Словарь, реконструирующий праславянский лексический фонд и построенный на устных и письменных данных всех пятнадцати славянских языков (в их сравнении с неславянскими европейскими языками), должен дать картину происхождения славян, их прародины. Автор, задумавший этот труд, полагал вслед за словацким историком и филологом Павлом Шафариком (1795–1861), что прародиной славян был Средний Дунай. Но словарь не только определяет исходную точку и место пребывания в ней славян. Его данные позволяют проследить пути миграции славян, их сложение от племенных союзов до сегодняшних наций.
Словарь обычно долго питает науку, теоретическую мысль морем фактов, на которых выстраивается та или иная концепция. Нередко автор словаря после его окончания выпускает свою главную книгу, обобщающую словарные труды. Программа «Этимологического словаря славянских языков» была опубликована О.Н. Трубачёвым в 1960 г., первый его том вышел в 1974-м. По мере выхода следующих томов перед автором вырисовывалась картина этногенеза славян, и наконец первые наблюдения были обобщены Олегом Николаевичем в книге «Этногенез и культура древнейших славян», изданной в 1992 г. и сразу ставшей раритетом (тираж 1000 экз.). В сентябре 2002 г. на Международной книжной ярмарке в Москве было представлено значительно дополненное второе издание книги, вышедшей в издательстве «Наука» уже после кончины автора.
Корректуру Олег Николаевич читал в больнице. И только благодаря редакторам (Инге Борисовне Еськовой, Татьяне Митрофановне Скриповой, Алле Ивановне Кучинской) книга вышла в свет и экспонировалась на выставке. В конце книги страница, посвящённая тремя редакторами светлой памяти Олега Николаевича Трубачёва, хранит его последние слова. Они пишут: «Мы теперь уходим понемногу в ту страну, где тишь и благодать, – неожиданно вспоминает есенинские строки Олег Николаевич, задумчиво глядя на титульную страницу будущей книги. – Ушёл из жизни Никита Ильич Толстой, совсем недавно не стало Эдуарда Фёдоровича Володина… И всё же траурных рамок не надо: печаль наша светла». Эти слова были сказаны Олегом Николаевичем незадолго до кончины… Тогда, при обсуждении с ним материалов готовящейся к печати книги, свято верилось, что счастливый день выхода её в свет уже рядом и автор обязательно увидит свой труд. Мы спешили, и тем больнее осознавать, что не успели. Утрата горька и безмерна. Мы скорбим вместе со всеми, кто любил и понимал огромную значимость для русской науки этого мужественного человека и выдающегося учёного. Но пусть печаль наша будет светла».
Как пишет профессор И.Г. Добродомов (МПГУ) об этой книге, помимо связей славян с Дунаем и тезиса о раннем их присутствии в Центральной Европе в книге уделяется большое внимание как западным связям славян с их соседями (германцами, кельтами, италийцами), так и проблеме восточных связей, «в частности, связям с иранским языковым миром, отразившимся в славянской нарицательной лексике и топонимии… Это было обусловлено сопоставлениями исключительно на праязыковом уровне без учёта древней диалектной расчленённости и славянского и иранского языкового мира…».
Последующее углубление в историю иранства на юге России, следы которого сохранились особенно в топонимике, привело к появлению серии статей по истории лексики и топонимии языков Восточной Европы, в совокупности составивших целую книгу «Indoarica в Северном Причерноморье» (1999). В ней кратко суммируются итоги исследования старых и современных топонимов этого региона, объясняющихся на основе индийских языков как результат пребывания в Северном Причерноморье предков современных индийцев. Благодаря исследованию Олега Николаевича был открыт ещё один индоевропейский язык индоарийского характера, названный условно синдомеотским, что обогатило новыми материалами не только историю индоарийских языков, но и в первую очередь этническую историю региона в древности.
Работая над поисками прародины славян, Олег Николаевич не чуждался и проблем и чаяний славян современных – он активно участвовал как в международных съездах славистов, так и в отечественных Днях славянской письменности и культуры. Зная о единстве славян в далёком прошлом, ратовал за их единение сегодняшнее. Выступая с докладами на этих славянских праздниках, рассказывал о многообразии и сложности исторического пути славян, об их языковых и культурных корнях. Впоследствии эти выступления составили научно-публицистический сборник «В поисках единства», трижды переиздававшийся.
Памяти учёного
Книга воспоминаний об учёном, упоминавшаяся вначале, создавалась более пяти лет. Это издание было предпринято по инициативе вдовы учёного – доктора филологических наук Г.А. Богатовой, ей же принадлежит обширный (более 150 с.) биографический очерк об О.Н. Трубачёве – первое подробное жизнеописание выдающегося слависта, основанное на сохранившихся в семейном архиве письмах, документах, дневниковых записях. Один из таких дневников, относящийся к 1942 г. и написанный тогда ещё 12-летним подростком Олегом Трубачёвым, сегодня широко доступен в Интернете. Читая его – а это текст объёмом более 1 авт. л., – поражаешься не по-детски правильному и богатому языку, замечательному литературному стилю (у провинциального пятиклассника!), наблюдательности и взрослому стоицизму, так характерному для детей войны… К 65-летию Великой Победы дневник «Сталинградские дни» был опубликован в изданной в Волгограде книге «Сталинградское детство» (Волгоград, 2010, 136 с.; сост. Г.В. Егорова, Е.А. Соколова), туда вошли также воспоминания «детей военного Сталинграда» (членов одноимённой общественной организации Волгоградской области).
Особо хотелось бы отметить интерес к личности О.Н. Трубачёва его земляков-волгоградцев, тем более что книга «Сталинградское детство» – уже не первое обращение к памяти учёного. С творчеством О.Н. Трубачёва филологи из Волгограда были хорошо знакомы, в том числе и благодаря создателю Волгоградской лингвистической школы доктору филологии С.П. Лопушанской. Как руководитель НИИ истории русского языка при ВГУ, она была хорошо знакома и с О.Н. Трубачёвым, и с Г.А. Богатовой, и с их словарным творчеством. Свой интерес она передала и ученикам, многие из которых теперь также доктора и кандидаты наук. Пять лет назад Волгоградский университет с благодарностью принял дар вдовы учёного Галины Александровны Богатовой – этимологическую библиотеку академика О.Н. Трубачёва. Возможно, этот факт стал отправным пунктом той большой работы по увековечению памяти учёного, которая сегодня продолжается в Волгограде. А сделано немало: 23 октября 2008 г., в день рождения Олега Николаевича, здесь впервые был отпразднован День русского языка, в котором приняли участие школьники и студенты-филологи. На Ковровской улице, где жили до войны Трубачёвы, была открыта мемориальная доска, здесь же, в библиотеке, создан уголок, рассказывающий о жизни и деятельности выдающегося лингвиста. В том же году на базе лицея «Олимпия» по инициативе Г.В. Егоровой (зам. директора лицея, депутата Волгоградской городской думы) создан Музей русской письменности им. О.Н. Трубачёва (директор Л.Я. Литовский), где значительное место в экспозиции уделено выдающемуся слависту. В 2009 году общегородской Праздник русского языка превратился в целую неделю тематических конкурсов и соревнований, охвативших все уровни образовательного пространства: фестиваль инсценированных музыкальных сказок «Весёлая азбука», Трубачёвские педагогические чтения, сетевая игра «Я – в культуре информационного общества», а также серия трубачёвских лингвистических конкурсов – кириллической каллиграфии «Красота и богатство русской азбуки», конкурс чтецов «Живое русское слово», студенческий конкурс учебно-исследовательских работ по русскому языку и др. Кульминацией праздника стали два события: подведение итогов, которое прошло в мэрии 23 октября (призы победителям вручали руководители администрации), и открытие памятника академику О.Н. Трубачёву. Этот памятник (автор – П. Солодков) установлен у лицея «Олимпия», рядом с входом в музей имени учёного.
Вслед за волгоградцами в процесс сохранения памяти об учёном включилось и Подмосковье – здесь, в посёлке Шереметьево, где жили родители О.Н. Трубачёва, он провёл немало времени. В последние годы жизни Олег Николаевич жил преимущественно в своём загородном доме. По инициативе вдовы академика Г.А. Богатовой в настоящее время администрацией г. Долгопрудного (пос. Шереметьево недавно включён в состав Долгопрудного) прорабатывается вопрос о создании музейной экспозиции, посвящённой учёному, начаты работы по изготовлению памятного знака, который предполагается установить рядом с домом. Такой музей, показывающий жизнь и быт выдающегося учёного-лингвиста, его творческую мастерскую, его труды по созданию словарей, был бы интересен не только учёным и местным любителям родного края, его могли бы активно использовать в своей работе местные школы – для экскурсий, для проведения школьных исследовательских работ по языковой тематике. Для наукограда, каким является Долгопрудный в силу расположения здесь одного из ведущих российских вузов – МФТИ, создание «научного музея» могло бы стать важным и престижным событием.