В настоящем издании отрывок печатается по автографу.
(В. С. Мишин)
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ
Источником драмы «Петр Хлебник» послужило «слово» о Петре Мытаре александрийского патриарха Иоанна Милостивого, вошедшее в сборник Дмитрия Ростовского «Четьи–Минеи».
Мысль написать драму на этот сюжет возникла у Толстого, по–видимому, в конце 1883 или в начале 1884 г. Задумана она была как «народная льеса» («народная драма»). В письме к С. А. Толстой от 30 января 1884 г. Толстой сообщал: «Читал Калики перехожие, стихи. Меня навело на это чтение моя затея народной пьесы. Обдумываю ее с большим удовольствием. И. как всегда, всё разрастается и главное углубляется я делается очень (для меня) серьезно».[253]
Очевидно, здесь имеется в виду именно драма «Петр Хлебник», так как с первом наброске ее начала Толстой, заканчивая вступительную ремарку к первому действию указанием, что нищие «поют стих», в скобках помечает: «Кал[ики] пер[ехожие], часть II, выпуск 5, 26 стр.».[254]
Около 30 января 1884 г. Толстым был написан, вероятно, общий план драмы и вскоре — первое действие (см. рукописи №№ 1—3).
Судя по плану, пьеса первоначально была задумана Толстым значительно шире, чем она была потом осуществлена, и с большими отступлениями от своего источника. В пьесу вводились, среди действующих лиц, «друг» Петра, «старец», «тесть» Петра и др.; реплики должны были перемежаться «монологами» Петра и старца «о приобретении средств», «о собственности», «о богатстве», «неравенстве» и т. п.
Однако в то время Толстой, затеряв рукописи, не стал продолжать пьесы, и работа прервалась до 1894 г.
Между тем, Толстой предложил издать «житие» Петра Мытаря в «Посреднике» в общедоступном изложении. 1—2? июня 1885 г. он писал по этому поводу П. И. Бирюкову: «Житие Петра Мытаря надо бы изложить и издать. Беликов не сделал этого? Я было начал делать из него народную драму, но затерял начало, да если бы и нашел, то постарался бы докончить в драматической форме».[255]
«Житие» это было изложено сотрудником «Посредника» П. П. Беликовым и, исправленное Толстым, издано под заглавием: «Житие святого Петра, бывшего прежде мытарем» (изд. «Посредник», М. 1886, № 15). В ГМТ сохранилась рукопись этой книги с многочисленными поправками Толстого. Упоминаемое в цитируемом выше письме Толстого к П. И. Бирюкову затерянное начало драмы, вместе с планом, было найдено В. Ф. Булгаковым после смерти Толстого в книге П. А. Бессонова «Калики перехожие» (см. «Описание яснополянской библиотеки», ГМТ).
В 1894 г. у Толстых предполагалось устройство спектакля с участием младших детей Толстого и крестьянских мальчиков. С. А. Толстая, сообщая об этом 17 июля своей сестре, Т. А. Кузминской, между прочим писала: «Левочка для этого в одно послеобеда продиктовал Маше пьесу в пяти действиях» (ГМТ). А Толстой, отмечая в Днелнике 17 июля события за истекшие дни, записал под 15 июля: «Вечером диктовал Маше драму Петра Мытаря».[256]
Толстым был продиктован дочери Марии Львовне полный текст драмы под заглавием «Петр Хлебник».
Однако дальше этого работа не пошла, и драма осталась неотделанной. Предполагавшийся спектакль в Ясной Поляне не состоялся.
При жизни Толстого драма «Петр Хлебник» напечатана не была. Впервые опубликовала в журнале «Голос Толстого и Единение» 1918, № 1 (7). В этой публикации первое действие напечатано в редакции 1884 г. (по рукописи № 3), с сохранением имени Петра Мытаря. По последней рукописи (№ 4) драма впервые опубликована в журнале «Бирюч Петроградских государственных академических театров», Петроград 1919, март (15—16), стр. 203—211.
В настоящем издании текст драмы печатается по рукописи № 4.
1. Автограф. 2 лл. Кр. План пьесы. Публикуется в вариантах под № 1.
2. Автограф. 2 лл. 4°. Текстом заполнены лишь полстраницы л. 1 (л. 2 чистый). Начало: «Действие 1–е. Площадь перед домом Петра»; конец: «поют стих (Кал[ики] пер[ехожие], часть II, выпуск 5, 26 стр.)». Рукопись содержит список действующих лиц и вступительную ремарку к пьесе. Большая часть текста (из 18 строк — 14) после исправления перечеркнута.
8. Автограф. 2 лл. 4°. Начало: «Действие I. (Явление) (на) (Улица) Площадь»; конец: «жена и врач. (Входит)». Рукопись содержит первое действие целиком и начало (первую ремарку) второго действия. Первое действие из этой рукописи публикуется в вариантах под № 2.
4. Машинописная копия с текста, написанного М. Л. Толстой под диктовку Толстого и несохранившегося. 8 лл. 4°. Полный текст пьесы. Поправок Толстого нет.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 6, стр. 66—67.
Т. 66, стр. 224.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 293—294.
T. 52, стр. 43.
Письмо к Н. С. Лескову от 4 июля 1891 г. — т. 66, стр. 12.
Т. 66, стр. 81.
Газета «Московские ведомости», перепечатав в 1892 году отрывок из этой статьи в переводе с английской публикации, назвала ее «Письма о голоде», очевидно приняв статью за цикл писем, посланных Толстым в иностранные газеты. Под этим произвольным названием статья перепечатывалась в последующих изданиях. В настоящем томе восстанавливается подлинное название статьи.
Статья «Голод или не голод?» была написана в 1898 году, когда в России снова разразился голод и Толстой, как и в 1891—1893 годах, принимал участие в помощи голодающим. Она чрезвычайно тесно связана тематически со статьями о голоде 1891—1893 годов, поэтому помещается в настоящем томе.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 183.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 6, стр. 67.
Несомненно, что в непосредственной связи с мыслями и переживаниями Толстого во время голода находится тот факт, что он принялся в 1894 году, после длительного перерыва, за обработку легенды о Петре Хлебнике.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 5, стр. 231.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 5, стр. 216—217.
В. Н. Ламздорф, Дневник, изд. «Academia», M. — Л. 1934, стр. 261.
H. H. Гусев, Летопись жизни и творчества Л. Н. Толстого, М. — Л. 1936, стр. 405.
T. 84, стр. 128.
С. А. Толстая, Письма к Л. Η. Толстому, M. —Л. 1936, стр. 468.
Т. 84, стр. 104.
Т. 53, стр. 69.
См. в наст. томе историю писания и печатания «Хозяина и работника».
T. 53, стр. 317.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 180.
См. наст, том, стр. 304.
Ярким доказательством этого служит творческая история романа «Воскресение». В конце романа Толстой приводит Нехлюдова, как и Брехунова, к нравственному «воскресению» и заявляет, что с этого момента началась у Нехлюдова иная, новая жизнь. Однако позднее, когда Толстой задумал продолжение «Воскресения» — о «крестьянской жизни» Нехлюдова, он так наметил в Дневнике 1904 года план этой своей работы: «… Захотелось написать 2–ю часть Нехлюдова. Его работа, усталость, просыпающееся барство, соблазн женский, падение, ошибка, и всё на фоне робинзоновской общины» (т. 55, стр. 66).
Из письма Л. Н. Толстого В. Г. Черткову от 24 апреля 1890 г. — т. 87, стр. 24.
Т. 51, стр. 57.
Т. 68.
Л. Н. Толстой, «Предисловие к сборнику «Цветник» — т. 26,
См. т. 30.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 185.
Там же, т. 16, стр. 296.
[заколдованном кругу]
[трудности там, где их нет]
[возвратить награбленное, захваченное,]
То, что нынешний год лебеду везде употребляют в пищу, можно объяснить только преданием, тем, что ее едали прежде, — и пословица есть о том, что «не беда, что во ржи лебеда», — и тем, что она родилась на ржаном поле и вымолочена вместе с рожью. Мне кажется, что если бы не было предания и не была бы она в ржаном поле, то скорее бы мешали в хлеб солому овсяную, опилки, чем это вредное вещество. А его мешают везде.