Именно главой о С.Л. Яшовском завершается уникальная книга, изданная во Львове в этом году А. Труханенко, "Роман с Европой. Имя Пушкина во львовских Rozmaitos[?]ci". Эта книга - исследование прижизненных упоминаний об А.С. Пушкине во львовской галицко-польской газете, которая была литературным приложением к австрийскому официозу Gazeta Lwowska. Материал в ней подан на фоне панорамы развития русской культуры, о которой газета информировала галичан в течение всех лет своего существования (1817-1848, 1854-1859).
Для нас очень важно, чтобы укреплялись дружба и сотрудничество между Украиной и Россией, и мы делаем всё возможное для этого. Наиболее свежее убедительное подтверждение - только что изданная под эгидой Русского общества книга львовянки, педагога высшей школы, кандидата философских наук Светланы Демченко "Люди вы мои хорошие. Философия выживания в творчестве Виктора Герасина". В этой книге представлены обзор и анализ творчества замечательного современного русского писателя Виктора Герасина, который живёт и творит в Тамбовской области, в городе Котовске. Сотни километров и государственная граница не помешали Светлане Демченко тонко почувствовать и высоко оценить незаурядное писательское мастерство Виктора Герасина, последователя и продолжателя традиций в поэзии Сергея Есенина и Николая Рубцова, в прозе - Василия Шукшина. Несомненная литературная и общественная ценность книги подкреплена духовной осью: на обложке книги, изданной во Львове, помещены слова: "УКРАИНА - РОССИЯ".
Олег ЛЮТИКОВ, член правления Международного совета российских соотечественников, председатель Русского общества им. А. Пушкина
Поверх барьеров
Венгерский гений. Венгры, как они видят себя, Венгрию, своё место в истории и современном мире: Сб. ст. / Пер. с венг. О.А. Володарской, Д.Ю. Анисимовой. - М.: Логос, 2011. - 420 с.: ил. - 1000 экз.
В книге - эссе самых видных интеллектуалов Венгрии: крупнейших учёных, прозаиков, поэтов, деятелей культуры и публицистов. Освещено огромное культурное наследие нации, приводится множество исторических фактов. Но, по сути, все эссе посвящены одной теме: исследованию природы венгерского духа в его самых различных проявлениях. Это нашло своё отражение и в названии сборника, которое в силу своих лингвистических особенностей непереводимо на русский язык, ибо буквально оно звучало бы так: "Что есть венгерское?" В привычном же нам смысле авторы пишут о тех качествах венгерского народа, которые определяют его своеобразие и особое место в мире.
Моя Венгрия
Общество "За дружеские связи с Венгрией" в преддверии Рождества приглашает на вечер венгерской музыки и поэзии "Моя Венгрия", который состоится 17 декабря в 15.00 в Клубе писателей по адресу: ул. Большая Никитская, дом 53. С переводами выступят известные поэты и прозаики: Н. Никитина, А. Гедымин, И. Ковалёва, И. Белокрылов, С. Фадеев и др. Если вы не только любите венгерскую поэзию, но и переводите, вы сможете прочесть свои переводы в кругу единомышленников. Кроме того, вы сможете получить информацию о деятельности общества и даже вступить в него.
Информация по телефону: 8-499-788-00-56.
Литинформбюро
ЛИТПРЕМИИ
Объявлены лауреаты 2011 года всероссийской премии "Левша" им. Н. С. Лескова, присуждаемой за лучшие публикации во всероссийском ордена Г.Р. Державина литературно-художественном и публицистическом журнале "Приокские зори" (г. Тула). Лауреатами стали: Рудольф Артамонов (Москва) - проза, Валентин Киреев (Новомосковск) - поэзия, Владимир Бояринов (Москва) - поэзия, Наталья Квасникова (Москва) - публицистика. Премию по литературоведению в этом году решено не присуждать.
В Омской области по инициативе губернатора Леонида Полежаева учреждена премия имени поэта Павла Васильева. Новая региональная премия будет присуждаться в трёх номинациях: "Литературный дебют", "Проза" и "Поэзия". Также на получение премии могут претендовать и авторы, которые проводят литературные исследования о жизни и творчестве российских писателей. Номинация "Литературный дебют" позволит определить талантливую молодёжь. Работы на конкурс будут приниматься от авторов художественных произведений, возраст которых не превышает 28 лет. Это могут быть как стихи, так и проза.
Издательский совет Русской православной церкви открывает приём заявок на соискание Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Премия вручается за вклад в развитие русской литературы с учётом совокупности творческих работ автора. Перечень необходимых документов и форма заявки размещены на сайте Издательского совета. Заполненную заявку установленной формы с прилагающимися документами необходимо передать по адресу Издательского совета Русской православной церкви: 119435, Москва, ул. Погодинская, д. 20, корп. 2, с пометкой "В Совет экспертов Патриаршей литературной премии". Тел./факс: (495) 789 90 45, e-mail: [email protected] . Приём заявок продлится до 1 марта 2012 года.
В рамках Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction № 13 объявлены лауреаты литературных премий посольства Франции. Премию, названную именем известного российского переводчика Мориса Ваксмахера, присуждают в двух номинациях. За лучший перевод художественной литературы наградили Нину Хотинскую, переводчицу Франсуазы Саган, Патрика Модиано, Марселя Эме, Жан-Мари Гюстава Лекклезио, Амели Нотомб, Фредерика Бегбедера. Премия вручена за перевод романа Маргерит Дюрас "Вице-консул". В разделе "Гуманитарные науки" победила Елена Балаховская. Премией имени французского историка Анатоля Леруа-Болье наградили Петра Черкасова - за монографию "Елизавета Петровна и Людовик XV".
В московском кинотеатре "Пушкинский" прошла церемония вручения "Премии Рунета". Престижной в сетевом сообществе наградой отмечена социальная сеть любителей книг "Живая библиотека" (livelib. ru). Особенность "Живой библиотеки" заключается в том, что здесь пользователи могут добавлять не только свои рецензии и отзывы на книги, но и информацию о самих книгах, про которые эти пользователи хотели бы рассказать другим. Одновременно пользователь может добавить ссылку на ресурсы, где книгу можно купить в бумажном или электронном виде.
Дмитрий Набоков, сын писателя Владимира Набокова, стал лауреатом международной литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за лучший перевод произведений русской литературы на итальянский язык. Главный приз достался Набокову-младшему за перевод повести его отца "Волшебник", вышедшей в 1939 году.
В Национальном музее Татарстана прошло мероприятие под названием "Тукай объединяет континенты", посвящённое деятельности "Фонда сохранения и наследия поэта Г. Тукая", президентом которого является четвероюродный брат поэта - Риман Гилемханов. Фонд существует уже два года, и за это время при его участии реализовано много интересных проектов. Один из них - разработка специального туристического маршрута "Тукай-тур" по местам, связанным с жизнью и творчеством поэта.
ЛИТФЕСТЫ
Традиционный фестиваль уральской литературы прошёл в Челябинской области. В фестивале приняли участие поэт и драматург К. Скворцов, поэт В. Кузнецов (Москва), поэт и прозаик, координатор Ассоциации писателей Урала А. Кердан (Екатеринбург), челябинские поэты И. Аргутина, О. Павлов, Л. Кулешова, Н. Ягодинцева, Н. Пикулева, Г. Комаров, С. Борисов, В. Курбатов и др. Отдельно были представлены участники литературных объединений города - "Взлётная полоса", "Литературная мастерская", "Вдохновение", "Светунец", "Талисман" и "Студенческий Парнас". Состоялась презентация сборника молодых поэтов Челябинска "Электрический снег". Работала выставка-продажа книг писателей Южного Урала.
Проведён суперфинал Московского поэтического слэма - 2011. На первом месте ветеран многих слэмов Аркадий Штыпель, второе место занял Егор Сальников, победитель суперфинала прошлого сезона.
ЛИТВЫСТАВКА
В мемориальном Музее-квартире Н.А. Некрасова (Литейный пр-т, 36) открылась выставка "Петербургский писатель", посвящённая 190-летию со дня рождения поэта. На выставке представлены уникальные материалы и реликвии из фондов мемориального Музея-квартиры Н.А. Некрасова и работы из частного собрания извест[?]ного петербургского архитектора и литературоведа В.Г. Исаченко.