Вы видите, что пух действительно цветет, мысль действительно тяготит рукою, и пр. Вероятно, г. Хомяков полагает даже, что все это – поэтические образы.
Тем самым (лат.). – Ред.
В слово «обязаны» должна скрываться язвительная ирония; по крайней мере так нам хочется думать для удовлетворения нашему самолюбию.
Откровенно, напрямик (фр.). – Ред.
Из басни И. И. Дмитриева «Чижик и зяблица» (1794).
«Утренний свет» (1777–1780) и «Вечерняя заря» (1782) – журналы, в которых Н. И. Новиков проводил идеи нравственного совершенствования и частной благотворительности. Оба издания были близки к масонству и сыграли определенную роль в истории русского просвещения. Добролюбов, однако, отдавал предпочтение более ранней, домасонской деятельности Новикова как издателя сатирических журналов (см. статью «Русская сатира екатерининского времени» в наст. т.).
Выражение, введенное в русскую критику А. В. Дружининым («Письма иногороднего подписчика», 1852). Высмеивая «Москвитянина», сравнивавшего Гоголя с Шекспиром, критик писал; «Не сказать ли, подражая Маколею: «Приходите в восторг; только, бога ради, не выбрасывайтесь за окошко!» (Дружинин А. В. Собр. соч., т. 6. СПб., 1865, с. 587).
Б. А. – криптоним Б. Н. Алмазова. Точное название его статьи в «Утре» – «Взгляд на русскую литературу в 1858 году». Все названные Добролюбовым авторы в свое время сотрудничали в «Москвитянине». Так, В. А. Кокорев, о котором речь идет далее (см. о нем также примеч. 82 на с. 736), был весьма близок к М. П. Погодину, который всячески выдвигал его в качестве публициста.
Мотив «Москва – сердце России» был излюбленным в «Москвитянине», в первом своем номере поместившем программное стихотворение Ф. Н. Глинки «Москва», которое заканчивалось строками:
Град срединный, град сердечный,
Коренной России град.
Абзац наполнен намеками на М. П. Погодина («неуменье говорить по-русски», «пристальный чтитель летописей» и др.), исследователя удельного периода русской истории («не завидую… твоему уделу» – многозначная фраза, в частности содержащая намок на печально известный конец «Москвитянина», павшего от внутренних междоусобиц). Термин «заложения» неоднократно использовался «москвитяновской» критикой как обозначение нравственного душевного опыта личности, органически связанной с «народным духом» (ср. напр., статью Е. Н. Эдельсона «Несколько слов о современном состоянии и значении у нас эстетической критики» в «Москвитянине», 1852, № 6; то же: Русская эстетика и критика 40–50-х годов XIX века. М., 1982, с. 279). Добролюбов обыгрывает это слово в связи с известным пристрастием «молодой редакции» «Москвитянина» к дружеским застольям.
Подобное «объявление» Погодин сделал в заметке «О рецензии г. Кавелина круговых сочинений» (Москвитянин, 1849, № 1, отд. VI, с. 18; см. по этому поводу ироническую реплику в ОЗ, 1849, № 2, отд. VIII, с. 257).
В статье «Библиотека для чтения. Январь и февраль» Ап. Григорьев писал о поэтической «красоте, пока исключительно Мею принадлежащей» (Москвитянин, 1855, № 3, с. 127).
В статье «Русская литература в 1851 году. Статья четвертая и последняя» Ап. Григорьев писал о «дидактическом» направлении творчества В. Ф. Одоевского, который «требования своего Я поставил вразрез с действительными явлениями» (Москвитянин, 1852, № 4, отд. V, с. 100).
Т. е. сектантство (от фр. sectaire – сектант).
Слова Надимова, героя «обличительной» комедии В. А. Соллогуба «Чиновник» (д. I, явл. 2).
Слова Фролова, героя комедии Н. М. Львова «Предубеждение, или Не место красит человека, человек – место» (картина II, явл. 4).
А. П. – криптоним Авдотьи Павловны Глинки, поэтессы и переводчицы, известной своими консервативными взглядами и архаичностью стиля.
Речь идет о графомане А. Е. Анаевском и его безграмотном произведении «Юродивый мальчик в железном клобуке». (СПб., 1844).
С. П. Колошин в своей статье выступил против женской эмансипации и, в частности, ее сторонницы – американской писательницы Амелии Блумер.
Свою точку зрения на Новый Свет, противоположную славянофильской, Добролюбов вскоре изложил в статье «Путешествие по Североамериканским штатам, Канаде и острову Кубе» (см. в наст. т.).
Этот подсчет Добролюбов сделал в статье «Уличные листки» (III, 244, 510).
Имеется в виду стихотворение Гете «Певец» (1778), известное к тому времени во многих переводах. Добролюбовская цитата наиболее близка к переводам К. С. Аксакова и А. А. Фета. Вслед за Добролюбовым образ «сладко поющей птицы» использовал в борьбе с теорией «чистого искусства» и конкретно против данной статьи Алмазова Ап. Григорьев (Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья I. – PCл, 1859, № 2; Григорьев Ап. Литературная критика, с. 166).
Требование искренности в искусстве было программным для «молодой» редакции «Москвитянина». В применении к критике его преимущественно развивал Ап. Григорьев.
Неточно цитируется басня И. А. Крылова «Музыканты» (1808).
Добролюбов не совсем точен в передаче мыслей Белинского, заостряя их критический по отношению к Пушкину смысл. Ср. у Белинского: Пушкин «ничего не отрицает, ничего не проклинает, на все смотрит с любовью и благословением… Он не принадлежал исключительно ни к какому учению, ни к какой доктрине… но как он в этом отношении был только верен своей натуре, то за это его так же нельзя хвалить или порицать» (Белинский, VII, 338).
Действительно, это – общее место в критике 50-х гг., разделяемое как либеральным, так и славянофильским направлением. Разделяли эту мысль и Чернышевский с Добролюбовым. См. также в наст. изд.: т. 1, с. 51–53 и 805.
Слова старого цыгана об Овидии из поэмы Пушкина «Цыганы» (1824).
«Современник» характеризовал этот учебник как «историю русской литературы для бесплодного мучения учащихся» (1857, № 12, отд. IV, с. 39–40).
«О, если бы весь народ римский имел одну голову…» – слова римского императора Калигулы, сказанные, когда народ приветствовал победителя состязаний, а не его самого.
Реплика старика Горация из трагедии Корнеля «Гораций» (д. III, явл. 6).