Стихи Ольги Берггольц читали наизусть и рассылали в письмах на фронт, её называли «музой и голосом блокадного Ленинграда», «блокадной мадонной». Дневники, которые она вела на протяжении почти 50 лет (1923–1971), потрясают своей откровенностью и сердечностью. Тысячи откликов приходили Берггольц от людей, которым в беспросветном голоде и холоде блокадного Ленинграда становилось легче от её стихов. И сама она не щадила себя, вмещая все ужасы войны: «А дети – дети в булочных… О, эта пара – мать и девочка лет 3, с коричневым, неподвижным личиком обезьянки, с огромными, прозрачными голубыми глазами, застывшими, без всякого движения, с осуждением, со старческим презрением глядящие мимо всех. Обтянутое её личико было немного приподнято и повёрнуто вбок, и нечеловеческая, грязная, коричневая лапка застыла в просительном жесте – пальчишки пристыли к ладони, и ручка вытянута перед неподвижно страдальческим личиком… Это, видимо, мать придала ей такую позу, и девочка сидела так часами.
Это такое осуждение людям, их культуре, их жизни, такой приговор всем нам, безжалостнее которого не может быть.
Всё – ложь, есть только одна девочка с застывшей в неловкой позе мольбы истощённой лапкой перед неподвижным своим, окаменевшим от всего людского страдания лицом и глазами» .
Долгое время эти тетради находились на закрытом хранении в РГАЛИ. Настоящее издание – первая полнотекстовая научная публикация блокадных дневников. Издание комментировано и снабжено статьями, написанными сотрудниками архива. Воспроизведены малоизвестные фотографии и документы из личного архива О.Ф. Берггольц (РГАЛИ), а также работы художников блокадного Ленинграда, хранящиеся в Музее «А музы не молчали…» (СанктПетербург).
ОБАЯТЕЛЬНЫЙ ИРОНИСТ
Николай Олейников. Служение науке: Полное собрание поэтических произведений / Сост., подг. текста и прим. А.Н. Олейникова. Ил. А.С. Гарт. – СПб.: Вита Нова, 2016. – 416 с.: 151 ил. – (Рукописи). – 700 экз.
В серии «Рукописи» издательство «Вита Нова» представляет литературные произведения XX века, ныне ставшие классическими, но имевшие сложную литературную судьбу – запрещённые, распространявшиеся в списках или в самиздате, а также произведения, оставившие наиболее яркий след в российской и зарубежной культуре, публикация которых изменила интеллектуальное и духовное состояние общества. Оформление книг стилизовано под редакторскую папку: переплёт, «паспорт издания», «машинописный текст», курсивные пометки редактора имитируют сданную в производство, но не опубликованную рукопись.
Именно так издана книга Николая Олейникова «Служение науке». Яркий сатирик, философ и лирик Олейников занял своё достойное место в русской литературе и оставил заметный след во многих жанрах. Он был создателем остроумных эпиграмм, мастером документального рассказа и сказочного повествования, автором лирических стихотворений и даже исследований в области высшей математики.
Однако прославился всё же ироническими стихами, не теряющими и сегодня своеобразного обаяния:
О бублик, созданный руками хлебопёка!
Ты сделан для еды, но назначение твоё высоко!
Ты с виду прост, но тайное твоё строение
Сложней часов, великолепнее растения.
Тебя пошляк дрожащею рукой разламывает. Он спешит.
Ему не терпится. Его кольцо твоё страшит,
И дырка знаменитая
Его томит, как тайна нераскрытая.
А мы глядим на бублик и его простейшую фигуру,
Его старинную тысячелетнюю архитектуру,
Мы силимся понять. Мы вспоминаем: что же, что же,
На что это, в конце концов, похоже,
Что значат эти искривления,
окружность эта, эти пятна?
Вотще! Значенье бублика нам непонятно.
(«Бублик»)
В 1937 году Николая Олейникова расстреляли как «участника троцкистской шпионсковредительской группы». В результате – на несколько десятилетий писатель был фактически исключён из истории литературы. Большая часть его произведений не издавалась, а сохранялась в рукописях, сбережёнными семьёй и друзьями. В настоящем издании представлены все известные на сегодняшний день произведения Олейникова. Книга снабжена обширными примечаниями, а также статьёй, написанной сыном поэта. В качестве иллюстраций воспроизведён цикл офортов петербургской художницы Александры Гарт, выполненных по заказу издательства «Вита Нова».
АКТУАЛЬНАЯ МУДРОСТЬ
Никколо Макьявелли. Государь. Избранные сочинения / Пер. с итал.; послесл. и коммент. М.Л. Андреева; ил. Р.Р. Доминова. – СПб.: Вита Нова, 2016. – 336 с.: 27 ил. – (Фамильная библиотека. Философский зал). – 700 экз.
Книга Никколо Макьявелли также издана в серии «Рукопись». Предваряет книгу следующее: «Настоящее издание отпечатано в количестве семисот экземпляров, семьдесят из которых изготовлены в переплётах из чёрной кожи и пронумерованы», – что, несомненно, свидетельствует о её уникальности.
Книгу составили избранные произведения итальянского политического мыслителя, общественного деятеля, писателя и историка Никколо Макьявелли (1469–1527). В знаменитом трактате «Государь» (1532) Макьявелли изложил пути создания сильного государства под началом единовластного правителя. Надо заметить, что многие высказывания философа актуальны и до сих пор: «Немалую важность имеет для государя выбор советников, а каковы они будут, хороши или плохи, – зависит от благоразумия государей. Об уме правителя первым делом судят по тому, каких людей он к себе приближает; если это люди преданные и способные, то можно всегда быть уверенным в его мудрости, ибо он умел распознать их способности и удержать их преданность. Если же они не таковы, то и о государе заключат соответственно, ибо первую оплошность он уже совершил, выбрав плохих помощников» .
В издание также вошли яркие образцы служебной переписки Макьявелли, беллетризованное жизнеописание средневекового полководца «Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки» и сатирическая комедия «Мандрагора». Книга сопровождается статьёй о жизни и творчестве писателя и обстоятельными комментариями известного литературоведа М.Л. Андреева. А также представлены иллюстрации петербургского художника Рашида Доминова, подготовленные специально для настоящего издания.
Трёхкнижие
Книжный ряд / Библиосфера
Переводная литература
Готхольд Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти. (На русском и немецком языках; перевод и предисл. Николая Карамзина; вступл. Ю.Г. Фридштейна). – М.: Центр книги Рудомино, 2016. – 160 с. – 1000 экз.
Трагедия Готхольда Эфраима Лессинга «Эмилия Галотти» известна российскому читателю в основном в переводе Моисея Бамдаса, и мало кто знает, что одним из первых перевёл пьесу на русский язык родоначальник сентиментализма в России Николай Карамзин.
Этот перевод ни разу не переиздавался с 1788 (!) года, и теперь благодаря плодотворному сотрудничеству Библиотеки иностранной литературы, Государственной публичной исторической библиотеки России и властей Ульяновской области стал доступен читателю, для которого «Эмилия Галотти» – ещё одна возможность прикоснуться к творчеству Карамзина и, самое главное, насладиться мелодикой русского языка XVIII столетия.
Издание книги приурочено к 250-летию со дня рождения Николая Карамзина.
Литературоведение
Евгений Жаринов. Лекции о литературе. Диалог эпох. – М.: АСТ, 2016. – 416 с. – (Звезда лекций). – 2000 экз.
Новая книга Евгения Жаринова – российского писателя, литературоведа, переводчика и профессора МПГУ – посвящена проблеме взаимоотношений отечественной и зарубежной литературы.
В своих лекциях автор пытается выявить определённые закономерности, которые были характерны для мирового литературного процесса в разные временные периоды, а также взаимодействие эпох. Что в творчестве Пушкина можно отнести к наследию античной литературы или средневекового рыцарского эпоса? Как соотносятся Запад и Восток в произведениях Толстого? Что общего у Достоевского, Шиллера и Канта? Как решается проблема духовности в рассказах Чехова и Флобера? Об этом и о многом другом размышляет автор книги.
Исследуя литературный процесс, Жаринов обращается к данным по истории, психологии и культурологии, к идеям М. Бахтина, В. Дильтея, М. Фуко и других мыслителей, поэтому узкоспециальной книгу «Лекции о литературе. Диалог эпох» назвать трудно.