MyBooks.club
Все категории

Леонид Ашкинази - Стругацкие: комментарий для генерации NEXT

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Леонид Ашкинази - Стругацкие: комментарий для генерации NEXT. Жанр: Публицистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стругацкие: комментарий для генерации NEXT
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Леонид Ашкинази - Стругацкие: комментарий для генерации NEXT

Леонид Ашкинази - Стругацкие: комментарий для генерации NEXT краткое содержание

Леонид Ашкинази - Стругацкие: комментарий для генерации NEXT - описание и краткое содержание, автор Леонид Ашкинази, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Стругацкие: комментарий для генерации NEXT читать онлайн бесплатно

Стругацкие: комментарий для генерации NEXT - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Ашкинази

ВОЛШЕБНИК — см. человек всемогущий

ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ ПРОЦЕНТА — доля рабочих дней при шестидневной рабочей неделе, до конца 60-х годов бывшей в СССР повсеместной:

«ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ ПРОЦЕНТА всех дней в году начинаются одинаково: звенит будильник.» — ПНВС.

ВОСПИТУЕМЫЕ — в данном случае — эвфемизм, замена слов — заключенные, смертники; в Китае, во время так называемой «культурной революции» (см. идеальные миры, хунвэйбины) применялся термин — «школы перевоспитания»; применение термина опирается, в частности, на миф о воспитательной роли наказания, поддерживаемый пропагандой; например, в России, несмотря на очевидную — очевидную, ибо 16 % взрослого населения этой страны побывало в заключении — нелепость тезиса, 1/3 подростков верит в воспитующую роль наказания, а 1/2 подростков считает, что ужесточение наказаний уменьшает преступность (М.Л.Гайнер, данные 1997-99 годов):

«Было около шести часов утра, совсем рассвело. Обычно в это время ВОСПИТУЕМЫХ строили в клетчатые колонны, наскоро кормили и выгоняли на работы. Отсутствие Максима было, конечно, уже замечено, и вполне возможно, что теперь он числился в бегах и был приговорен…» — ОО.

«…И каторга родимая у них называлась на каторга, а «исправительно-трудовое учреждение», хотя исправившийся на каторге разбойник встречается не чаще, чем кукушечье гнездо.» — М.Успенский.

ВОСЬМИНОГАЯ МУХА — аллюзия на Аристотеля, написавшего, что у мух восемь ног; после этого в течение веков наука полагала, что так и есть — никому и в голову не приходило, что основоположник мог ошибиться, а кому приходило, тот благоразумно молчал:

«У планетолета толстые стены, и все, что через эти стены проникает, смертельно опасно. Все равно что — метеорит, жесткие излучения или какие-нибудь ВОСЬМИНОГИЕ МУХИ.» — ЧП.

ВОТКНУЛ ИГЛУ — метод убийства, применявшийся органами (см.); подробные данные о методике и масштабах политических убийств, произведенных ими, см. Ю.Стецовский «История советских репрессий»:

«Не верь, что я скоропостижно скончался в автобусе в час пик от сердечного приступа. У меня идеальное здоровье. (У тебя, кстати, — тоже). Просто кто-то подобрался ко мне в толпе и ВОТКНУЛ (прямо сквозь пиджак) ИГЛУ с каким-нибудь (не знаю нынешних препаратов) кардиолеталем — или еще с какой-нибудь подобной гадостью.» — ПП.

ВОХРОВЦЫ — сотрудники ВОХР — военизированной охраны; несли охрану концлагерей и «закрытых учреждений» — заводов, научно-исследовательских институтов и др., работавших «по военной тематике», а также в иных сферах, которые государство считало важными для себя, например в разведке, идеологии и т. д. (иначе см. Энциклопедию):

«… и через минуту ко всем дырам в заборе побегут ВОХРОВЦЫ вперемежку с плотниками, и я окажусь в мешке, как какой-нибудь битый Паулюс…» — ХС.

ВОШЕБОЙКА — помещение, приспособленное для санитарной обработки уничтожения вшей; элемент советского быта времен революций, войн и связанных с ними разрух, позже борьба с распространением вшей (чаше всего в школах и пионерских лагерях) велась домашними средствами, поскольку наличие вшей у советских детей противоречило официальной идеологии (также см. Энциклопедию):

«Короче говоря, выбрались мы из Зоны, загнали нас с «галошей» вместе в «ВОШЕБЙКУ», или, говоря по-научному, в санитарный ангар. Мыли нас там в трех кипятках и трех щелочах, облучали какой-то сволочью, обсыпали чем-то и снова мыли, потом высушили и сказали: «Валяйте, ребята, свободны!» — ПНО.

ВПШ, ЦПУ — ВПШ, Высшая партийная школа при ЦК (см.) КПСС (см.), учебная организация, готовившая персонал (на советском языке — «кадров») для партийной системы, в частности, для подрывной работы за рубежом, т. е. руководство для подчиняющихся КПСС зарубежных партий; эти партии занимались во многих случаях запрещенной законами всех стран деятельностью — готовили насильственное изменение государственного строя с целью захвата власти и построения светлого завтра советского или кампучийского образца (также см. Энциклопедию); ЦПУ — церковно-приходское училище — вид начального образования в России до 1917 года прошлого века:

«Был он отпетым невеждой (образование, как говорится, ЦПУ плюс ВПШ), но и те жалкие крохи знаний, что чудом удержались в его черепе, ухитрялся весьма ловко приспосабливать к своим нуждам насущным.» — ДСЛ.

ВРЕМЯ — параметр при описании процессов в природе; можно сказать, что все (см.) — это множество состояний, причем упорядоченных по значению параметра «время»; когда же заходит речь о роли человека в мире, то возникает вопрос об информации и управлении, или о модели мира в человеке и, соответственно, о ее точности (это вопрос информации) и возможности управления; тут и возникает (если возникает) разница между прошлым и будущим: прошлое познаваемо (хотя бы в принципе), будущее управляемо (хотя бы в принципе), хотя можно представить себе миры без одного или двух этих свойств или без различия между прошлым и будущим (например, трафальмадорцы видели любой объект развернутым во времени и в прошлое, и в будущее — К.Воннегут); естественная тяга человека к улучшению управляемости повлекла значительное внимание, уделяемое этому кругу вопросов наукой, лженаукой (см. также Энциклопедию), литературой и собственно индивидом, причем в последнем случае восприятие бывает субъективным («Вздрогнув, застынут часы — это знак вдохновенья» — «Покоримся весне», группа «Калинов мост») и экстремально эмоциональным (Почему я не встретил тебя раньше!):

«Наука эти высоты еще не превзошла и превзойдет, надо думать, не в ближайшие дни. Ибо речь здесь идет о природе ВРЕМЕНИ, а время — это такая материя, в которой любой из нас не менее компетентен, чем самый великий академик.» ПЖНВ.

«Славное, славное ВРЕМЯ — расцвет импульсных атомных ракет, время, выдвинувшее таких, как Краюхин, Привалов, Соколовский… Время, когда старик Шрайбер в Новосибирске развил идею «абсолютного отражателя»…» — СБТ.

ВРЕМЯ ОПТИМИСТОВ — одно из понятий философии неооптимизма; нормативный оптимизм свойственен тоталитарным режимам — «сила через радость» в Германии, «жить стало лучше, жить стало веселей» и т. д. в СССР:

«— Наше время — это ВРЕМЯ ОПТИМИСТОВ. Пессимист идет в Салон Хорошего Настроения, откачивает желчь из подсознания и становится оптимистом. /…/ Пессимизм, как умонастроение, искореняется все той же наукой. И не только косвенно, через создание изобилия, но и непосредственно, путем прямого вторжения в темный мир подкорки.» — ХВВ.

ВСЕ НА СВЕТЕ — ключевое понятие так называемой «философии Алевтины», олицетворения здравого смысла; важность этого понятия подчеркивается тем, что «познание» Алевтины в соответствии с древним культурным архетипом открыло Перецу путь к вершине иерархии — посту директора Управления (см.); (сравни у Фейхтвангера, рассуждение императора Тита о принцессе Беренике «У этих проклятых евреев для этого есть специальное слово — «познал»; так вот, он спал с ней, но познал ли он ее?»):

«— Какой же ты еще ребенок, — сказала она. — Как же ты еще никак не можешь понять, что ничего нет на свете, кроме любви, еды и гордости. Конечно, все запутано в клубок, но только за какую ниточку ни потянешь, обязательно придешь или к любви, или к власти, или к еде…» — УНС.

ВСЕГО СТРАШНЕЕ — чаще всего так называют прогнозируемое и неуправляемое развитие событий в нежелательном направлении (видим, что все рушится, но ничего не можем поделать) или истинную либо мнимую коллизию мотивов; пример мнимой коллизии мотивов дан ниже — хотим спасти людей, разрушив государство, но при этом погибнут люди; это мнимая коллизия, т. к. мотив здесь один благо людей, но говорящий не имеет аппарата для сопоставления блага одних и других, а также блага сегодняшнего и завтрашнего (в «Туманности Андромеды» И.Ефремова этой проблемой занималась специальная организация — «Академия горя и радости») и выдает это за коллизию — так проще; пример истинной коллизии — любовь при неединственности объекта (только в случае, когда хотя бы один из объектов или субъект не согласен на неединственность):

«У спрута есть сердце. И мы знаем, где оно. И это ВСЕГО СТРАШНЕЕ, мой тихий, беспомощный друг. Мы знаем, где оно, но мы не можем разрубить его, не проливая крови тысяч запуганных, одурманенных, слепых, не знающих сомнения людей. А их так много, безнадежно много, темных, разъединенных, озлобленных вечным неблагодарным трудом, униженных, не способных еще подняться над мыслишкой о лишнем медяке…» — ТББ.

ВСЕМОГУЩИЙ ОГРАНИЧЕННО — всемогущество, т. е. возможность совершить любое действие, не имеет следствием всеситуационность, т. е. возможность создать любую ситуацию; именно на этом обламываются тоталитарные режимы, глупые родители и несчастные влюбленные — творческого человека можно убить, но нельзя заставить поверить лжи (см. также «Хромая судьба», также Дж. Оруэлл), человека можно наказать, но нельзя изменить ход его мышления, от девушки можно добиться «любви», но нельзя ее заставить полюбить (хотя иногда можно «привести к любви» — см. «Возвращение со звезд» Ст. Лем):


Леонид Ашкинази читать все книги автора по порядку

Леонид Ашкинази - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стругацкие: комментарий для генерации NEXT отзывы

Отзывы читателей о книге Стругацкие: комментарий для генерации NEXT, автор: Леонид Ашкинази. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.