И. Т. Калашникова «Камчадалка» (ч. I–IV) – в 1833 г.
В № 4 «Отечественных записок» за 1840 год Белинский опубликовал краткий отзыв о «Повестях и Былях» Я. Озерецковского (см.: Белинский, АН СССР, т. IV, с. 126).
В. И. Орлов, выпустивший «Опыт перевода Горациевых од» (СПб., 1830), печатался и в 30-е гг., но критик не считал его произведения достойными упоминания.
Рецензию на «Наследницу. Быль вместо романа, или Роман вместо были» (1835) П. П. Сумарокова см.: наст. изд., т. 1, с. 418–420.
Оценку Белинским прозы Полевого см. в рецензии на второе издание «Аббаддонны» – наст. т., с. 490–494.
16 мая 1840 г. Белинский писал В. Боткину: «Прочти повесть Панаева «Белая горячка» – славная вещь; обрати все свое внимание на лицо Рябинина – это живой, во весь рост, портрет Кукольника». Н. В. Кукольник пользовался особым расположением «Сына отечества».
См. выше прим. 7 к рецензии «Репертуар русского театра… Книжки 1 и 2. Пантеон русского и всех европейских театров. Часть I и II».
См. наст. т., с. 379–392.